Descargar Imprimir esta página

Polychem B300 Manual De Uso

Flejadora con batería para fleje de plástico

Publicidad

Enlaces rápidos

B300
OPERATION MANUAL | NOTICE D'INSTRUCTIONS | MANUAL DE USO
BATTERY POWERED PLASTIC STRAPPING TOOL
APPAREIL DE CERCLAGE À BATTERIE POUR FEUILLARD EN PLASTIQUE
FLEJADORA CON BATERÍA PARA FLEJE DE PLÁSTICO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE TOOL
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
POLYCHEM CORPORATION
6277 HEISLEY ROAD, MENTOR, OHIO 44060
PHONE: 440.357.1500, FAX: 440.352.9553
WWW.POLYCHEM.COM
ED.06/17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polychem B300

  • Página 1 B300 OPERATION MANUAL | NOTICE D'INSTRUCTIONS | MANUAL DE USO BATTERY POWERED PLASTIC STRAPPING TOOL APPAREIL DE CERCLAGE À BATTERIE POUR FEUILLARD EN PLASTIQUE FLEJADORA CON BATERÍA PARA FLEJE DE PLÁSTICO READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE TOOL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONS...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS / NORMES DE SECURITE / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 4 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS...
  • Página 5 WARRANTY CONDITIONS AND LIABILITY / CONDITIONS DE GARANTIE ET RESPONSABILITÉ/ GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN...
  • Página 6 SECURITY LEVER LEVIER DE SÉCURITÉ PALANQUITA DE SEGURIDAD TOOL ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS...
  • Página 7 Peso...
  • Página 10 OPERATING ELEMENTS AND ADJUSTMENTS / MODULES PRINCIPAUX ET RÉGLAGES / ELEMENTOS PRINCIPALES Y AJUSTES MULTIFUNCTION DISPLAY AFFICHAGE MULTIFONCTION PANTALLA MULTIFUNCION BUTTON 1 – TENSIONING BOUTON 1 – TENSION TECLA 1 – ACCIONAMIENTO TENSADO LEVER 3 – RELEASE LEVER LEVIER 3 –LEVIER DE DÉVERROUILLAGE PALANCA 3 –...
  • Página 11 WELDING ADJUSTMENT BUTTONS TOUCHES DE RÉGLAGE SOUDURE TECLAS DE AJUSTE DE LA SOLDADURA TENSIONING ADJUSTMENT BUTTONS TOUCHES DE RÉGLAGE TENSION TECLAS DE AJUSTE DEL TENSADO...
  • Página 12 OPERATION / MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 14 NO – seal not strong enough NON – soudure insuffisante NO – resistencia de sellado insuficiente Yes -- right Oui – correct SI – correcta NO – seal strength affected NON – soudure douteuse NO – resistencia de sellado dudosa...
  • Página 15 SERVICING - CLEANING / ENTRETIEN ET NETTOYAGE / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING / SOLUTION DES PROBLEMS / LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS REMEDY / SOLUTION / SOLUCIÓN After fitting the battery and pushing the tension button the tool doesn’t work / Après avoir inséré la batterie et appuyé sur le bouton de tensionnement l'appareil ne marche pas / Al introducir la batería y presionar el pulsador de tensado, el aparato no se activa E Check the battery contacts in the rear tool part and / or if there are disconnected wires Check if the microswitch under the push button works –...
  • Página 18 las características de calidad y dimensiones del fleje. Seizing signs on strap / Signes de grippage du feuillard / Señales de gripaje del fleje E Try to increase the gap. Check if the strap specifics are right for the strapping tool and application. Working place temperature too high F Vérifier si les caractéristiques du feuillard sont conformes à...
  • Página 19 some defective parts into the opening group and / or mechanical obstacles F Contrôler si le groupe anti retour est libre ou bien bloqué, si l’on appuie légèrement sur le levier la tension devrait se relâcher (contacter le service après-vente) Contrôler si la rotation du groupe réducteur —rouleau de tension se fait avec une certaine difficulté...
  • Página 20 LAYOUT-SPARE PARTS LIST / LISTE DES PIECES/ DIAGRAMAS - RECAMBIOS...
  • Página 23 NOTE...
  • Página 24 CE DECLARATION OF CONFORMITY /DECLARATION DE CONFORMITE’ CE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE POLYCHEM CORPORATION...