Makita HW1200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HW1200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
High Pressure Washer
Nettoyeur Haute Pression
Hidrolavadora de Alta Presión
HW1200
HW1300
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita HW1200

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES High Pressure Washer Nettoyeur Haute Pression Hidrolavadora de Alta Presión HW1200 HW1300 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HW1200 HW1300 Max. feed volume 7.0 l/min 7.5 l/min Water flow rate 5.5 l/min 6.0 l/min Max. permissible pressure 10 MPa (100 bars) 11 MPa (110 bars) Working pressure High mode 7.5 MPa (75 bars)
  • Página 3 • Do not abuse extension cords and do not 18. Do not pull the cord and/or hose to move the yank on cords to disconnect them. high pressure washer body. This will damage the cord, hose, and connecting parts and Keep cords away from heat and sharp edges.
  • Página 4: Functional Description

    Power switch NOTICE: Do not turn the power switch forcibly. This may cause the switch to malfunction. For the HW1200 Jet pressure can be adjusted by rotating the nozzle. CAUTION: When adjusting the jet pressure, do not rotate the nozzle while pulling it toward the trigger gun.
  • Página 5: Safety Valve

    4. Hose 5. Filter case 6. Inlet on the high pressure washer NOTICE: Always use Makita's suction hose set. NOTICE: Always keep 1.0 m (3.28 ft) or less in ► 1. Hose reel 2. Handle 3. End of the hose height between the inlet on the high pressure washer and the water surface.
  • Página 6 Once water is For the HW1200 only ejected stably from the trigger gun, release the trigger Join the front and rear halves of the handle by and attach the nozzle for your purpose.
  • Página 7: Connecting The High-Pressure Hose

    Connecting the high-pressure hose Connecting to a faucet For the HW1200 only CAUTION: Always use a pressure-resistant Connect the high-pressure hose to the outlet (with the water hose with ø13 mm or larger diameter and gun marking). Turn the nut on the high-pressure hose connect to the faucet using a proper fittings.
  • Página 8 Attach the water hose connector to the inlet (with NOTE: The connecting joint is needed when using the faucet marking) and then insert the coupling sleeve. the nozzles included with another model, HW112 or HW121. Connecting the foam nozzle CAUTION: Always lock the trigger when con- necting/disconnecting the nozzle.
  • Página 9 Connect the end of the high-pressure hose to the CAUTION: Hold the trigger gun firmly. The trigger gun. For the HW1200, connect the other end to trigger gun recoils when you pull the trigger. the high pressure washer. For the HW1300, unreel the...
  • Página 10 Squeeze the trigger until the remaining water in For the HW1200 only the high pressure washer is discharged. Disconnect the high pressure hose from the high pres- Do not run the motor for longer than 1 minute. sure washer. ► 1. High pressure hose Switch off the high pressure washer and unplug it from the mains.
  • Página 11: Maintenance & Storage

    Storage Reel the hose and cord. Put the trigger gun and nozzles in the pockets. HW1200 ► 1. Cleaner pin NOTICE: Do not remove dirt or debris forcibly. This may result in personal injury or damage to the ejection hole causing deviated jet angles or poor performance.
  • Página 12 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Página 13: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 14: Splash Guard

    Under body spray lance Connecting joint An extra long spray lance with angled nozzle. Best for A joint to connect with a nozzle from other model. cleaning hard-to-reach areas such as car under body NOTE: The connecting joint is needed when using and roof gutter.
  • Página 15: Warranty Policy

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HW1200 HW1300 Volume d’alimentation max. 7,0 l/min 7,5 l/min Débit d’eau 5,5 l/min 6,0 l/min Pression admissible max. 10 MPa (100 bar) 11 MPa (110 bar) Pression de service Mode haute pression 7,5 MPa (75 bar)
  • Página 17 La fiche doit être adaptée à la prise. Ne modi- Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou toute autre personne pour nettoyer les vêtements ou fiez jamais la fiche, de quelque façon que ce soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptation avec chaussures.
  • Página 18: Description Du Fonctionnement

    Cela peut causer le dysfonctionnement de sentiment d’aisance ou de familiarité avec le l’interrupteur. produit en négligeant les consignes de sécurité Pour le HW1200 qui accompagnent le produit. UNE UTILISATION INCORRECTE ou le non-res- pect des règles de sécurité énoncées dans le présent manuel d’instructions peut provoquer...
  • Página 19: Fonctions De Buse

    Fonctions de buse Utilisations de la gâchette Appuyez sur la gâchette pour éjecter un jet d’eau. Le NOTE : Les buses standard varient selon le jet continue tant que vous maintenez la pression sur la pays. Reportez-vous également à la section gâchette.
  • Página 20 Pour ranger le boyau, tournez la manivelle dans le sens AVIS : Utilisez toujours l’ensemble de boyau de contraire des aiguilles d’une montre, et fixez l’extrémité succion Makita. du boyau. AVIS : Gardez toujours une hauteur de 1,0 m (3,28 ft) ou moins entre la prise d’entrée d’eau du nettoyeur haute pression et la surface de l’eau.
  • Página 21: Fixation De La Poignée-Pistolet

    Connexion du boyau haute pression ASSEMBLAGE Uniquement pour le HW1200 ATTENTION : Avant d’effectuer toute inter- Connectez le boyau haute pression à la prise de sortie vention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est d’eau (avec la marque de pistolet). Tournez l’écrou du hors tension et débranché.
  • Página 22: Connexion À Un Robinet

    Connexion à un robinet NOTE : La fixation dépend de la forme du robinet auquel vous voulez connecter le boyau. Préparez une fixation adéquate disponible dans le commerce. ATTENTION : Utilisez toujours un boyau d’eau résistant à la pression, d’un diamètre de Fixez le connecteur de boyau d’eau à...
  • Página 23: Connexion De La Buse À Mousse

    1 heure. Après 1 heure d’uti- lisation, laissez-le reposer pour une période de même longueur. Connectez l’extrémité du boyau haute pression à la poignée-pistolet. Pour le HW1200, connectez l’autre extrémité au nettoyeur haute pression. Pour le HW1300, débobinez complètement le boyau. 23 FRANÇAIS...
  • Página 24: Après L'utilisation

    Connectez le nettoyeur haute pression au robinet, ATTENTION : Tenez fermement la poi- puis ouvrez le robinet. gnée-pistolet. La poignée-pistolet recule lorsque vous appuyez sur la gâchette. ATTENTION : Lors du nettoyage, tenez tou- jours fermement la poignée-pistolet par la poi- gnée et le barillet.
  • Página 25: Entretien Et Remisage

    ► 1. Poignée-pistolet 2. Boyau haute pression Uniquement pour le HW1200 ► 1. Manivelle 2. Bras de dévidoir Déconnectez le boyau haute pression du nettoyeur haute pression.
  • Página 26: Nettoyage De La Buse

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ► 1. Filtre 2. Boîtier-filtre...
  • Página 27: Accessoires En Option

    Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Página 28 Lance Brosse de nettoyage rotative La largeur du jet peut être ajustée de 0° à 25° en tour- Trois brosses intérieures tournent lentement pendant nant l’extrémité avant de la buse. l’éjection du jet. Adéquat pour enlever les saletés légères sur un mur extérieur, la carrosserie d’une voi- ATTENTION : Lorsque vous ajustez la largeur ture, une baignoire, etc.
  • Página 29: Joint De Raccordement

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le pro- modèle, c’est-à-dire HW112 ou HW121. blème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita réparera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Página 30 MAKITA NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON- RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À...
  • Página 31: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HW1200 HW1300 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Volumen máx. de suministro 7,0 l/min 7,5 l/min Caudal de agua 5,5 l/min 6,0 l/min Presión máx. permitida 10 MPa (100 bars) 11 MPa (110 bars) Presión de trabajo...
  • Página 32 No dirija el chorro hacia usted mismo u otras La clavija debe ser apta para la toma de corriente. Nunca modifique la clavija de nin- personas para limpiar ropa o calzado. guna forma. No utilice ninguna clavija adap- Las mangueras de alta presión así como las tadora con herramientas conectadas a tierra.
  • Página 33: Descripción Del Funcionamiento

    No gire el interruptor de alimentación GUARDE ESTAS forzadamente. Esto podría causar una avería al INSTRUCCIONES. interruptor. Para el modelo HW1200 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) evite que siga estrictamente las normas de seguridad para dicho producto.
  • Página 34: Funciones De Las Boquillas

    Boquilla de espuma Funciones de las boquillas NOTA: Las boquillas estándares varían dependiendo del país. Consulte además la sección ACCESORIOS OPCIONALES para otras boquillas. Lanza rociadora de presión variable Permite rociar detergente en forma de espuma. Funcionamiento del gatillo Jale el gatillo para expulsar un chorro de agua. El cho- rro continuará...
  • Página 35: Carrete De La Manguera

    ► 1. Presilla 2. Manivela AVISO: Utilice siempre el conjunto de la man- guera de succión de Makita. AVISO: Deje siempre 1,0 m (3,28 ft) o menos de alto entre la entrada en la hidrolavadora de alta presión y la superficie del agua.
  • Página 36: Ensamble Del Mango De Transporte

    Una vez que Para el modelo HW1200 únicamente el agua sea expulsada de la pistola de disparo en forma Junte las partes delantera y trasera del mango...
  • Página 37: Conexión De La Manguera De Alta Presión

    PRECAUCIÓN: Utilice siempre una manguera de Para el modelo HW1200 únicamente agua resistente a la presión con un diámetro de ø13 mm o más y conéctela a la toma de agua usando los accesorios Conecte la manguera de alta presión a la salida (con apropiados.
  • Página 38: Conexión/Desconexión De La Boquilla

    Algunas boquillas opcionales requieren la junta de NOTA: El accesorio dependerá de la forma que tenga conexión (accesorio opcional) para ser fijadas a la la toma de agua donde vaya a realizar la conexión. pistola de disparo. Fije la junta de conexión a la pistola Tenga listo un accesorio adecuado adquirido en el de disparo en la misma forma que la boquilla.
  • Página 39: Operación

    Conecte el extremo de la manguera de alta pre- PRECAUCIÓN: Sostenga la pistola de dis- sión a la pistola de disparo. Para el modelo HW1200, paro firmemente. La pistola de disparo retrocederá conecte el otro extremo a la hidrolavadora de alta cuando jale el gatillo.
  • Página 40: Posterior A La Operación

    Cierre la toma de agua y desconecte la manguera de agua de la hidrolavadora de alta presión. ► 1. Pistola de disparo 2. Manguera de alta presión Para el modelo HW1200 únicamente Desconecte la manguera de alta presión de la hidrola- vadora de alta presión.
  • Página 41: Limpieza Del Filtro

    Almacenamiento Enrolle la manguera y el cable. Coloque la pistola de disparo y las boquillas en las cavidades. HW1200 ► 1. Varilla de limpieza AVISO: No remueva la suciedad o los residuos con fuerza. Esto podría ocasionar lesiones per- sonales o daños al orificio de expulsión causando...
  • Página 42 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 42 ESPAÑOL...
  • Página 43: Resolución De Problemas

    Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Página 44: Lanza Rociadora

    Lanza rociadora Cepillo de limpieza giratorio El ancho del chorro se puede ajustar de 0° a 25° Cuenta con tres cepillos en el interior que giran lenta- girando el extremo delantero de la boquilla. mente al expulsar el chorro. Es adecuado para limpiar la acumulación ligera de suciedad en paredes exterio- PRECAUCIÓN: Cuando ajuste el ancho del...
  • Página 45: Protector Antisalpicaduras

    COMPLETA, con el envío prepagado, NOTA: La junta de conexión se requiere cuando se a un centro de servicio autorizado o de fábrica Makita. Si la utilizan las boquillas incluidas con otros modelos, inspección muestra que el problema ha sido a causa de un como el HW112 o el HW121.
  • Página 46 EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO...
  • Página 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885542E940...

Este manual también es adecuado para:

Hw1300

Tabla de contenido