Resumen de contenidos para Hardi NAVIGATOR DELTA 3000
Página 1
NAVIGATOR DELTA Manual de instrucciones 67014500 - Versión 1.03 E - 02.2008 www.hardi-international.com...
Página 2
Las ilustraciones, información técnica y datos incluidos en este libro son los más exactos posibles en el momento de su impresión. Como la política de HARDI INTERNATIONAL A/S es la de mejorar permanente nuestros productos, nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el diseño, accesorios, especifica- ciones e instrucciones de mantenimiento en cualquier momento y sin notificación alguna.
Contenido 1 - Declaración CE Declaración de Conformidad ....................1.1 2 - Seguridad Seguridad del operario ..........................2.1 Información general........................................2.1 Explicación del adhesivo......................................2.2 3 - Descripción Información general..........................3.1 Vista..............................................3.1 Vista..............................................3.2 Placas de identificación......................................3.2 Circulación por carretera......................................3.3 Uso del pulverizador.......................................3.3 Chasis..............................................3.3 Depósito ............................................3.3 Circuito de líquido.............................3.4 Información general - sistema de válvulas ...............................3.4 Bomba..............................................3.4...
Página 4
Contenido 4 - Puesta en marcha Información general..........................4.1 Descarga del pulverizador desde el camión ............................4.1 Empuje del pulverizador a través de los ganchos de sujeción ....................4.1 Antes de la puesta en marcha del pulverizador ...........................4.1 Pie de soporte..........................................4.1 Elevación del pulverizador con un gato ..............................4.2 Eje de transmisión.............................4.3 Seguridad del operario......................................4.3 Instalación del eje de transmisión .................................4.3...
Página 5
Llenado de productos químicos a través de la tapa del depósito....................5.8 Llenado de productos químicos por medio del HARDI TurboFiller (opcional) ..............5.9 Llenado de productos químicos en polvo por medio del HARDI TurboFiller (opcional).........5.10 Enjuagado del TurboFiller ....................................5.11 EcoFill (opcional)........................................5.11 Funcionamiento del distribuidor durante la pulverización......................5.12...
Página 6
Contenido 50 horas de servicio - Eje de transmisión..............................6.6 50 horas de servicio - Tornillos y tuercas de las ruedas........................6.6 50 horas de servicio - Frenos de aire................................6.6 50 horas de servicio - Presión de las ruedas............................6.6 100 horas de servicio - Compruebe el ajuste de la barra de tiro (solo la barra de tiro fija larga)......6.7 250 horas de servicio - Reajuste de la barra ............................6.7 250 horas de servicio - Circuito hidráulico ...............................6.7 250 horas de servicio - Mangueras y tubos .............................6.7...
Página 7
Contenido 7 - Búsqueda de fallos Problemas de fucnionamiento ........................7.1 Información general........................................7.1 Circuito de líquido........................................7.2 Circuito hidráulico - modelo Z ..................................7.3 Circuito hidráulico - modelo Y..................................7.4 IntelliTrack............................................7.5 Problemas mecánicos..........................7.6 Función de emergencia - Hidráulicos................................7.6 Funciones de emergencia - Circuito de líquido............................7.6 8 - Especificaciones técnicas Dimensiones..............................8.1 Información general........................................8.1...
1 - Declaración CE Declaración de conformidad Fabricante: Importador: HARDI INTERNATIONAL A/S Helgeshøj Allé 38 DK 2630 Taastrup DINAMARCA declara que el siguiente producto; A. ha sido fabricado según las disposiciones del CONSEJO DIRECTIVO de 22 de Junio de 1998 en aproximación mútua de la legislación de los Estados miembros en seguridad de maquinaria (98/37/CEE) con referencia especial al Anexo I de la...
Si alguna parte de este manual de instrucciones no le ha quedado del todo clara después de leerlo, contacte con su distribuidor HARDI para una explicación más clara antes de utilizar el equipo. Tenga cuidado de no golperar a alguien o a algo mientras maniobra con el pulverizador, especialmente cuando...
Página 12
2 - Seguridad Reduzca la velocidad cuando conduzca por terrenos irregulares, el equipo podrían estar en riesgo de vuelco. El asiento del tractor es la zona más segura durante el manejo del equipo. Evite que nadie se acerque al pulverizador durante su funcionamiento. PELIGRO! No supere las máximas r.p.m recomendadas.
Página 13
2 - Seguridad Servicio! Riesgo de aplastamiento! Lea cuidadosamente el manual de Manténgase alejado de cargas mal ase- instrucciones antes de manejar el equipo. guradas. Tenga en cuenta las instrucciones y nor- mas de seguridad al utilizarlo. Manejo de químicos! Riesgo de muerte! Lea atentamente las informaciones sobre No intente entrar en el depósito.
3 - Descripción Información general Vista 1. Válvula EcoFill (opcional) 13. Pie de soporte 2. Tubo de elevación en el depósito 14. Estribo acceso plataforma 3. Indicador de nivel depósito de enjuagado 15. Válvula agitación/Limpieza Externa 4. Indicador de nivel depósito principal 16.
3 - Descripción Vista 25. Depósito de enjuagado 26. Depósito principal 27. Enrollador de limpieza externa 28. Cajón para productos con depósito marcador de espuma 29. Filtro Cyclone 30. Pie de soporte posición plegado Placas de identificación Una placa de identificación remachada al chasis indica nombre del fabricante y modelo.
Uso del pulverizador El pulverizador HARDI está fabricado para la aplicación de productos químicos y fertilizantes para la protección de los cul- tivos. El equipo debería utilizarse solamente con este propósito. No está permitido utilizar el pulverizador para otros menesteres.
3 - Descripción Circuito de líquido Información general - sistema de válvulas Todas las funciones del circuito de líquido se manejan por medio de válvulas MANIFOLD, codificadas con discos de colo- res y símbolos pictóricos que facilitan su manejo. Bomba Dependiendo de la opción escogida, la bomba será...
3 - Descripción Diagrama - Circuito de líquido 1. Bomba 10. Válvulas de distribución 2. Filtro EasyClean 11. Manómetro 3. Válvula de aspiración Depósito principal/Depósito 12. Barra de pulverización enjuagado 13. Válvula de agitación 4. Válvula de control de presión 14.
3 - Descripción Diagrama - Circuito de líquido con opcionales 1. Bomba 20. Depósito de Enjuagado 2. Filtro EasyClean 21. Acoplamiento del depósito de enjuagado 3. Válvula de aspiración Depósito principal/Depósito 22. Válvula de bloqueo del TurboFiller enjuagado 23. TurboFiller 4.
3 - Descripción Filtros En la zona de trabajo se encuentra montado el filtro de aspiración EasyClean Incorpora una válvula que se cierra cuando el filtro se abre para su inspección o limpieza. El filtro de presión Cyclone está montado en el lado derecho del pulverizador justo delante del Cajón para Productos Químicos (opcional) Incorpora una función de auto-limpieza.
3 - Descripción TurboFiller (opcional) El TurboFiller está situado en la zona de trabajo del lado izquierdo del pulverizador. Cuando vaya a ser utilizado debería desbloquear el depósito pulsando la maneta (A) situada en el lado derecho del TurboFiller y empujando hacia abajo (B) soltando la maneta hasta que se oiga un click en la posición fija inferior.
EVC - Válvula de Control Eléctrico El on/off está enlazado a las válvulas de distribución, lo cual ofrece una muy rápida res- puesta on/off. El distribuidor está constituido por módulos y se controla eléctricamente por medio de una caja de control a distancia. El distribuidor incorpora el sistema HARDI-MATIC. Depósito de enjuagado (opcional) Es posible montar un depósito de enjuagado en la parte trasera del pulverizador.
3 - Descripción Llenado del depósito de agua limpia En el lado derecho del pulverizador se encuentra integado un depó- sito de agua limpia justo encima del filtro Cyclone. Para llenarlo, deberá acceder a la parte derecha del pulverizador estando sobre la plataforma (vea ‘Plataforma’).
3 - Descripción Circuitos hidráulicos Hidráulicos PARALIFT El bloque hidráulico del PARALIFT controla la presión hidráulica del PARALIFT. Hidráulicos IntelliTrack (opcional) El bloque hidráulico del IntelliTrack controla la presión para las fun- ciones hidráulicas del sistema de dirección IntelliTrack. 3.11...
3 - Descripción Barra Barra y terminología La barra DELTA puede ser la versión hidráulica Y llamada LPY y la versión Z llamada LPZ la cual está soportada por un resi- stente y estable elevador con sistema de paralelogramo. La barra LPY está suspendida por péndulo y equipada con 4 cilindros hidráulicos. Las funciones de elevación/descenso y plegado/desplegado se realizan a través de las palancas del hidráulico del tractor.
3 - Descripción Equipamiento IntelliTrack El IntelliTrack hace que el pulverizador siga automáticamente al tractor al girar al final del cultivo. El IntelliTrack puede manejarse facilmente por medio de la unidad de control hidráulico. El IntelliTrack incorpora mecanismos de seguridad para prevenir un exceso de giro cuando se circula a velocidades demasiado altas para el radio de giro que se pretende realizar.
3 - Descripción Tapa del lado derecho La tapa del lado derecho se abre girando la maneta de la esquina inferior trasera de la tapa y tirando de ella hacia arriba. Levantando el lado derecho de la tapa se accede al Jobcom (A) y la caja de cone- xiones (B) de las luces traseras y de la zona de trabajo.
La luz de trabajo (B) está también monta- da en el rail de la plataforma sobre las válvulas. Esta luz está coloca- da para iluminar el HARDI TurboFiller y el sistema de válvulas. El selector de luz de trabajo o de barra está colocado justo debajo del Armario de seguridad (entre la válvula y el filtro EasyClean).
3 - Descripción Mecanismo de limpieza externa (opcional) Este equipamiento consta de un enrollador de manguera y una lanza para limpiar el pulverizador externamente en el campo con agua limpia. El Mecanismo de Limpieza Externa se encuentra en el lado derecho del pulverizador justo detrás del Armario para quími- cos.
4 - Puesta en marcha Información general Descarga del pulverizador desde el camión Para descargar el pulverizador será necesaria una grúa. Al descargar el pulverizador con una grúa, por favor, observe los puntos de ancla- je que se muestran en el dibujo y asegúrese de que las cintas de sujeción son lo suficientemente fuertes.
4 - Puesta en marcha Elevación del pulverizador con un gato Cuando sea necesario montar o sustituir las ruedas, reparar los fre- nos, sustituir los rodamientos de las ruedas, etc., eleve el pulveriza- dor colocando un gato bajo el eje tal y como se muestra a continua- ción.
4 - Puesta en marcha Eje de transmisión Seguridad del operario 1. PARE SIEMPRE EL MOTOR antes de conectar la transmisión a la TdF del tractor, la mayoría de los tractores permiten que la TdF pueda rotarse fácilmente con la mano para facilitar el acoplamiento, cuando el motor está parado. 2.
4 - Puesta en marcha Conexiones mecánicas Barras de tiro Existe la posibilidad de seleccionar la versión de tiro alto o bajo con diferentes acoplamientos. La versión bajo puede entregarse como tiro fijo o modelo direccional. El tiro alto estandar es direccional. La versión no direccional incorpora tensores en lugar de cilindros.
4 - Puesta en marcha Barras de tiro fijas: Soporte para las mangueras Para prevenir que las mangueras y cables sean dañados por las rue- das del tractor, eje de transmisión, etc., todas las mangueras y cables quedan sujetos por el soporte para las mangueras acoplado a la pla- taforma del pulverizador.
4 - Puesta en marcha Bloqueo de transporte de la barra de tiro direccional (opcional) El bloqueo de transporte es un seguro que mantiene la barra de tiro en la posición central, en caso de que haya una pérdida de presión hidráulica durante el transporte por la vía pública.
4 - Puesta en marcha Circuitos hidráulicos Información general Asegúrese de que los enchufes rápidos están limpios antes de conectarlos! Después de haber manejado la barra y el circuito se haya llenado de aceite, compruebe el nivel del hidráulico del tractor y rellénelo si fuera necesario.
4 - Puesta en marcha Hidráulicos de centro abierto (opcional) El bloque hidráulico ‘open centre’ (centro abierto), será necesario si el tractor utiliza hidráulicos ‘open centre’ y/o se utilizará el ‘load sensing’ (adaptador de caudal automático). La válvula (1) a un lado del bloque está ajustada de fábrica para tra- bajar con hidráulicos ‘open centre’...
4 - Puesta en marcha Conexiones eléctricas Conexión del potenciómetro IntelliTrack Cuando conecte el pulverizador con IntelliTrack al tractor, es impor- tante ajustar el potenciómetro delantero de la barra de tiro correcta- mente. El potenciómetro debe conectarse al tractor con los dos muelles suministrados con el equipo.
4 - Puesta en marcha Alimentación El voltaje requerido es 12V. Respete la polaridad! Para un correcto funcionamiento del equipamiento eléctrico, los cables deben seguir las siguientes recomendaciones de grosor y fusibles correctos para asegurar suficiente alimentación. Los conectores de corriente sumi- nistrados siguen el estandar de la mayoría de los nuevos tractores.
4 - Puesta en marcha Pegatina de versión de dirección articulada manual (opcional) Si posee un pulverizador con sistema de dirección articulada manu- al, no existirán botones de control para la dirección en la caja de control hidráulico. Para poder controlar la dirección articulada será necesario uno de los interrruptores opcionales (10) de la caja de control hidráulico.
4 - Puesta en marcha Circuito de líquido Filtro Cyclone El tamaño estandar de la malla del filtro es 80 mesh. Existen también filtros de 50 y 100 mesh y pueden sustituirse abriendo la tapa del fil- tro. Compruebe el estado de las tóricas y engráselas si es necesario o sustitúyalas si están dañadas antes de volver a montarlas.
4 - Puesta en marcha Transporte Bloqueo de transporte La posición de transporte puede ajustarse independientemente para obtener diferentes alturas de transporte. Para cambiar la posición: 1. Eleve y desplegue las secciones interiores hasta que el bloqueo esté desenganchado. 2. Descienda la barra completamente. 3.
ATENCION! La anchura de trocha mayor es la que ofrece mejor estabilidad del pulverizador. HARDI recomienda traba- jar con el ancho de trocha mayor posible. Giro de la llanta y la placa de la llanta El ancho de trocha puede variarse girando la llanta.
4 - Puesta en marcha Contrapeso Para mejorar la estabilidad de los modelos articulados, puede añadir- se un contrapeso por medio de ruedas rellenables de agua. La vál- vula de la rueda estándar es una válvula universal de aire y agua. Las ruedas pueden llenarse con líquido hasta un máximo del 75% de su volumen total.
4 - Puesta en marcha Barra Ajuste del péndulo La finalidad de este ajuste es alinear los 4 tensores (A) en posición nivelada. El ajuste del mecanismo del péndulo necesita llevarse a cabo antes de poner el pulverizador en funcionamiento por primera vez.
4 - Puesta en marcha Ajuste del efecto péndulo El efecto péndulo puede ajustarse a la topografía local. Para este propósito los dos tensores inferiores pueden colocarse en 3 posicio- nes diferentes. Utilice siempre la misma posición para ambos tenso- res inferiores y realice los ajustes con la barra desplegada.
4 - Puesta en marcha Frenos Freno de estacionamiento y emergencia (opcional) El freno de estacionamiento está localizado en el lado derecho del pulverizador, en la zona limpia. La palanca del freno de estacionamiento tiene dos modos de fun- ción, lo cual está determinado por un pasador de enganche (A). Para cambiar entre un modo u otro, gire el pasador.
4 - Puesta en marcha Frenos activados por aire (opcional) Este sistema necesita de un tractor con compresor y un sistema de freno por aire con salidas para el freno del pulverizador. Si la manguera de aire se desconecta con aire en el depósito de aire del freno, el control de presión será...
5 - Funcionamiento Barra Información de seguridad La barra no debe plegarse/desplegarse mientras conduce! Nunca utilice las funciones de plegado/desplegado antes de que el pulverizador esté detenido! Cualquier fallo podría causar daños a la barra. PELIGRO! Antes de desplegar la barra es importante enganchar el pulverizador al tractor para evitar un sobre balanceo del pulverizador.
5 - Funcionamiento Manejo de la barra - LPZ Los interruptores de caja de control hidráulico controlan las siguien- tes funciones: 1. Interruptor ON/OFF 2. Bloqueo del péndulo 3. Elevación barra izquierda 4. Elevación/descenso barra 5. Elevación barra derecha 6. Inclinación de la barra 7.
5 - Funcionamiento Para desplegar la barra realizar lo siguiente: Compruebe que el péndulo está bloqueado. 1. Pulsar el interruptor (4) hacia arriba para elevar la barra fuera de los soportes de transporte. 2. Pulse el interruptor (8) hacia abajo para desplegar las secciones interiores. Los ganchos de transporte se desengancha- rán automáticamente.
5 - Funcionamiento Anchura de barra medio plegada Es posible pulverizar con la barra plegada por la mitad. En caso de que sea necesario, despliegue solamente las secciones interiores pulsando el interruptor (8) hacia abajo. En la caja de control cierre también las secciones de las secciones exte- riores de la barra.
5 - Funcionamiento Circuito de líquido Llenado de agua El depósito debería llenarse con 1/3 de agua antes de introducir los productos químicos. Siga siempre las instrucciones del recipiente de producto químico! PRECAUCION! Si el pulverizador se deja con caldo en el depósito principal, todas las válvulas MANIFOLD deben estar cerradas.
5 - Funcionamiento ProFlow (opcional) Cuando disponga del sistema ProFlow, el proceso de llenado del depósito es el siguiente: 1. Ponga el ProFlow en posición ON con el interruptor (A) que se encuentra en el lado izquierdo de la pantalla. 2.
5 - Funcionamiento Llenado del depósito de agua limpia Para el llenado del depósito de agua limpia, extraiga la tapa. Entonces llénelo con agua limpia y vuelva a colocar la tapa. Para utilizar el agua, abra el grifo. La válvula de bola se encuentra en la cubierta de la válvula bajo el filtro EasyClean en el lado izquierdo del pulverizador.
5 - Funcionamiento Protección personal Dependiendo del tipo de producto químico, debería utilizar equipamiento de protección para evitar cualquier contacto con él, por ejemplo: • Guantes • Botas de agua • Gorro • Mascarilla • Gafas de protección • Protección completa PRECAUCION! A la hora de preparar el caldo debería utilizar ropa de protección, así...
5 - Funcionamiento Llenado de productos químicos por medio del HARDI TurboFiller (opcional) 1. Llene el depósito principal con al menos 1/3 de agua (a menos exista otra recomendación en la etiqueta del producto químico). 2. Gire la maneta del MANIFOLD de aspiración hacia ‘Aspiración desde el depósito principal’...
5 - Funcionamiento Llenado de productos químicos en polvo por medio del HARDI TurboFiller (opcional) 1. Llene el depósito principal con al menos 1/2 de agua (a menos exista otra recomendación en la etiqueta del producto químico). Vea el apartado ‘Llenado de agua’ .
5 - Funcionamiento Enjuagado del TurboFiller El enjuagado del turboFiller y de los recipientes del producto químico se realiza de dos formas: Cuando la tapa del TurboFiller está abierta: Para la limpieza de los reci- pientes. Ponga el recipiente sobre la boquilla de enjuagado en el cen- tro del TurboFiller para enjuagar su interior.
5 - Funcionamiento Funcionamiento del distribuidor durante la pulverización. Los interruptores de la caja de control controlan las siguientes fun- ciones: 1. Interruptor ON/OFF 2. Regulación de presión de pulverización 3. Válvula principal ON/OFF 4. Función opcional 5. Función opcional 6.
5 - Funcionamiento Guía rápida - Funcionamiento En el siguiente diagrama aparecen las diferentes opciones de posiciones de maneta. *designado como función opcional. 5.13...
ATENCION! Lea siempre todos los párrafos. Lea las instrucciones de los trabajos de servicio/mantenimiento atenta- mentre antes de iniciar el trabajo. Si alguna parte de estas instrucciones no le quedan claras o necesita instalacio- nes de las que no dispone, por favor, por razones de seguridad deje el trabajo a su distribuidor HARDI. ATENCION! Un pulverizador limpio es un pulverizador seguro.
5 - Funcionamiento Limpie el depósito y el circuito de líquido. 1. Diluya el líquido remanente en el depósito con al menos 10 partes de agua y pulverice el líquido en el campo que haya acabado de pulverizar. 2. Elija y utilice ropa de protección apropiada. Elija un detergente adecuado para la limpieza y un agente desactivante si es necesario.
5 - Funcionamiento Utilice el depósito de enjuagado y las boquillas de enjuagado (opcional). El depósito de enjuagado incorporado puede utilizarse para dos propósitos diferentes. A. En el campo, diluyendo el residuo líquido remanente en el circuito de líquido y pulverizándolo en el campo, antes de limpiar el pulverizador.
5 - Funcionamiento Limpieza hacia fuera: 10. Gire la válvula de aspiración hacia ‘Depósito de enjuagado’ y la SmartValve de presión hacia ‘Limpieza interna del depósito’ . 11. Cuando otros 1/3 del contenido del depósito de enjuagado se hayan gastado, gire la válvula de aspiración hacia ‘Depósito principal’...
5 - Funcionamiento Guía rápida - Limpieza En el siguiente diagrama aparecen las diferentes opciones de posiciones de maneta. *designado como función opcional. Vaciado por presión (opcional) Es posible vaciarlo a un depósito externo. Esto se realiza de la sigui- ente forma: 1.
5 - Funcionamiento Limpieza externa - Utilice el mecanismo de limpieza externa (opcional) Utilice el macanismo de limpieza externa para limpiar la parte exter- na del pulverizador. Esto prevendrá de contaminación del lugar de almacenamiento, etc y alargará la vida del pulverizador. Cuando vaya a utilizarse el Mecanismo de Limpieza Externa, gire hacia fuera el enrollador que se encuentra a la derecha del pulveriza- dor justo delante de la rueda.
6 - Mantenimiento Lubricación Información general Guarde siempre los lubricantes limpios y en lugar seco y fresco - prefe- riblemente a temperatura constante - para evitar contanimación por suciedad o condensación de agua. Mantenga las jarras de aceite, reci- pientes y bombas manuales de engrase y limpie los puntos de lubrica- ción antes de lubricar.
6 - Mantenimiento Intervalos de Servicio y Mantenimiento 10 horas de servicio - Filtro Cyclone Cómo dar servicio al filtro Cyclone: 1. Cierre la válvula de aspiración y gire la SmartValve de presión hacia ‘Depósito principal’ o a una función que no se este utilizando. 2.
6 - Mantenimiento 10 horas de servicio - Filtro EasyClean Este filtro dispone de un indicador de obstrucción tal como se des- cribe en el apartado ‘Descripción’ , pero de todas formas, aunque este indicador no indique que el filtro está obstruido, debe limpiarse cada 10 horas.
6 - Mantenimiento 10 horas de servicio - Circuito de pulverización Llene con agua limpia, maneje todas las funciones y compruebe las pérdidas utilizando una presión más alta a la normal. Compruebe la cortina de pulverización visualmente utilizando agua limpia. 10 horas de servicio - Frenos (opcional) Pise el pedal del freno y comprube los frenos del pulverizador.
6 - Mantenimiento PRECAUCION! Si cambia las ruedas, utilice siempre ruedas con el índicemínimo de carga especificado. 100 horas de servicio - Compruebe el ajuste de la barra de tiro (solo la barra de tiro fija larga) Si hay demasiado juego en los movimientos laterales de la barra de tiro, debería ajustarse.
6 - Mantenimiento 250 horas de servicio - Inspeccione el freno de estacionamiento Inspeccione lo siguiente: La palanca del freno de estacionamiento: Puede ser aplicada hacia atrás más de 90º (medio), utilizando una tracción aproximada de 25 kg, entonces el cable debe ser ajustado. El cable del freno de estacionamiento: Cuando el freno de estaciona- miento se libera, el cable debe quedar destensado;...
6 - Mantenimiento 250 horas de servicio - Frenos hidráulicos Aplique una frenada al máximo e inspeccione la linea de frenado de daños y pérdidas. Cambie las partes que estén daña- das. Si la linea del freno hidráulico ha sido desmontada, el circuito debe cebarse de nuevo: 1.
Página 80
ATENCION! El eje tiene un pasador vertical y otro horizontal. Utilice el primero alineado con la muesca cuando afloje la tuerca. PRECAUCION! Si no está totalmente conforme con el cambio de los rodamientos de las ruedas o las zapatas de freno, contacte con su distribuidor HARDI. 6.10...
6 - Mantenimiento 1000 horas de servicio - sustitución de los rodamientos entre el central y la sección interna 1. Enganche el pulverizador al tractor. 2. Despliegue la barra. 3. Sujete los brazos de la barra con algún soporte por al menos dos sitios distintos para prevenir que se eleve durante el ajuste.
Puede pedirse el kit de reparación bomba de diafragma (válvulas, juntas, diafragmas, etc). Compruebe si la bomba es una 363 o una 463 - la referencia del kit de reparación HARDI es el siguiente: Modelo 363: Nº 750342 Modelo 463: Nº 750343 Válvulas...
6 - Mantenimiento Sustitución de las válvulas y los diafragmas Modelo 1203, 1303 - Diafragmas Tenga en cuenta que estas instrucciones podrían ser para modelos de bomba no disponibles para el pulverizador especificado. Desmonte el tornillo que sujeta el diafragma (4). Ahora puede cam- biar el diafragma (5).
6 - Mantenimiento Ajuste del indicador de nivel La lectura del indicador de nivel debería comprobarse regularmente. Cuando el depósito está vacio, el flotador debe estar apoyado sobre el pasador (D) y la tórica del indicador debería estar posicionada en la linea más alta (A).
6 - Mantenimiento ATENCION! Compruebe el funcionamiento de la válvula con agua limpia, antes de introducir productos químicos en el depósito. Tuberías de las boquillas y racores La mala estanqueidad suele ser causada por: • Pérdida de tóricas ó juntas •...
6 - Mantenimiento Reapriete del chasis El chasis consiste en dos secciones unidas por tornillos. La barra de tiro también está atornillada al chasis. Estos tornillos necesitan ser apretados correctamente. Compruebe regularmente si los tornillos están apretados a su fuerza especificada. Reajuste de la barra - Información general Antes de iniciar el ajuste, siga los pasos de la siguiente lista de comprobaciones.
6 - Mantenimiento Alineación vertical de la sección central con la interior (LPY) 1. Extraiga el tornillo (A) que sujeta el cable (1). 2. Sujete la tuerca (B) con una llave y gire el tornillo de horquilla (C) de forma que se acorte o alargue la longitud del cable. Si (C) es roscado hacia fuera, el cable se alargará...
6 - Mantenimiento Alineación vertical de la sección interior y la exterior 1. Ajuste la posición de las tuercas (A) y (B) aflojando y apretandolas respectivamente para poder alinear las secciones de la barra. Si las tuercas se roscan hacia fuera la barra apuntará hacia arriba. Si la s tuercas se roscan hacia dentro, la barra apuntará...
6 - Mantenimiento Sustitución y ajuste de los amotiguadores adelante/atrás Para asegurar una amortiguación idónea y una buena estabilidad de la barra será necesario un control visual de los amortiguadores en intervalos regulares. Compruebe que los amortiguadores están: A. Intactos (Si no, deben sustituirse). B.
6 - Mantenimiento B - Apriete de los amortiguadores: Los dos amortiguadores deben apretarse de la siguiente forma: 1. Afloje la tuerca (E). 2. Mantenga la tuerca C contra el perfil con una llave mientras ajusta la cabeza del tornillo (I) hasta que el amortiguador esté apretado. 3.
6 - Mantenimiento Sustitución por desgaste del buje del elevador Los casquillos de desgaste deben ser inspeccionados y sustituidos antes de su completo desgaste. 1. Conecte el pulverizador al tractor y despliegue la barra a la posi- ción de transporte. 2.
6 - Mantenimiento Purgue los hidráulicos de la dirección. Si los cilindros de la dirección articulada han sido desmontados, es necesario purgarlos. 1. Extraiga el tapón del tornillo de purga (A) en el lado izquierdo del cilindro de la dirección. 2.
6 - Mantenimiento Cambio de rueda Cuando sea necesario sustituir las ruedas, es recomendable dejar este trabajo a un especialista y seguir las siguientes nor- mas. 1. Limpie siempre e inspeccione la llanta antes de montarla. 2. Compruebe siempre que el diámetro de la llanta corresponde exactamente al diámetro que indica la llanta. 3.
6 - Mantenimiento PELIGRO! Antes de girar la SmartVlave de Presión hacia ‘Descara de presión’ es muy importante asegurarse que la tapa del enchufe rápido está completa y correctamente montada en la cojnexión y en posición cerrada. Un fallo podría causar riesgo de contaminación y daños con un enchufe rápido que haya salido disparado al dar presión! Si no es posible montar la tapa completamente, engrase la junta y el enganche de la maneta.
6 - Mantenimiento Almacenaje al terminar la campaña Almacenaje al terminar la campaña Cuando la campaña de pulverización ha finalizado, debería dedicar algún tiempo extra al pulverizador. Si los residuos del producto químico permanecen en el pulverizador por largos periodos de tiempo, podrían reducir la vida de algunos componentes.
6 - Mantenimiento Prepare el pulverizador para utilizarlo después del almacenaje. Después del periodo de almacenaje el pulverizador debería estar preparado para la siguiente campaña de la forma sigui- ente: 1. Desmonte la tapa. 2. Desmonte el soporte del eje de la rueda y ajuste la presión de la rueda. 3.
6 - Mantenimiento Recambios Recambios Para ver información actualizada de recambios, visite la web www.agroparts.com. Aquí podrá acceder a toda la información sobre recambios cuando se haya registrado gratuitamente. 6.27...
7 - Búsqueda de fallos Problemas de funcionamiento Información general En caso de avería, siempre suelen intervenir los mismos factores. 1. Pequeñas pérdidas en el circuito de aspiración reducirán la capacidad de la bomba o detendrán la aspiración comple- tamente. 2.
7 - Búsqueda de fallos Circuito de líquido FALLO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCION La barra no pulveriza cuando está en Aire en el circuito de aspiración Compruebe que la tórica del filtro de aspiración cierra bien. Compruebe los tubos y racores de aspiración. Compruebe el apriete de las tapas de los diafragmas y las vál- vulas.
7 - Búsqueda de fallos Circuito hidráulico - modelo Z FALLO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCION Las barras no se mueven al activarlas. Insuficiente presión hidráulica. Compruebe la presión de aceite. Compruebe el nivel de aceite hidráulico del tractor. Alimentación de aceite insuficiente. El caudal de aceite mín.
7 - Búsqueda de fallos Circuito hidráulico - modelo Y FALLO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCION La barra va muy despacio / muy depri- Aire en el circuito. Afloje la conexión de la barra y active los hidráulicos hasta que desaparezca el aire del caudal de aceite. La válvula reguladora está...
7 - Búsqueda de fallos IntelliTrack FALLO CAUSA PROBABLE POSIBLE SOLUCION El IntelliTarck va muy lento, se para. Aire en el circuito. Purge los cilindros del IntelliTrack - vea ‘Purgado de los hidráu- licos del IntelliTrack’ La barra o muelles del potenciómetro Realice de nuevo el ajuste del muelle de forma que la barra delantero se mueven solos.
7 - Búsqueda de fallos Problemas mecánicos. Función de emergencia - Hidráulicos En caso de fallo de alimentación, el control de amortiguación puede manejarse de la siguiente forma: 1. Desmonte la tapa de plástico (A) de la válvula (B). 2. Gire la válvula (B) hacia dentro. Funciones de emergencia - Circuito de líquido.
8 - Especificaciones técnicas Dimensiones Información general Todas las medidas, valores y pesos dependen de las opciones montadas y los ajustes específicos. Dimensiones generales Eje suspendido: Ruedas 11.2x48”/12.4x46” 12.4x52” 13.6x38” 16.9x38” 18.4x38” 20.8x38” A - Longitud total, mm 7056 7040 7051 7067 7056...
8 - Especificaciones técnicas Peso 3000 Litros Ancho de trabajo Carga en el eje* Carga en la barra de tiro* Peso total* Carga en el eje** Carga en la barra de tiro** Peso total** 18 m 2924 3338 5532 1306 6838 20 m 2942...
8 - Especificaciones técnicas Factores de conversión, SI a Unidades Imperiales Todas las unidades en este manual son unidades SI. En algunas oca- siones se utilizan las Unidades Imperiales. Utilice los factores de con- verisón para convertir SI a unidades Imperiales: Unidad SI Unidad Imperial Factor...
8 - Especificaciones técnicas Bomba modelo 463/12.0 Filtros y boquillas Anchura malla filtro 30 mesh: 0,58 mm 50 mesh: 0,30 mm 80 mesh: 0,18 mm 100 mesh: 0.15 mm Temperatura y rangos de presión Líquido de pulverización: Rango de temperatura de funcionamiento: 2° a 40° C. (36°F a 104°F) Presión de funcionamiento de la válvula de seguridad: 15 bar (220 psi) Máxima presión en el MANIFOLD de presión: 20 bar (290 psi) Máxima presión en el MANIFOLD de aspiración: 7 bar (100 psi)
8 - Especificaciones técnicas Consumo de potencia Pulverizador 3000 4000 Presión de ruedas La presión de las ruedas depende de la carga actual del eje, tamaño de rueda y la velocidad actual del pulverizador. Esto significa que no es posible conducir a máxima velocidad con el pulverizador totalmente cargado si lleva montadas las ruedas estrechas.
8 - Especificaciones técnicas Materiales y reciclaje Eliminación del pulverizador Cuando el equipamiento ha completado su vida útil, debe limpiarse a conciencia. El depósito, mangueras y racores sinté- ticos pueden incinerarse en una planta autorizada. Las partes metálicas pueden ser convertidas a chatarra. Tenga en cuenta las leyes locales en cuanto a eliminación de equipamiento.
8 - Especificaciones técnicas Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas del SPRAY II Cable de 37 ó 39 polos. 39 polos 37 polos SPRAY II Boquilla final I Boquilla final D Sensor +12V PWM 1TX Reg. Aliment. opcional 5 Opcional 1 4-20mA Opcional 2 Frec S9+/Angulo aire 0-5V S9-/Velocidad ventilador 0-5V...
8 - Especificaciones técnicas El distribuidor EVC sigue el estandar en reducción de ruido de los EC. Al conectar una función opcional, esté atento en que la corriente máxima para cada conector es 2 A. El total de corriente entre todos los conectores no puede exceder de 10 A. HC 2500 Función Señal...
8 - Especificaciones técnicas Kit de seguridad en carretera El cableado sigue la norma ISO 1724. Posición Color cable 1. Intermitente izquierdo Amarillo 2. Libre Azul 3. Chasis Blanco 4. Intermitente derecho Verde 5. Luz de posición trasera derecha Marrón 6.
8 - Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas para la la luz de la barra y de trabajo Pulverizador hidráulico - modelo Z Track manual 8.13...