Descargar Imprimir esta página

SRAM HydroR FORCE 22 Manual De Usuario página 19

Pinza y la maneta integrada de cambio y freno

Publicidad

Rim Brake
Felgenbremsel
Freno de llanta
2
5
13
3
>1 mm
4
5-7 N·m
4
(44-62 in-lb)
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
Torque
Valeur de couple
Drehmoment
Coppia
Momento
Aandraaimoment
Frein sur jante
Freno cantilever
Velgrem
1
Rotate the lever open. Install
the wheel according to
the wheel manufacturer's
instructions.
Drehen Sie den Hebel in
die offene Position. Bauen
Sie das Laufrad gemäß
den Anweisungen des
Laufradherstellers ein.
Gire la maneta. Instale
la rueda siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Align the brake pad holders
until they are parallel and
more than 1 mm from the
top of the wheel rim.
Richten Sie die Bremsbelag-
halter aus, bis sie parallel
und mehr als 1 mm über der
Oberseite der Felge stehen.
Alinee los portapastillas del
freno hasta que queden
paralelos y a una distancia
de al menos 1 mm del
extremo superior de la
llanta.
Instalar
Adjust
Einstellen
Ajustar
Momento de torção
Measure
Messen
Medir
Travão ao aro
リム・ブレーキ
轮圈刹车
Mettez le levier en position
ouverte. Installez la
roue conformément aux
instructions du fabricant de
la roue.
Ruotare la leva in posizione
aperta. Installare la ruota
secondo le istruzioni del
produttore delle ruote.
Draai de hendel open.
Installeer het wiel volgens
de aanwijzingen van de
wielfabrikant.
Alignez les supports des
patins de frein de manière à
ce qu'ils soient parallèles et
à plus d'1 mm du sommet de
la jante.
Allineare i portapattini fino
a quando non sono paralleli
e ad oltre 1 mm dalla parte
superiore del cerchio.
Breng de remblokjeshouders
op één lijn totdat ze parallel
zijn en zich op een afstand
van meer dan 1 mm van de
bovenkant van de wielvelg
bevinden.
Régler
Ajustar
Regolare
Afstellen
Mesurer
Medir
Misurare
Meten
Rode a alavanca para a
posição aberta. Instale a
roda de acordo com as
instruções do fabricante da
roda.
レバーをオープンの位置に
回します。ホイール・メー
カーの説明書に従って、ホ
イールを取り付けます。
旋转杆体,使之张开。按照
车轮厂家的说明安装车轮。
Alinhe os suportes dos
calços do travão até que
fiquem paralelos e a mais
de 1 mm do topo do aro da
roda.
ブ レ ー キ・ パ ッ ド の ホ ル
ダ ー の 位 置 を 調 節 し、 ホ
イ ー ル の リ ム の 上 端 か ら
1 mm 以上離れ、なおかつ
平行になるようにします。
对齐刹车皮固定器,直至其
平 行 并 距 离 轮 圈 顶 部 至 少
1 mm。
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sb-frc-hrd-a1