1
For Deck Mount Style (Steps 1-3)
Shut off water supplies. Remove old faucet Slide escutcheon and gasket (1)
up over tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly
seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.
Para el Estilo de Instalación en Bordes (Pasos 1-3)
Cierrelos suministros de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice
la chapa de cubierta y el empaque (1) sobre las tubos y por debajo
de la llave de agua. Asegúrese que el empaque está colocado
correctamente por debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave
deagua sobre los orificios de montaje.
Montage avec la plaque de finition (Étapes 1-3)
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la
plaque de finition et le joint (1) sur les tubes de sorte qu'ils s'appuient
contre le dessous du robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé
sous la plaque de finition et placez le robinet sur les trous de montage.
3
2
1
Install locknuts (1) onto threaded nuts (2) and hand-tighten. No wrench
is required.
Atornille las contratuercas (1) sobre las espigas roscadas (2) y apriételas a
mano. No se requiere llave de tuerca.
Puis montez les écrous freinés (1) sur les tiges filetées (2) et serrez-les
à la main. Vous n'avez pas besoin d'une clé.
1
Mounting studs (1) should be centered in holes. Secure with gasket,
washer (2) & threaded nut (3). Hand tighten nut (3) onto shank (4). Lock
nut into position by tightening screws(5).
Los pernos (1) de montaje deben estar en el centro de los agujeros. Fije la
válvula con el empaque, la arandela (2) y la tuerca enroscados (3). Apriete
a mano la tuerca (3) en la espiga (4). Entrabe la tuerca en su posición
apretando los tornillos (5).
Les goujons (1) de montage doivent être centrés dans les trous. Fixez le
soupape avec le joint, la rondelle (2) et l'écrou filetées (3). Vissez l'écrou
(3) à la main sur l'entrée d'eau (4). Bloquez l'écrou en place en serrant
les vis (5).
2
1
For Center Mount Style (Steps 1)
Shut off water supplies. Remove old faucet. Set new faucet into place on
O-ring (1). Insert faucet through mounting hole in sink. Secure valve with
gasket, washer (2) & threaded nut (3). Hand tighten nut (3) onto shank (4).
Lock nut into position by tightening screws (5). Proceed to step 4.
Para Estilo de Montura en un Agujero Central (Pasos 1)
Cierre los suministros de agua. Quite la llave de agua vieja. Coloque la
llave de agua en sitio sobre el Anillo "O" (1). Introduzca la llave de agua
por el agujero para la instalación en el fregadero. Fije la válvula con el
empaque, la arandela (2) y la tuerca enroscados (3). Apriete a mano la
tuerca (3) en la espiga (4). Entrabe la tuerca en su posición apretando los
tornillos (5). Continúe con el paso 4.
Montage avec la rosace (Étapes 1)
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le vieux robinet. Placez le nouveau
robinet sur le joint torique (1). Introduisez le robinet dans le trou de
montage dans l'évier. Fixez le soupape avec le joint, la rondelle (2) et
l'écrou filetées (3). Vissez l'écrou (3) à la main sur l'entrée d'eau (4).
Bloquez l'écrou en place en serrant les vis (5). Passez à l'étape 4.
2
2
4
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
86687 Rev. C