Descargar Imprimir esta página

PEERLESS P18550LF Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists:
Replace Cam & Packing (2) and Ball Assembly (3), Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from spout:
Replace Seats & Springs (4), Repair Kit RP44123.
If faucet leaks from quick connect connection:
Replace O-Ring(5).
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instruc- ciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la Manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si la fuga persiste:
Reemplace Leva y Empaque (2) y Ensamble de la Bola (3), Equipo para
Reparación RP44123.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Asientos y Resortes (4), Equipo para Reparación RP44123.
Si la llave tiene fugas en conexión de rápida:
Reemplace el Anillo"O" (5).
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A.Quite y limpie el Aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (4) de cualquier escombro.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à
l'endos du kit de réparation
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Retirez la poignée et serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste:
Remplacez jeu de cames (2) et la bille (3), kit de réparation RP44123.
Si le robinet fuit à la sortie du bec:
Remplacez les sièges et les ressorts (4), kit de réparation RP44123.
Si le robinet fuit par le raccord rapide:
remplacez le joint torique (5).
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (6), ou
B. Enlevez tout dépôt aux sièges et les ressorts (4).
Backflow Protection System
Your Peerless
®
Faucet pull-down spout incorporates a backflow
protection system that has been tested to be in compliance
with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1. It
incorporates two certified check valves, which operate independently
and are integral, non-serviceable parts of the wand/hose assembly.
6
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua de surtidor deslizable Peerless
sistema de protección de contraflujo que ha sido probado para
cumplir con ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
Este incorpora dos válvulas certificadas checado- ras o de retención,
que operan independiente- mente y son piezas integradas del
ensamble de la manija/manguera que no requieren servicio.
6
Système anti-refoulement
Votre robinet Peerless
anti-refoulement qui a été éprouvé conformément aux exigences
des normes ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1M / CSA B125.1.
Il comprend deux clapets certifiés, qui fonctionnent séparément.
Ces clapets font partie intégrante de la poignée du bec et du tuyau
souple et ils ne peuvent faire l'objet d'un entretien.
6
4
1
2
3
4
5
®
incorpora un
1
2
3
4
5
®
à bec rétractable est muni d'un système
1
2
3
4
5
86687 Rev. C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P18550lf-sdP18550lf-sd-w