Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Changer Control
Changer Control
Audio Master
Audio Master
Operating Instructions
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manual de instruções
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
fornecido.
WX-C570R
WX-C570R
© 1998 by Sony Corporation
© 1998 by Sony Corporation
3-864-069-11(1)
EN
EN
ES
ES
S
S
P
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony WX-C570R

  • Página 1 Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. fornecido. WX-C570R WX-C570R © 1998 by Sony Corporation © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2 Welcome! Thank you for purchasing the Sony Changer Control Audio Master. This unit lets you enjoy a variety of features by using an optional rotary commander. In addition to tape playback and radio operation you can expand your system by...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........4 CD/MD changer Playing a CD or MD ......... 21 Getting Started Scanning the tracks — Intro Scan ..........22 Resetting the unit ..........6 Playing tracks repeatedly Using the decoy cover ........
  • Página 4: Location Of Controls

    Location of controls D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
  • Página 5 Refer to the pages for details. 1 DSPL (display mode change) button !£ TAPE/* (playback/transport direction 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 change) button 9, 10 2 Display window !¢ TUNER button 11, 12 3 6 (eject for tape) button 9 !∞...
  • Página 6: Getting Started

    Setting the clock Getting Started The clock uses a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (8) (SET UP). Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
  • Página 7: Cd Player

    Stop playback Eject the CD Notes • To play back an 8cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). • If you cannot insert a CD when the POWER SELECT switch is set to B position, try turning on the power to the radio or cassette first.
  • Página 8: Locating A Specific Track

    Changing the displayed items Playing a CD in various Each time you press (DSPL), the item changes as follows: modes You can play CDs in various modes: Track number/Elapsed playback time •INTRO (Intro Scan) lets you play the first 10 seconds of all the tracks.
  • Página 9: Playing Tracks Repeatedly - Repeat Play

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play Cassette Player During playback, press (SHIFT). Press (4) (REP) repeatedly until ”REP-1“ appears. Listening to a tape SHUF SETUP P MODE Insert a cassette. Playback will start automatically. Repeat Play starts. Press (SHIFT). To go back to normal playback mode, select “REP-OFF”...
  • Página 10: Fast-Winding The Tape

    Fast-winding the tape Playing tracks repeatedly During playback, press and hold either — Repeat play side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point. You can repeat play the current track. SEEK/AMS Fast-forward During playback press (SHIFT). Every time you press (SHIFT), only the Rewind items you can select light up.
  • Página 11: Playing A Tape In Various Modes

    Playing a tape in various Radio modes You can play the tape in various modes: •INTRO (Intro Scan) lets you play the first 10 seconds of all the tracks. Memorizing stations •NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR automatically B system.
  • Página 12: Memorizing Only The Desired Stations

    Memorizing only the Receiving the memorized desired stations stations You can store up to 10 stations on each band in Press (TUNER) repeatedly to select the the order of your choice. band (FM1, FM2, MW or LW). Press (TUNER) repeatedly to select the Press the number button ((1) to (10)) band (FM1, FM2, MW or LW).
  • Página 13: If Fm Stereo Reception Is Poor - Monaural Mode

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode Press (SHIFT), then press (9) (P MODE) repeatedly until “MONO” appears. Press (10) (n) repeatedly until “MONO- Overview of the RDS ON“ appears. The sound improves, but becomes function monaural (“ST” disappears). Radio Data System (RDS) is a broadcasting Press (SHIFT).
  • Página 14: Re-Tuning The Same Programme Automatically

    Changing the displayed items Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the item changes Each time you press (AF/TA), the item changes as follows: as follows: z Frequency (Station Name) z Clock ” AF-ON ” TA-ON ” AF,TA-ON* AF,TA-OFF “...
  • Página 15: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme Listening to traffic The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without announcements being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The Traffic Announcement (TA) and Traffic The unit is factory preset to “REG-ON,”...
  • Página 16: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    To cancel the current traffic Presetting the RDS announcement stations with the AF and Press (AF/TA) momentarily. To cancel all traffic announcements, turn off TA data the function by pressing (AF/TA) until “AF,TA-OFF” appears. When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA You can also cancel the traffic announcements by...
  • Página 17: Locating A Station By Programme Type

    Press (PTY/FILE) during FM reception Locating a station by until “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. Programme types Display “- - - - -”...
  • Página 18: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can connect an optional rotary transmission sets the clock automatically. commander (RM-X4S) with this unit. Press (SHIFT), then press (8) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. Using the rotary commander The rotary commander works by pressing...
  • Página 19: Other Operations

    By rotating the control (the SEEK/ Other operations AMS control) Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SOUND) to adjust the Rotate the control momentarily and volume and sound menu.
  • Página 20: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings You can adjust the bass, treble, balance and You can set: fader. •CLOCK (page 6). Each source can store the bass and treble levels • CT (Clock Time) (page 18). respectively.
  • Página 21: With Optional Equipment

    Boosting the bass sound — D-bass With Optional Equipment You can enjoy clear and powerful bass sound. CD/MD changer The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even if This unit can control a maximum of three the vocal sound is the same volume.
  • Página 22: Scanning The Tracks

    Displaying the recording date of Scanning the tracks the current MD — Intro Scan Press (DSPL) for two seconds during MD playback. You can play the first 10 seconds of all the The recording date of the track is displayed tracks on the current disc.
  • Página 23: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random Labeling a CD — Disc Memo order (CD changer with the custom file function) — Shuffle Play You can label each disc with a personalized You can select: name. You can enter up to eight characters for •SHUF-1 to play the tracks on the current disc a disc.
  • Página 24: Selecting Specific Tracks For Playback

    Displaying the disc memo name Selecting specific tracks Press (DSPL) during CD playback. for playback — Bank (CD changer with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip tracks and play only the tracks you want. Each time you press (DSPL) during CD playback, the item changes as follows: Start playing the disc and press (SHIFT).
  • Página 25: Additional Information

    Playback starts from the track following the current one. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony Press (SHIFT). dealer. To go back to normal playing mode, select Notes on handling CDs “BANK-OFF“...
  • Página 26 When you play 8 cm CDs tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack. Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged. Slack •...
  • Página 27: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Página 28: Specifications

    Specifications CD player section General Signal-to-noise ratio 96 dB Outputs Line outputs (2) Frequency response 10 – 20,000 Hz Power antenna relay Wow and flutter Below measurable limit control lead Power amplifier control lead Cassette player section Telephone ATT control Tape track 4-track 2-channel stereo lead...
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the center position for two-speaker systems.
  • Página 30: Radio Reception

    Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Memorize the correct frequency. •The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not The broadcast signal is too weak. possible. n Use manual tuning. The “ST” indication flashes. •Tune in the frequency accurately. •The broadcast signal is too weak.
  • Página 31 When an error occurs during playback of an CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 32 ¡Bienvenido! Gracias por la adquisición del Sony Changer Control Audio Master. Esta unidad permite disfrutar de una gran variedad de funciones mediante el uso de un mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de cintas y de la radio, usted podrá ampliar su sistema conectando un cambiador de CD/MD opcional.
  • Página 33 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 4 Cambiador de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) Procedimientos iniciales o de minidiscos (MD) ........21 Exploración de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Exploración de introducciones ..... 22 Uso de la cubierta antirrobo ......
  • Página 34: Localización De Los Controles

    Localización de los controles D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
  • Página 35 Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Botón DSPL (cambio del modo de !™ Selector POWER SELECT (situado en la indicación) 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 parte inferior de la unidad) Consulte “Selector POWER SELECT” en el 2 Visor manual de instalación y conexiones.
  • Página 36: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Ajuste del reloj iniciales El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Restauración de la unidad Pulse (SHIFT) y, a continuación, (8) (SET UP). Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 37: Reproductor De Discos Compactos

    Notas • Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador opcional de discos compactos sencillos Sony (CSA-8). • Si no puede insertar un CD cuando el interruptor POWER SELECT se encuentra en la posición B, active primero la alimentación de la radio o cassette.
  • Página 38: Cambio De Los Elementos Mostrados

    Cambio de los elementos Reproducción de discos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos compactos en diversos cambiarán de la siguiente forma: modos Número de tema/ Es posible reproducir discos compactos en los Tiempo de reproducción transcurrido siguientes modos: •INTRO (Exploración de introduccions), que permite reproducir los 10 primeros segundos Reloj...
  • Página 39: Reproducción Repetida De Temas - Reproducción Repetida

    Reproductor de Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida cassettes Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Pulse (4) (REP) varias veces hasta que aparezca “REP-1”. Escucha de cintas SHUF SETUP P MODE Inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática.
  • Página 40: Bobinado Rápido De La Cinta

    Bobinado rápido de la cinta Reproducción repetida de Durante la reproducción, mantenga temas pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). — Reproducción repetida Suelte el botón cuando localice el punto que desee. Puede reproducir repetidamente el tema SEEK/AMS actual. Avance rápido Durante la reproducción pulse (SHIFT). Cada vez que pulse (SHIFT), se iluminarán Rebobinado sólo los elementos que pueden...
  • Página 41: Reproducción De Cintas En Diversos Modos

    Reproducción de cintas en Radio diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: •Exploración de introducciones (INTRO), que Memorización automática permite reproducir los 10 primeros segundos de emisoras de todos los temas. •NR (Dolby NR), que permite seleccionar el —...
  • Página 42: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Recepción de emisoras Memorización de las emisoras deseadas memorizadas Es posible almacenar un máximo de 10 Pulse (TUNER) varias veces para emisoras de cada banda en el orden que desee. seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o LW). Pulse (TUNER) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o Pulse durante un instante el botón LW).
  • Página 43: Si La Recepción De Fm En Estéreo Es De Mala Calidad - Modo Monofónico

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Pulse (SHIFT) y, a continuación, (9) (P MODE) varias veces hasta que aparezca “MONO”. Descripción general de la Pulse (10) (n) varias veces hasta que aparezca “MONO-ON”. función RDS El sonido mejorará, aunque será...
  • Página 44: Resintonización Automática Del Mismo Programa - Frecuencias Alternativas (Af)

    Cambio de los elementos Cambio de los elementos mostrados mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos del cambiarán de la siguiente forma: visor cambiarán de la siguiente forma: z Frecuencia (Nombre de la emisora) ”...
  • Página 45: Recepción De Programas Regionales

    Recepción de programas regionales Recepción de anuncios de La función de activación regional (“REG-ON”) de esta unidad permite permanecer en la tráfico sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la programas de tráfico (TP) permiten sintonizar unidad es “REG-ON”.
  • Página 46: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Para cancelar el anuncio de tráfico Programación de emisoras actual RDS con los datos AF y TA Pulse (AF/TA) durante un instante. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así...
  • Página 47: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Pulse (PTY/FILE) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY.
  • Página 48: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del Otras funciones reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones Puede conectar un mando opcional rotativo RDS ajustan el reloj automáticamente. (RM-X4S) con esta unidad. Pulse (SHIFT) y, a continuación, (8) (SET UP) varias veces hasta que Uso del mando rotativo aparezca “CT”.
  • Página 49: Mediante El Giro Del Control Seek

    Mediante el giro del control SEEK/ Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Pulse (SOUND) para ajustar el menú Gire el control momentáneamente y de sonido y el volumen. suéltelo para: •Localizar el comienzo de las canciones de la cinta.
  • Página 50: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las Cambio de los ajustes de características de sonido sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el Es posible seleccionar diversos modos: balance y el equilibrio entre altavoces e, •CLOCK (Reloj) (página 6). igualmente, almacenar para cada fuente un •CT (Hora del reloj) (página 18).
  • Página 51: Refuerzo De Los Graves - D-Bass

    Refuerzo de los graves — D-bass Equipo opcional Es posible disfrutar de graves intensos y Cambiador de CD/MD nítidos. La función D-bass refuerza la señal de frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la línea de graves con Esta unidad puede controlar un máximo de mayor nitidez aunque el sonido vocal se...
  • Página 52: Visualización De La Fecha De Grabación Del Md Actual

    Visualización de la fecha de Exploración de temas grabación del MD actual — Exploración de introducciones Pulse (DSPL) durante dos segundos mientras se reproduce el MD. Es posible reproducir los primeros 10 La fecha de grabación del tema aparecerá segundos de todos los temas del disco actual. durante tres segundos aproximadamente.
  • Página 53: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio

    Reproducción de temas en Asignación de títulos a los orden aleatorio discos compactos — Reproducción aleatoria — Memorando de discos (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Es posible seleccionar: •SHUF-1 para reproducir los temas del disco Es posible asignar un título personalizado a actual en orden aleatorio.
  • Página 54: Visualización Del Nombre Del Memorando De Discos

    Visualización del nombre del Selección de temas memorando de discos específicos para su Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD. reproducción — Función de banco (cambiador de CD con función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá programar la unidad para que omita temas y reproducir Cada vez que pulse (DSPL) durante la sólo los temas deseados.
  • Página 55: Reproducción Sólo De Temas Específicos

    Pulse (SHIFT). aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “BANK-OFF” en el anterior paso 2. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está...
  • Página 56: Para Mantener Una Alta Calidad De Sonido

    8 cm Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar Utilice el adaptador de discos compactos holguras. sencillos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Holgura...
  • Página 57: Mantenimiento

    Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 58: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de discos Generales compactos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Relación señal-ruido 96 dB antena motorizada Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible amplificador de potencia Cable de control de Sección del reproductor de...
  • Página 59: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 60: Recepción De Radio

    Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización de programación. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 61 Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 62 Välkommen ! Tack för att du köpte en Sony Changer Control Audio Master. Via vridkontrollen (tillval) har du tillgång till en mängd olika funktioner. Förutom uppspelning av band och radiomottagning kan denna bilstereo också användas för styrning av ansluten CD/...
  • Página 63 Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Reglagens placering ..........4 CD/MD-växlare Spela en CD eller MD ........21 Komma igång Spela början av alla spår — Snabbsökning .......... 22 Återställa enheten ..........6 Spela upp spår flera gånger Använda det vilseledande höljet ...... 6 —...
  • Página 64: Reglagens Placering

    Reglagens placering D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
  • Página 65 Mer information finns på sidorna. 1 DSPL-knappen (visningsläge) !™ POWER SELECT-omkopplare (finns 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 längst ned på enheten) Se “POWER SELECT-omkopplaren” i 2 Teckenfönster installations-/anslutningshandboken. 3 6 Utmatningsknapp (utmatning av !£ TAPE/* (uppspelning/ändra band) 9 bandtransportens riktning) 9, 10 4 Återställningsknappen 6 !¢...
  • Página 66: Komma Igång

    Ställa klockan Komma igång Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Återställa enheten Tryck på (SHIFT) och sedan på (8) (SET UP). Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
  • Página 67: Cd-Spelare

    Ta ur CD-skivan Observera • Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CSA-8) (medföljer inte). • Om det inte går att sätta i en CD-skiva när POWER SELECT-omkopplaren är i läge B försök att slå på strömmen till radion eller kassettspelaren först.
  • Página 68: Ändra De Visade Alternativen

    Ändra de visade alternativen Spela en CD-skiva i olika Varje gång du trycker på (DSPL) ändras visningen på följande sätt: lägen Du kan spela CD-skivor i olika lägen: Spårnummer/Förfluten speltid •Med INTRO (Snabbsökning) kan du spela de 10 första sekunderna på alla spår. •Med REP (Upprepad spelning) upprepas det Klocka aktuella spåret.
  • Página 69: Spela Upp Spår I Slumpmässig Ordning - Slumpmässig Uppspelning

    Spela upp spår upprepade gånger — Upprepad uppspelning Kassettbandspelare Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Tryck på (4) (REP) flera gånger tills “REP-1” visas. Lyssna på band SHUF SETUP P MODE Sätt i en kassett. Uppspelningen startas automatiskt. Den upprepade uppspelningen börjar. Tryck på...
  • Página 70: Snabbspola Bandet

    Snabbspola bandet Spela upp spår flera Under uppspelningen trycker du på och gånger håller ned valfri sida av (SEEK/AMS). — Upprepad uppspelning Släpp upp knappen när du har hittat den önskade delen. Du kan upprepa uppspelningen av det aktuella spåret. SEEK/AMS Spola framåt Tryck på...
  • Página 71: Spela Upp Ett Band I Olika Lägen

    Spela upp ett band i olika Radio lägen Bandet kan spelas upp i olika lägen: •Med INTRO (Snabbsökning) kan du spela de 10 första sekunderna på alla spår. Lagra kanaler automatiskt •Med NR (Dolby NR) kan du välja något av —...
  • Página 72: Lagra Endast De Önskade Kanalerna

    Lagra endast de önskade Motta de lagrade kanalerna kanalerna Du kan lagra upp till 10 kanaler per band i Tryck på (TUNER) flera gånger för att önskad ordning. välja band (FM1, FM2, MW eller LW). Tryck på (TUNER) flera gånger för att Tryck på...
  • Página 73: Om Fm Stereo-Mottagningen Är Dålig - Enkanaligt Läge

    Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge Tryck på (SHIFT) och sedan på (9) (P MODE) flera gånger tills “MONO” visas. Översikt av RDS- Tryck på (10) (n) flera gånger tills “MONO-ON” visas. funktionen Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
  • Página 74: Ställa In Samma Program Automatiskt - Alternativa Frekvenser (Af)

    Ändra de visade alternativen Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL) ändras Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras visningen på följande sätt: visningen på följande sätt: ” Frekvens (Kanalnamn) ” AF-ON ” TA-ON ” AF,TA-ON* MOTION DISPLAY* “ Klocka “...
  • Página 75: Lyssna På Trafikmeddelanden

    Lyssna på ett regionalt program Lyssna på Funktionen “REG-ON” (regional on) på enheten gör att du kan bibehålla inställningen trafikmeddelanden till ett regionalt program utan att kopplas om till en annan regional kanal. (Observera att du Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och måste sätta på...
  • Página 76: Förinställa Rds-Kanalerna Med Af Och Ta Data

    Avbryta pågående Förinställa RDS-kanalerna trafikmeddelanden med AF och TA data Tryck lätt på (AF/TA). Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar på (AF/TA) tills “AF,TA-OFF” tänds. enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så...
  • Página 77: Söka En Kanal Efter Programtyp

    Tryck på (PTY/FILE) under FM- Söka en kanal efter mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Teckenfönster Det aktuella namnet på programtypen visas Nyheter NEWS om kanalen överför PTY-data.
  • Página 78: Ställa Klockan Automatiskt

    Ställa klockan Övriga funktioner automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- Du kan ansluta en valfri vridkontroll överföringen ställs klockan automatiskt. (RM-X4S) med den här enheten. Tryck på (SHIFT) och sedan på (8) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på...
  • Página 79 Genom att vrida kontrollen (SEEK/ Övriga funktioner AMS-kontrollen) Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) för att dämpa ljudet. Tryck på (OFF) för att stänga av enheten. Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Vrid kontrollen helt kort och släpp upp den för att: •Om du vill hitta början på...
  • Página 80: Ljudjustering

    Ljudjustering Ändra ljud- och teckeninställningarna Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på Du kan välja: basen och diskanten. •CLOCK (Klockan) (sidan 6). •CT (Clock Time) (sidan 18). Välj vilka egenskaper du vill justera •DIM när du vill ändra på...
  • Página 81: Med Tillvalet

    Höja basljudet — D.bass Med tillvalet Ger dig ett tydligare och starkare basljud. D- CD/MD-växlare bass-funktionen höjer den lågfrekventa signalen med en skarpare kurva än den vanliga basförstärkaren. Du kan höra basen tydligare även om talljudet har samma volym. I denna konfiguration kan du med denna Du kan enkelt framhäva och justera basljudet spelare kontrollera upp till tre externa med D-bass-ratten.
  • Página 82: Spela Början Av Alla Spår

    Visa inspelningsdatumet på den Spela början av alla spår aktuella MD-skivan — Snabbsökning Tryck på (DSPL) i minst två sekunder under MD-uppspelningen. Du kan spela upp de första tio sekunderna av Spårets inspelningsdatum visas ungefär tre varje spår på den aktuella skivan. sekunder.
  • Página 83: Spela Upp Spår I Slumpmässig Ordning

    Spela upp spår i Namnge en CD-skiva slumpmässig ordning — Skivminne (CD-växlare med funktion för anpassad fil) — Slumpmässig uppspelning Du kan namnge en CD-skiva med ett Du kan välja: personligt namn. Du kan använda upp till 8 •SHUF-1 när du vill spela upp spåren på tecken per skiva.
  • Página 84: Välja Spår För Uppspelning

    Visa skivminne Välja spår för uppspelning Tryck på (DSPL) under CD — Bank (CD-växlare med funktion för uppspelningen. anpassad fil) Du kan ställa in enheten till att hoppa över spår så att bara de spår som du vill spela spelas. Varje gång du trycker på...
  • Página 85 Pulse (SHIFT). aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “BANK-OFF” en el anterior paso 2. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está...
  • Página 86 8 cm Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar Utilice el adaptador de discos compactos holguras. sencillos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Holgura...
  • Página 87 Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 88 Especificaciones Sección del reproductor de discos Generales compactos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Relación señal-ruido 96 dB antena motorizada Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible amplificador de potencia Cable de control de Sección del reproductor de...
  • Página 89 Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 90 Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización de programación. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 91 Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 92: Bem Vindo

    Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Changer Control Audio Master da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que pode comandar através do comando rotativo opcional. Além da reprodução de cassetes e das operações do rádio, pode-se expandir este sistema mediante a ligação de um permutador...
  • Página 93 Índice Este aparelho Equipamento opcional Localização das teclas ..........4 Permutador de CD/MD Reprodução de um CD ou MD ....... 21 Como começar Leitura óptica das faixas — Pesquisa sequencial ........ 22 Reinicializar o aparelho ........6 Reprodução repetitiva das faixas Utilizar a tampa fingida ........
  • Página 94: Localização Das Teclas

    Localização das teclas D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
  • Página 95 Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla DSPL (alteração do modo do visor) !™ Interruptor POWER SELECT (localizado 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 na base do aparelho) Consulte “Interruptor POWER SELECT” 2 Visor no manual Instalação/Ligações. 3 Tecla 6 (ejectar cassete) 9 !£...
  • Página 96: Como Começar

    Acertar o relógio Como começar O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 Reinicializar o aparelho Carregue em (SHIFT) e depois em (8) (SET UP). O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
  • Página 97: Leitor De Cds

    Notas • Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador opcional para discos compactos da Sony (CSA-8). • Se não conseguir introduzir um CD com o interruptor POWER SELECT na posição B, tente ligar primeiro o rádio ou a cassete.
  • Página 98: Alterar Os Elementos No Visor

    Alterar os elementos no visor Reproduzir um CD em Sempre que carregar em (DSPL), o elemento altera da seguinte maneira: vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: Número de faixa/ • INTRO (Pesquisa Sequencial) permite Tempo de reprodução decorrido reproduzir os primeiros 10 segundos de todas as faixas.
  • Página 99: Leitor De Cassetes

    Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva Leitor de cassetes Durante a reprodução, carregue em (SHIFT). Carregue várias vezes em (4) (REP) até Ouvir uma cassete que a indicação “REP-1” apareça no visor. SHUF SETUP P MODE Coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. O aparelho inicia a reprodução repetitiva.
  • Página 100 Rebobinagem rápida da fita Reprodução repetitiva das Durante a reprodução, carregue sem faixas soltar num dos lados de (SEEK/AMS). — Reprodução repetitiva Solte a tecla quando encontrar o ponto Permite repetir a reprodução da faixa actual. pretendido. SEEK/AMS Avanço rápido da fita Durante a reprodução carregue em (SHIFT).
  • Página 101: Reproduzir A Cassete Em Vários Modos

    Rádio Reproduzir a cassete em vários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos: Memorização automática • INTRO (Pesquisa Sequencial) permite de estações reproduzir os primeiros 10 segundos de todas as faixas. — Memória da Melhor Sintonia (BTM) •NR(Dolby NR) permite-lhe seleccionar o sistema Dolby* NR B.
  • Página 102: Memorização Das Estações Pretendidas

    Memorização das estações Recepção das estações pretendidas memorizadas Pode memorizar um máximo de 10 estações Carregue várias vezes em (TUNER) para em cada banda pela ordem pretendida. seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou LW). Carregue várias vezes em (TUNER) para seleccionar a banda (FM1, FM2, MW ou Carregue na tecla numérica ((1) a (10)) LW).
  • Página 103: Rds

    Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (9) (P MODE) até que a indicação “MONO” apareça no visor. Panorâmica da função Carregue várias vezes em (10) (n) até que a indicação “MONO-ON”...
  • Página 104: Re-Sintonização Automática Do Mesmo Programa - Frequências Alternativas (Af)

    Alterar os elementos no visor Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (DSPL), o elemento Sempre que carregar em (AF/TA), o elemento muda da seguinte maneira: muda da seguinte forma: ” AF-ON ” TA-ON ” AF,TA-ON* ” Frequência (Nome da estação) MOTION DISPLAY* “...
  • Página 105: Ouvir Informações Sobre A Situação Do Trânsito

    Ouvir um programa regional Ouvir informações sobre a A função “REG-ON” (regional on) deste aparelho permite continuar a receber um situação do trânsito programa regional sem ter que mudar para outra estação regional (não se esqueça de Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e activar a função AF).
  • Página 106: Pré-Programação Dos Dados Af E Ta Nas Estações Rds

    Para cancelar as informações de Pré-programação dos trânsito recebidas dados AF e TA nas Carregue em (AF/TA) levemente. Para cancelar todas as informações sobre o estações RDS trânsito, desactive a função carregando em (AF/TA) até que a indicação “AF,TA-OFF” Quando efectua a pré-programação das apareça no visor.
  • Página 107: Localização De Uma Estação Através Do Tipo De Programa

    Carregue em (PTY/FILE) durante a Localização de uma recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor.
  • Página 108: Acerto Automático Do Relógio

    Acerto automático do Outras funções relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão Pode ligar um comando rotativo opcional RDS acertam o relógio automaticamente. (RM-X4S) a este aparelho. Carregue em (SHIFT) e depois carregue várias vezes em (8) (SET UP) até que a Utilização do comando indicação “CT”...
  • Página 109: Outras Operações

    Rodar o controlo (controlo SEEK/ Outras operações AMS) Rode o controlo VOL para Carregue em regular o volume. (ATT) para reduzir o som ao mínimo. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Carregue em (SOUND) para regular o Rode o controlo durante um momento e volume e o menu de controlo do som.
  • Página 110: Regulação Das Características De Som

    Regulação das Alteração das características de som programações do visor e do som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o Pode programar: nível de graves e de agudos respectivo. •CLOCK (Relógio) (pàgina 6).
  • Página 111: Equipamento Opcional Permutador De Cd/Md

    Intensificar o som dos graves Equipamento opcional — D-bass Permutador de CD/MD Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais Com esta configuração este aparelho pode precisa do que a da curva convencional de intensificação dos graves.
  • Página 112: Leitura Óptica Das Faixas

    Visualização da data de gravação Leitura óptica das faixas do MD actual — Pesquisa sequencial Quando o aparelho estiver a reproduzir o MD, carregue em (DSPL) durante dois Pode reproduzir os primeiros 10 segundos de segundos. todas as faixas do disco actual. A data de gravação da faixa aparece durante cerca de três segundos.
  • Página 113: Reprodução Das Faixas Por Ordem Aleatória

    Reprodução das faixas por Identificação de CD ordem aleatória — Lista de títulos (Permutador de CD com função de ficheiro personalizado) — Reprodução aleatória Pode identificar os discos com um nome Pode seleccionar: personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres • SHUF-1 para reproduzir as faixas do disco para cada disco.
  • Página 114: Apagar A Lista De Títulos

    Visualização da lista de titulos Selecção das faixas Carregue em (DSPL) durante a específicas para reprodução de um CD. reprodução — Banco (Permutador de CD com função de ficheiro personalizado) Se identificar o disco, pode programar o Sempre que carregar em (DSPL) durante a aparelho para ignorar as faixas desnecessárias reprodução de um CD, o elemento muda e apenas reproduzir as faixas pretendidas.
  • Página 115: Informação Adicional

    à faixa que está a abrangido neste manual, contacte o agente ser reproduzida. Sony mais próximo. Carregue em (SHIFT). Notas sobre o manuseamento dos Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “BANK-OFF”...
  • Página 116: Para Manter A Boa Qualidade Do Som

    Antes de Utilize o adaptador de discos compactos single introduzir uma cassete, utilize um lápis ou opcional da Sony (CSA-8) para proteger o um objecto semelhante para rodar a bobina e leitor de CD de possíveis danos.
  • Página 117: Manutenção

    Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Fusível (10 A) Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem...
  • Página 118: Especificações

    Especificações Secção do leitor de CD Geral Relação sinal/ruído 96 dB Saídas Saídas de linha (2) Fio de controlo do relé da Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz antena eléctrica Oscilação e vibração abaixo do limite Fio de controlo do mensurável amplificador de potência Carga de controlo ATT do...
  • Página 119: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam ocorrer no aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Causa/Solução Sem som. •Cancele a função ATT.
  • Página 120: Recepção De Rádio

    Recepção de rádio Problema Causa/Solução Não consegue efectuar a •Memorize a frequência correcta. sintonização pré-programada. •O sinal da transmissão é muito fraco. Não consegue efectuar a O sinal de transmissão é muito fraco. sintonização automática. n Utilize a sintonização manual. A indicação “ST”...
  • Página 121 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do CD ou do MD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
  • Página 124 Sony Corporation Printed in France...

Tabla de contenido