SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA You must read and understand the safety Vous devez lire et comprendre les Tem que ler e compreender o documento and warranty document before proceeding consignes de sécurité ainsi que la garantie sobre segurança e garantia antes de with installation.
Página 3
■ Failure to follow these instructions voids uniquement. rápido. Aperte só com a mão. SRAM® warranty. ■ Le non-respect de ces instructions entraîne ■ O não cumprimento destas instruções l’annulation de la garantie SRAM®. anula a garantia SRAM®. 注意事項 HINWEIS AVVISO ■ 洗浄に高圧水を使用しないでください。...
Página 4
Quick Release Axles Axes à blocage rapide Eixos de desprendimento rápido クイック ・ リリース ・ アクスル Schnellspannachsen Assi a sgancio rapido 快脱轴 Ejes de desmontaje rápido Snelspanassen ⚠WARNING - CRASH HAZARD ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE ⚠AVISO - PERIGO DE ACIDENTE Use only Zipp®...
Página 5
⚠WARNING - CRASH HAZARD ⚠VERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE ⚠AVISO - PERIGO DE ACIDENTE Quick release lever tension must be La tension du levier du blocage rapide A tensão da alavanca de desprendimento sufficient to properly seat and secure the doit être suffisante pour fixer solidement rápido tem que ser suficiente para wheel to the bicycle.
Página 6
Front Skewer Installation Installation de l’axe avant Instalação do veio de atravessamento dianteiro フロント・スキュワーの取り付け Einbau der vorderen Installazione dello sgancio rapido Schnellspannachse anteriore 前座箍安装 Instalación del cierre de rueda De voorste snelspanner installeren delantero Align the lever with the curved surface of Alignez le levier avec la surface incurvée de Alinhe a alavanca com a superfície the cam bushing.
Página 7
Insert the quick release axle through the Insérez l’axe du blocage rapide dans le Insira o eixo de desprendimento rápido non-drive side of the hub. With the lever in moyeu du côté opposé à la chaîne. Lorsque através do lado do cubo oposto às line with the axle, push and hold the lever le levier est aligné...
Página 8
To increase lever tension, open the lever Pour augmenter la tension du levier, mettez- Para aumentar a tensão na alavanca, abra and turn the adjusting nut clockwise by le en position ouverte puis tournez l’écrou a alavanca e rode a porca de ajuste no hand.
Página 9
Rear Skewer - Installation Installation de l’axe arrière Instalação do veio de atravessamento traseiro リア・スキュワーの取り付け Einbau der hinteren Installazione dello sgancio rapido Schnellspannachse posteriore 后座箍安装 Instalación del cierre de rueda De achterste snelspanner trasero installeren Align the lever with the curved surface of Alignez le levier avec la surface incurvée de Alinhe a alavanca com a superfície the cam bushing.
Página 10
Insert the quick release axle through the Insérez l’axe du blocage rapide dans le Insira o eixo de desprendimento rápido non-drive side of the hub. With the lever in moyeu du côté opposé à la chaîne. Lorsque através do lado do cubo oposto às line with the axle, push and hold the lever le levier est aligné...
Página 11
To increase lever tension, open the lever Pour augmenter la tension du levier, mettez- Para aumentar a tensão na alavanca, abra and turn the adjusting nut clockwise by le en position ouverte puis tournez l’écrou a alavanca e rode a porca de ajuste no hand.
Página 12
Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud Use mild soap and water to clean your wheels. Utilisez du savon doux et de l’eau pour nettoyer Use sabão suave e água para limpar as suas Transport wheels in a wheel bag for protection. vos roues.
Página 13
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...