Resumen de contenidos para Bosch GBH 2-28 D Professional
Página 1
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-28 D | 2-28 DV | 2-28 DFV 1 619 929 877 (2011.04) PS / 143 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerk- Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- zeug entstehen hohe Reaktionsmomente. schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 5
Tragen Sie Schutzhandschuhe Große Dreh-/Schlagzahl Tragen Sie Gehörschutz. Absaugung Tragen Sie eine Schutzbrille Werkzeugaufnahme Bewegungsrichtung Nennaufnahmeleistung Reaktionsrichtung Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 Leerlaufdrehzahl Verbotene Handlung Ø Bohrdurchmesser max. Beton Erlaubte Handlung Stahl Holz Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Symbol Bedeutung Senior Vice President Head of Product Mauerwerk Engineering Certification Hohlbohrkrone Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gewicht entsprechend D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 21.09.2010 Schutzklasse Geräusch-/Vibrationsinformation Schallleistungspegel Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 133 Schalldruckpegel angegeben.
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- Änderungen vorbehalten. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen English zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. General Power Tool Safety Warnings www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer-...
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Disconnect the plug from the power source and/or the er source must agree with the voltage specified on the battery pack from the power tool before making any 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 9
Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Right/left rotation Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Steel Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Wood Brickwork Core bit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Inserting round shank applications tools (GBH 2-28 DFV) Australia, New Zealand and Pacific Islands Selecting the operating mode and Robert Bosch Australia Pty. Ltd. rotation direction 137–138 Power Tools Locked Bag 66 Changing the chisel position...
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- tections acoustiques utilisés pour les conditions tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
– Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui-mê- l’outil pour des opérations différentes de celles prévues me. Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant pourrait donner lieu à des situations dangereuses. sur le mandrin interchangeable. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 14
Symbole Signification Burinage GBH 2-28 D/ GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Marteau perforateur Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante) Vario-Lock N° d’article Mise en marche Arrêt 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Dr. Eckerhard Strötgen Bois Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Maçonnerie Couronne trépans Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 01/2003 Classe de protection Niveau sonore et vibrations Niveau d’intensité acoustique Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- Niveau de pression acoustique bleau à...
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 16 | Français Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition commandé de prendre aussi en considération les périodes pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,...
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor utilice solamente cables de prolongación apropiados defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
útil pueda moverse libremente. Si la racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- herramienta eléctrica se conecta estando bloqueado el útil 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Simbología Significado Senior Vice President Head of Product Ladrillo Engineering Certification Corona perforadora hueca Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 21.09.2010 Clase de protección Información sobre ruidos y Nivel de potencia acústica vibraciones Nivel de presión sonora...
Tel.: +58 (02) 207 45 11 desrespeito das advertências e instruções apresentadas México abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le- Robert Bosch S.A. de C.V. sões. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Guarde bem todas as advertências e instruções para futu- Tel.
Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre tas eléctricas. óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro- 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Para furar, sem percussão, em madeira, metal, cerâmica e plástico, assim como para furar são usadas ferramentas sem SDS-plus (p.ex. brocas com encabadouro cilíndrico). Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 24
Marcha à direita/à esquerda Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Furar sem percussão Classe de protecção Nível da potência acústica Furar com percussão Nível de pressão acústica Valor total de oscilações Cinzelar Incerteza 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 25
Engineering Certification perfuração X Montar o dispositivo de aspiração (Saugfix) Ligar e desligar e ajustar o número Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de rotações D-70745 Leinfelden-Echterdingen Travar o interruptor de ligar-desligar 13 Leinfelden, 21.09.2010 Destravar o interruptor de ligar- Informação sobre ruídos/vibrações...
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- non illuminate possono essere causa di incidenti.
Non elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi- Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 28
Prossima operazione Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi- no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso- 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
EN 60745 in base alle pre- scrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Ø Diametro di foratura max. Fascicolo tecnico presso: Calcestruzzo Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Acciaio Legname Muratura Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- ni per l’intero periodo operativo.
Loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 33
Aan/uit-schakelaar vastzetten Trek altijd vóór werkzaamheden aan Aan/uit-schakelaar ontgrendelen het elektrische gereedschap de netstekker uit het stopcontact Klein toerental of klein aantal slagen Draag werkhandschoenen Groot toerental of groot aantal slagen Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 34
Senior Vice President Head of Product Staal Engineering Certification Hout Metselwerk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Holle boorkroon D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Gewicht volgens EPTA-Procedure Informatie over geluid en trillingen 01/2003 De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Isolatieklasse pagina 133.
Tel.: +32 (070) 22 55 65 som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis Fax: +32 (070) 22 55 75 din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Beskadigelse af en gasled- skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 37
Læg mærke til symbolerne og Borearbejde uden slag overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Hammerboring Mejsling Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Senior Vice President Head of Product Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure Engineering Certification 05/2009 Omdrejningstal, ubelastet Ø Borediameter max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beton D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Stål Støj-/vibrationsinformation Træ Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 133. Murværk Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retnin-...
Elverktygen www.bosch-pt.com alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter personer på...
En skadad gasledning kan leda till explo- arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan sion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 41
Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget. Mejsling Symbol Betydelse GBH 2-28 D/ Skruvdragning GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borrhammare gråmarkerat område: Handtag Vario-Lock (isolerad greppyta) Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Head of Product Enkelslagstyrka enligt Engineering Certification EPTA-Procedure 05/2009 Tomgångsvarvtal Ø Borrdiameter max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betong Leinfelden, 21.09.2010 Stål Buller-/vibrationsdata Trä Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 133. Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- Murverk ningar) framtaget enligt EN 60745.
även på adressen: Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- beträffande köp, användning och inställning av produkter och takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst tillbehör.
Elektroverktøyet føres sikkert med begge hen- der. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 45
En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- troverktøyet på en bedre og sikrere måte. Hammerboring Symbol Betydning GBH 2-28 D/ Meisling GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borhammer Skruer Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate) Vario-Lock Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Head of Product Enkeltslagstyrke tilsvarende Engineering Certification EPTA-Procedure 05/2009 Tomgangsturtall Ø Bordiameter max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Betong D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Stål Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 133. Murverk Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin- ger) beregnet jf.
Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun- og informasjoner om reservedeler finner du også under: tautuessa muualle. www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Sähköturvallisuus bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Página 48
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- kädessä pidettynä. työkalun tahattoman käynnistyksen. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 49
Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä- mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Talttaus Tunnusmerkki Merkitys GBH 2-28 D/ GBH 2-28 DV/ Ruuvit GBH 2-28 DFV: Poravasara harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Vario-Lock Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Head of Product Engineering Certification Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Tyhjäkäyntikierrosluku Ø Poraterän halkaisija maks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Betoni Leinfelden, 21.09.2010 Teräs Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 133. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisum- Muuraus ma) mitattuna EN 60745 mukaan.
ÅëëÜäá çal şmay n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutuş- Robert Bosch A.E. mas na neden olabilecek k v lc mlar ç kar rlar. Åñ÷åßáò 37 Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n 19400 Êïñùðß...
Página 57
ölçüde önler. Ucu takarken Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alan n tozdan koruma kapağ n n hasar görmemesine dikkat edin. d ş nda kullan lmas tehlikeli durumlara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 58
çal şma yapmadan önce her defas nda Düşük devir ve darbe say s şebeke fişini prizden çekin Koruyucu eldiven kullan n Yüksek devir ve darbe say s Emme Koruyucu kulakl k kullan n. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Boştaki devir say s Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Ø Maksimum delme çap Betonda Çelikte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ahşapta Leinfelden, 21.09.2010 Duvarda Gürültü/Titreşim bilgisi Buat ucu Ürünün ölçüm değerleri sayfa 133’deki tabloda belirtilmektedir.
Odwrócenie uwagi może Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, spowodować utratę kontroli nad narzędziem. bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Odpowiednio dobranym elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie prądem elektrycznym. wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 62
Należy nosić rękawice ochronne wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Niska prędkość obrotowa/udarowa Dane techniczne Wysoka prędkość obrotowa/udarowa Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 133 niniejszej instrukcji eksploatacji. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu razie pytań związanych z zakupem produktu, jego pracy.
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 65 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Česky | 65 Polska Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení Robert Bosch Sp. z o.o. můžete ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa Připojovací...
Página 66
Ztráta kontroly může vést ke zraněním. materiály. Pokud provádíte práce, při nichž může nasazovací Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, může lehce vznítit. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 67
Velký počet otáček/úderů Noste ochranu sluchu. Odsávání Noste ochranné brýle Nástrojový držák Směr pohybu Jmenovitý příkon Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Směr reakce Otáčky naprázdno Ø Vrtací průměr max. Zakázané počínání Beton Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Ocel Dřevo Zdivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dutá vrtací korunka Leinfelden, 21.09.2010 Informace o hluku a vibracích Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na Třída ochrany...
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Página 70
Náradie, ktoré sa už nedá ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. opravy odborníkovi. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 71
Uvoľnite (vyberte) pracovný nástroj. Dovolená manipulácia Ešte pred zapnutím ručného elektrického náradia sa presvedčte, či sa pracovný nástroj voľne pohybuje. Pri zapnutí so zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú veľmi intenzívne reakčné momenty. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
EN 60745 Počet voľnobežných obrátok podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Ø Vŕtací priemer max. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Betón Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Oceľ Drevo 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého www.bosch-pt.com časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt és használata dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 75
Használja az elektromos kéziszerszámmal együtt bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbe- Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 76
Olvassa el valamennyi biztonsági Kikapcsolás előírást és utasítást A be-/kikapcsoló rögzítése Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a A be-/kikapcsoló reteszelésének csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból feloldása 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Ø Furatátmérő max. Engineering Certification Betonban Acélban Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fában D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Téglafalban Zaj és vibráció értékek Üreges fúrófej A termék mért értékei a 133. oldalon, a táblázatban találhatók.
ábrák és egyéb információ a következő címen øíóðà). találhatók: Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè kapcsolatos kérdései vannak.
Página 79
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ê ýëåêòðîïèòàíèþ è/èëè ê àêêó- ÷èñòîì ñîñòîÿíèè. Çàáîòëèâî óõîæåííûå ðåæóùèå ìóëÿòîðó óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè èíñòðóìåíòû ñ îñòðûìè ðåæóùèìè êðîìêàìè ðåæå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà çàêëèíèâàþòñÿ è èõ ëåã÷å âåñòè. âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 80
Âàì ïðàâèëüíåå è íàäåæíåå ðàáîòàòü ñ áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå. ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Äëÿ ñâåðëåíèÿ áåç óäàðà â äðåâåñèíå, ìåòàëëå, êåðàìèêå è ñèíòåòè÷åñêîì ìàòåðèàëå, à òàêæå äëÿ çàâîðà÷èâàíèÿ ïðèìåíÿþò èíñòðóìåíòû áåç SDS-plus 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: avertizare şi instrucţiunile. www.bosch-pt.com Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în ïðîäóêò³â...
şi duce la electrocutare. electrice Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 90
Direcţie de deplasare – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră Direcţia reacţiei referitoare la materialele de prelucrat. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE. Energia de percuţie conform EPTA- Documentaţie tehnică la: Procedure 05/2009 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Turaţie la mersul în gol D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Diametru de găurire maxim Bosch Power Tools...
întregului interval de lucru. www.bosch-pt.com Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea deconectată...
Držite kabl dalje od vreline, ulja, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni opreza sprečava nenameran start električnog alata. ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 99
Vašom rukom. Za bušenje bez udaraca u drvetu, metalu, keramici i plastici kao i za uvrtanje koriste se alati bez SDS-plus (na primer Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Bušilica čekić, dodatna drška i dubinski graničnik. Vario-Lock Upotrebljeni alat i dalji na slici ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema www.bosch-pt.com mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 103
P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 104
Nosite zaščitna očala Prijemalo za orodje Smer premikanja Nazivna odjemna moč Jakost posameznega udarca v skladu z Smer reakcije EPTA-Procedure 05/2009 Število vrtljajev v prostem teku Prepovedano dejanje Ø Vrtalni premer maks. beton 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 105
Pomen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification jeklo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Votla vrtalna krona Leinfelden, 21.09.2010 Podatki o hrupu/vibracijah Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 133.
Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu www.bosch-pt.com uzrokovati nezgode. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, izdelka in pribora.
Prije žlijeba (pribor/rezervni dio) – vidjeti sliku 1, primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge stranica 134. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 108
GBH 2-28 DV/ Uvijanje vijaka GBH 2-28 DFV: Udarna bušilica sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Vario-Lock Kataloški br. Uključivanje Isključivanje Pročitajte sve napomene za sigurnost i Utvrđivanje prekidača za upute uključivanje/isključivanje 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Head of Product Engineering Certification Broj okretaja pri praznom hodu Ø Promjer bušenja max. Beton Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Čelik D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Drvo Informacije o buci i vibracijama Zidovi Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Šuplje krunasto svrdlo...
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge www.bosch-pt.com kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Página 111
Kokkupuutel Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 112
Parem/vasak käik Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus Löögita puurimine meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Löökpuurimine Meiseldamine 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Ø Puuri max läbimõõt Betoonis Teras Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Puit Leinfelden, 21.09.2010 Müüritises Andmed müra/vibratsiooni kohta Õõneskroonpuur Andmed on toodud tabelis leheküljel 133. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel putekļu vai tvaiku aizdegšanos. näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 115
Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, pa- pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektro- pildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit instruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
SDS-plus stiprinājuma (piemēram, GBH 2-28 DV/ urbji ar cilindrisku kātu). Šo darbinstrumentu GBH 2-28 DFV: iestiprināšanai nepieciešama bezatslēgas vai zobaploces Perforators urbjpatrona. Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 117
Nākošais darbības solis Kroņurbis Griešanās virziena pārslēgšana Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Urbšana bez triecieniem Elektroaizsardzības klase Trokšņa jaudas līmenis Triecienurbšana Trokšņa spiediena līmenis Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Izciršana ar kaltu Izkliede Skrūves Vario-Lock Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Engineering Certification Ieslēgšana, izslēgšana un griešanās ātruma regulēšana Ieslēdzēja fiksēšana Ieslēdzēja atbrīvošana Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Piederumu izvēle Leinfelden, 21.09.2010 Apkalpošana un tīrīšana Informācija par troksni un vibrāciju Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- strumenta darbību, uzturiet tīru tā...
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 119 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Lietuviškai | 119 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
– Keičiamasis griebtuvas užsifiksuoja automatiškai. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos. Patikrinkite, ar užsifiksavo, t.y. keičiamąjį griebtuvą patraukite. SDS-plus darbo įrankio įstatymas: Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 121
Gaminio numeris Įjungimas Išjungimas Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus Įjungimo-išjungimo jungiklio užfiksavimas Prieš pradėdami bet kokius elektrinio Įjungimo-išjungimo jungiklio įrankio priežiūros ar remonto darbus, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką atblokavimas Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Ø Maks gręžinio skersmuo Betonas Plienas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mediena Leinfelden, 21.09.2010 Mūro siena Informacija apie triukšmą ir vibraciją Grąžtas su karūna Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 133 psl.
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį...
Página 129
2006/42/EG 2004/108/EG Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 21.09.2010 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Página 130
130 | /GBH2-28 D /GBH 2-28 DV GBH 2-28 DFV (Vario-Lock) EPTA-Procedure 05/2009 Ø EPTA-Procedure 01/2003 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Página 131
| 131 SDS-plus :GBH 2-28 DFV – SDS-plus – – – 230 V 220 V Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)