Resumen de contenidos para Bosch Professional GBH 2-28 D
Página 1
OBJ_BUCH-1232-001.book Page 1 Thursday, October 7, 2010 11:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 2-28 D | 2-28 DV | 2-28 DFV 1 619 929 877 (2010.10) PS / 205 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Sicherheit des Elek- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen trowerkzeuges erhalten bleibt. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert wer- den. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- Sollte das Einsatzwerkzeug blockieren, vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Lö- tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit sen Sie das Einsatzwerkzeug. Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 6
Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Rechts-/Linkslauf Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Verbotene Handlung Erlaubte Handlung Bohren ohne Schlag Hammerbohren Meißeln Schrauben Einschalten Ausschalten Ein-/Ausschalter feststellen Vario-Lock Kleine Dreh-/Schlagzahl Große Dreh-/Schlagzahl 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Certification Technische Daten Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 195 angegeben. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] D-70745 Leinfelden-Echterdingen von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und Leinfelden, 21.09.2010 in länderspezifischen Ausführungen können die-...
Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Gemäß der Europäischen Richtli- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nie 2002/96/EG über Elektro- und ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- lung von Produkten und Zubehören.
Damaged or ensure these are connected and properly entangled cords increase the risk of electric used. Use of dust collection can reduce dust- shock. related hazards. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Penetrating a water line placement parts. This will ensure that the causes property damage or may cause an safety of the power tool is maintained. electric shock. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 12
Symbol Meaning Symbol Meaning GBH 2-28 D/ Article number (10-digit) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Rotary Hammer Grey-marked area: Handle (in- sulated gripping surface) 1 619 929 877 | (8.10.10) Bosch Power Tools...
Página 13
05/2009 Rated power input Core bit Wood Brickwork Steel Concrete max. Maximum drilling diameter Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Sound power level Sound pressure level Uncertainty Vibrational emission value Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Locking-on the On/Off switch Releasing the On/Off switch Selecting accessories – Maintenance and Cleaning Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) For safe and proper working, always keep P.O. Box 98 the machine and ventilation slots clean. Broadwater Park North Orbital Road...
Página 16
OBJ_BUCH-1232-001.book Page 16 Thursday, October 7, 2010 11:50 AM 16 | English Disposal Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
« sous tension » les parties métalliques ex- ner. Les outils sont dangereux entre les posées de l’outil électrique et provoquer un mains d’utilisateurs novices. choc électrique sur l’opérateur. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 19
Contrôler que l’outil soit rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraî- bien encliqueté en tirant sur le mandrin nerait une perte de contrôle de l’outil interchangeable. électroportatif. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 20
Action permise Perçage sans percussion Perçage à percussion Burinage Mise en fonctionnement Arrêt Verrouiller l’interrupteur Vario-Lock Marche/Arrêt Vitesse de rotation/fréquence Vitesse de rotation/fréquence de frappe faible de frappe élevée Aspiration Porte-outil 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 195. Ces indications sont valables pour une tension Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent Leinfelden, 21.09.2010 varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
Réglage de la profondeur de perçage X Montage de l’aspiration (Saugfix) Mise en marche/arrêt et sélection de la vitesse de rotation Blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt Déverrouillage de l’interrupteur Marche/Arrêt Sélection des accessoires – 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
: déchets d’équipements électri- www.bosch-pt.com ques et électroniques et sa mise Les conseillers techniques Bosch sont à votre en vigueur conformément aux lé- disposition pour répondre à vos questions con- gislations nationales, les outils cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos électroportatifs dont on ne peut plus se servir...
No utilice herramientas eléctricas con un in- terruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o des- conectar son peligrosas y deben hacerse re- parar. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Los materiales en polvo se pue- sujeta de forma mucho más segura que con den inflamar fácilmente. la mano. Si el útil se llega a bloquear, desconecte la herramienta eléctrica. Desbloquee el útil. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 27
Dirección de reacción Acción prohibida Acción permitida Taladrar sin percutir Percutir Cincelar Atornillar Conexión Desconexión Enclavar interruptor de co- Vario-Lock nexión/desconexión Bajo nº de r.p.m. o impactos Alto nº de r.p.m. o impactos Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
195. Estos datos son válidos para una tensión nomi- nal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para Robert Bosch GmbH, Power Tools Division otras tensiones y en ejecuciones específicas pa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra ciertos países.
Ajuste de la profundidad de perforación X Montaje del dispositivo de aspiración (Saugfix) Conexión/desconexión y ajuste de las revoluciones Enclavamiento del interruptor de conexión/desconexión Desenclavamiento del interruptor de conexión/desconexión Selección de los accesorios opcionales – Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Há acumulador, antes de levantá-la ou de um risco elevado devido a choque eléctrico, transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor se o corpo estiver ligado à terra. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Ferra- mentas eléctricas são perigosas se forem uti- lizadas por pessoas inesperientes. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 33
– O mandril de brocas trava-se automatica- mente. Puxar o mandril de brocas para controlar o travamento. Introduzir a ferramenta de trabalho SDS- plus: Puxar a ferramenta para controlar o tra- vamento. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Furar sem percussão Furar com percussão Cinzelar Parafusos Ligar Desligar Fixar o interruptor de ligar-des- Vario-Lock ligar Baixo número de rotações/de Alto número de rotações/de percussões percussões Aspiração Fixação da ferramenta 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Engineering Certification Dados técnicos Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 195. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen As indicações valem para tensões nominais [U] Leinfelden, 21.09.2010 de 230 V. Estas indicações podem variar depen- dendo de tensões inferiores e dos modelos es-...
Ajustar a profundidade de perfuração X Montar o dispositivo de aspiração (Saugfix) Ligar e desligar e ajustar o número de rotações Travar o interruptor de ligar-desligar Destravar o interruptor de ligar-desligar Seleccionar acessórios – 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e Sob reserva de alterações. informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
Evitare l’accensione involontaria dell’elet- gior rischio di scosse elettriche nel momento troutensile. Prima di collegarlo alla rete di in cui il corpo è messo a massa. alimentazione elettrica e/o alla batteria ri- 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
In ta- aggiustato. le maniera potrà essere salvaguardata la si- curezza dell’elettroutensile. Prima di procedere ad operazioni di regola- zione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Le polveri si possono incendiare facil- to dispositivo di serraggio oppure una morsa mente. a vite e non tenendolo con la semplice mano. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 41
Portare protezione per l’udito. Indossare occhiali protettivi Rotazione destrorsa/sinistror- Direzione di movimento Direzione di reazione Operazione vietata Operazione permessa Foratura non battente Foratura battente Scalpellatura Viti Accensione Spegnimento Bloccare l’interruttore di Vario-Lock avvio/arresto Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
I dati tecnici del prodotto sono indicati nella ta- EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- bella a pagina 195. re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Certification la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Montaggio ed uso Scopo dell’operazione Figura...
Con ogni riserva di modifiche tecniche. formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
Elektrisch ge- in stand blijft. reedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 47
– Er wordt geadviseerd om een ademmas- elektrische gereedschap wordt met twee ker met filterklasse P2 te dragen. handen veiliger geleid. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 48
Draag werkhandschoenen Draag een gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Rechts- en linksdraaien Bewegingsrichting Reactierichting Verboden handeling Toegestane handeling Boren zonder slag Hamerboren Hakken Schroeven 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Het is eveneens ge- schikt voor boorwerkzaamheden zonder slag in hout, metaal, keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien van schroeven. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- belasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgescha- keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de Leinfelden, 21.09.2010 trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- periode duidelijk verminderen.
Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Beskadigelse af en tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt gasledning kan føre til eksplosion. Beskadi- vedligeholdte el-værktøjer. gelse af en vandledning kan føre til materiel skade. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 54
En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Symbol Betydning GBH 2-28 D/ Typenummer (10-cifret) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borehammer Gråt markeret område: Hånd- greb (isoleret gribeflade) 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Iht. det europæiske direktiv www.bosch-pt.com 2002/96/EF om affald af elektrisk Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig og elektronisk udstyr skal kasse- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- ret elektrisk udstyr indsamles se- se og indstilling af produkter og tilbehør.
Löst hängande kläder, långt hår vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd och smycken kan dras in av roterande delar. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer upp- Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som stå. är fastspänt i en uppspänningsanordning el- ler ett skruvstycke hålls säkrare än med han- den. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 60
GBH 2-28 DFV: Borrhammare gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Läs noga igenom alla säker- Dra stickproppen ur nätuttaget hetsanvisningar och instruktio- innan arbeten utförs på elverk- tyget Bär skyddshandskar Bär hörselskydd 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Det är även skrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. lämpligt för borrning utan slag i trä, metall, kera- mik och plast samt för skruvdragning. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Head of Product operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.: Engineering Certification underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsför- loppen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Välj borrchuck (GBH 2-28 DFV) Så...
återvinning. delar. Sprängskissar och informationer om re- Ändringar förbehålles. servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuk- tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- verktøy, øker risikoen for elektriske støt. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
220 V. slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repare- res før elektroverktøyet brukes. Dårlig ved- likeholdte elektroverktøy er årsaken til man- ge uhell. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 66
En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Symbol Betydning Symbol Betydning GBH 2-28 D/ Produktnummer (10-sifret) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borhammer Grått markert område: Hånd- tak (isolert grepflate) 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- gammelt elektroverktøy som ikke mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og lenger kan brukes samles inn og tilbehør.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työ- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Kaasuputken vahingoit- työkalun toimintaan. Anna korjata nämä taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi- vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista turman syyt löytyvät huonosti huolletuista vahinkoa. laitteista. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 72
Tuotenumero (10-numeroinen) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Poravasara harmaana merkitty alue: Käsi- kahva (eristetty tartuntapinta) Lue kaikki turvallisuus- ja käyt- Irrota pistotulppa pistorasias- töohjeet ta ennen kaikkia sähkötyöka- luun kohdistuvia töitä 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 73
Työkalunpidin Kiinnitysiskun voimakkuus vas- Tyhjäkäyntikierrosluku taa EPTA-Procedure 05/2009 Ottoteho Rengasmainen kairankruunu Muuraus Teräs Betoni maks. Suurin sallittu poranterän hal- Paino vastaa EPTA-Procedure kaisija 01/2003 Suojausluokka Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyemissioarvo Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! teesta: Vain EU-maita varten: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja elektroniikkalaitteita koskevan di- säätöä koskevissa kysymyksissä. rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyö-...
λεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 77
εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησι- μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες μοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το καταστάσεις. ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 78
Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού) άτομα. μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. εκάστοτε υλικό την κατάλληλη αναρρόφηση. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 79
την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο Φορέστε προστατευτικά γάντια Να φοράτε ωτασπίδες Φορέστε προστατευτικά γυαλιά Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση αντίδρασης Απαγορευμένη ενέργεια Επιτρεπτή ενέργεια Τρύπημα χωρίς κρούση Τρύπημα με κρούση Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
με κρούση σε μπετόν, τούβλα και πετρώματα καθώς επίσης και για ελαφρά καλεμίσματα. Είναι επίσης κατάλληλο για τρύπημα χωρίς κρούση σε ξύλα, μέταλλα και κεραμικά και πλαστικά υλικά καθώς και για βιδώματα. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- κού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται Leinfelden, 21.09.2010 επίσης...
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 84
220 V ile de çal şt r labilir. ve s k ş p s k şmad klar n , parçalar n hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. Aleti 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 85
Sembol Anlam Sembol Anlam GBH 2-28 D/ Ürün kodu (10 haneli) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: K r c -delici Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 86
Buat ucu Ahşapta Duvarda Çelikte Betonda max. Maksimum delme çap Ağ rl ğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma s n f Gürültü emisyonu seviyesi Ses bas nc seviyesi Tolerans Titreşim emisyon değeri 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
şu adreste de bulabilirsiniz: tekrar kazan m merkezine gönderilmelidir. www.bosch-pt.com Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- atmay n! nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Sadece AB üyesi ülkeler için: işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- zależności od rodzaju i zastosowania wierzchniami jak rury, grzejniki, piece elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest ciała. większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 90
To gwarantuje, że bezpieczeństwo Nie należy używać elektronarzędzia, urządzenia zostanie zachowane. którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo- ny. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 91
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację mocno w obydwu rękach i starać się o stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie stanowiska pracy. prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 92
Należy nosić rękawice Należy nosić środki ochrony ochronne słuchu Należy nosić okulary ochronne. Bieg w prawo/w lewo Kierunek ruchu Kierunek reakcji Zabronione czynności Dozwolone czynności Wiercenie bez udaru Wiercenie udarowe Obróbka przecinakiem Śruby 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Narzędzie jest również przystosowane do wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, a także do wkręcania. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
W ten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu Leinfelden, 21.09.2010 pracy) ekspozycja na drgania może okazać...
Rysunki techniczne Zastrzega się prawo dokonywania zmian. oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. nového vedení může vést k explozi. Pronik- Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se škody. lehčeji vést. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 98
GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Vrtací kladivo šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Čtěte všechna bezpečnostní Před každou prací na upozornění a pokyny elektronářadí vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 99
EPTA-Procedure 05/2009 Jmenovitý příkon Dutá vrtací korunka Dřevo Zdivo Ocel Beton max. Maximální průměr vrtání Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepřesnost Hodnota emise vibrací Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 100
Engineering Certification doraz. Nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kompletní příslušenství naleznete v našem D-70745 Leinfelden-Echterdingen programu příslušenství. Leinfelden, 21.09.2010 Informace o hluku a vibracích Určené použití...
Technické výkresy a informace k neupotřebitelná elektronářadí náhradním dílům naleznete i na: rozebraná shromážděna a dodána k www.bosch-pt.com opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže životní prostředí. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Změny vyhrazeny. výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová...
Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 104
štítku ručného elektrického skľučovadla. Pri vkladaní pracovných náradia. Výrobky označené pre napätie nástrojov dávajte pozor na to, aby ste 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. ochrannú manžetu nepoškodili. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 105
Používajte ochranné pracovné Používajte chrániče sluchu rukavice Používajte ochranné okuliare Pravobežný/ľavobežný chod Smer pohybu Smer reakcie Zakázaný druh manipulácie Dovolená manipulácia Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Zobrazený pracovný nástroj a ďalšie zobrazené príklepu do dreva, kovu, keramiky a plastov a alebo popísané príslušenstvo nepatria do takisto na skrutkovanie. štandardnej základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division údržba ručného elektrického náradia a použí- D-70745 Leinfelden-Echterdingen vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie Leinfelden, 21.09.2010...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Zmeny vyhradené. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 110
és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 111
és áramütéshez seket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob- tartalmazó anyagokat csak szakembereknek banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szabad megmunkálniuk. szakít meg, anyagi károk keletkeznek. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (8.10.10)
Página 112
Viseljen védő kesztyűt Viseljen fülvédőt Viseljen védőszemüveget Jobbra forgás/balra forgás Mozgásirány A reakció iránya Tilos tevékenység Megengedett tevékenység Fúrás ütés nélkül Kalapácsos fúrás 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint kereskedelmi megnevezése is lehet. könnyebb vésési munkákra szolgál. A berendezést fában, fémekben, kerámiákban és műanyagokban ütés nélküli fúrásra és csavarozásra is lehet használni. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen Leinfelden, 21.09.2010 csökkentheti.
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi www.bosch-pt.com szempontoknak megfelelően kell A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha újrafelhasználásra leadni. a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos A változtatások joga fenntartva.
нимательности при работе с электроинстру- переходные штекеры для электроин- ментом может привести к серьезным струментов с защитным заземлением. травмам. Неизмененные штепсельные вилки и под- ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, Держите режущий инструмент в зато- создаваемую пылью. ченном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Проверьте фиксацию попыткой вытянуть рабочий инструмент. Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на заводской табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении 220 В. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 119
Ознакомьтесь со всеми Перед любыми работами с указаниями по технике электроинструментом безопасности и вытаскивайте штепсель из инструкциями розетки Надевайте защитные Носите средства защиты рукавицы слуха Одевайте защитные очки Правое/левое направление вращения Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 120
или описанные принадлежности не входят в предназначен для сверления без удара в стандартный комплект поставки. древесине, металле, керамике и пластмассе, а также для закручивания/выкручивания Полный набор принадлежностей Вы найдете в винтов. нашем ассортименте принадлежностей. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры без- опасности для защиты оператора от воздейст- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вия вибрации, например: техническое обслу- D-70745 Leinfelden-Echterdingen живание электроинструмента и рабочих ин- Leinfelden, 21.09.2010 струментов, меры...
дукта, а также по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 123
В соответствии с европейской Полную информацию о расположении директивой 2002/96/EС об сервисных центров Вы можете получить на отработанных электрических и официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по электронных приборах и ее телефону справочно-сервисной службы Bosch претворением в национальное 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). законодательство отслужившие...
електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
якщо будете працювати в зазначеному забезпечить безпечність приладу на довгий діапазоні потужності. час. Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
час роботи тримайте прилад міцно обома – За можливістю використовуйте руками і зберігайте стійке положення придатний для матеріалу тіла. Двома руками електроприлад відсмоктувальний пристрій. утримується надійніше. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 127
техніки безпеки і вказівки витягуйте мережний штепсель електроприладу з розетки Вдягайте захисні рукавиці Вдягайте навушники Вдягайте захисні окуляри Обертання праворуч/ліворуч Напрямок руху Напрямок реакції Заборонена дія Дозволена дія Свердлення без ударів Перфорація Довбання Гвинти Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Електроприлад призначений для перфорації в бетоні, цеглі та камені, а також для легкого довбання. Він також придатний для свердлення без удару в деревині, металі, кераміці та пластмасі, також для закручування/розкручування гвинтів. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen саме не в роботі. Це може значно зменшити Leinfelden, 21.09.2010 вібраційне...
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- Не викидайте електроінструменти в побутове тин можна знайти за адресою: сміття! www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Лише для країн ЄС: при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Відповідно до європейської ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune instrucţiuni. Sculele electrice devin poate pune sub tensiune şi componentele periculoase atunci când sunt folosite de metalice ale sculei electrice şi duce la persoane lipsite de experienţă. electrocutare. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 133
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la automat. Verificaţi zăvorârea trâgând de pierderea controlului asupra sculei electrice. mandrina interschimbabilă. Montarea accesoriilor cu sistem de prindere SDS-plus: Verificaţi blocajul trăgând de accesoriu. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 134
Găurire cu percuţie Dăltuire Şuruburi Pornire Oprire Fixare întrerupător Vario-Lock pornit/oprit Turaţie/număr percuţii micl Turaţie/număr percuţii mare Aspirare Sistem de prindere accesorii Energia de percuţie conform Turaţie la mersul în gol EPTA-Procedure 05/2009 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Este de asemeni adecvată şi pentru găurirea fără percuţie în lemn, metal, ceramică şi material plastic cât şi pentru înşurubare. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Date tehnice D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 195.
şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
Ползването на оригинални щепсели и подходящи за ползвания електро- контакти намалява риска от възникване на инструмент и извършваната дейност лични токов удар. предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
намалява рисковете, дължащи се на електроинструмента, се погрижете по- отделящата се при работа прах. вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 140
предаде на металните елементи на част) – вижте фигура 1, страница 196. електроинструмента и да предизвика токов – Сменяемият патронник се застопорява удар. автоматично. Уверете се, че патронникът е захванат здраво, като го издърпате. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 141
безопасна работа и за работа и да е дейности по електро- с електроинструмента инструмента изключвайте щепсела от контакта Работете с предпазни Работете с шумозаглушители ръкавици (атнифони) Работете с предпазни очила Въртене надясно/наляво Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 142
дълбочинен ограничител. приспособления можете да намерите в Работните инструменти и други изобразени каталога ни за допълнителни приспособления. или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
ръцете топли, целесъобразна организация на Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen работните стъпки. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу- ване, приложение и възможности за настрой- ване на различни продукти от производстве- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- бления за тях. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 145
които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Kontakt sa električnim vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 148
GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Bušilica čekić sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Pročitajte sva sigurnosna Izvucite pre svih radova na uputstva i upozorenja električnom alatu mrežni utikač iz utičnice 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 149
EPTA-Procedure 05/2009 Nominalna primljena snaga Šuplja krunica burgije Drvo Čelik Beton max. Maksimalni presek bušenja Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Nesigurnost Vrednost emisije vibracija Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 150
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
čovekove sredine. u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: Ne bacajte električni alat u kućno djubre! www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod Samo za EU-zemlje: pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Prema evropskoj smernici proizvoda i pribora.
Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- delu naprave, lahko povzroči telesne jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje poškodbe. povečuje tveganje električnega udara. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Poškodbe plinskega potrebno pred uporabo naprave popraviti. voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok vodovodno omrežje pa ima za posledico za mnoge nezgode. materialno škodo. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 154
Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate. Simbol Pomen Simbol Pomen GBH 2-28 D/ Številka izdelka (10-mestna) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Vrtalno kladivo Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 155
Število vrtljajev v prostem teku skladu z EPTA-Procedure 05/2009 Nazivna odjemna moč Votla vrtalna krona jeklo beton maks. Maksimalni vrtalni premer Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Emisijska vrednost vibracij Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 156
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske se nahajajo tudi na internetnem naslovu: odpadke! www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Samo za države EU: veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, V skladu z Direktivo 2002/96/ES uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Prije primjene ove oštećene dijelove do požara i električnog udara. Oštećenje treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj plinske cijevi može dovesti do eksplozije. uzrok u slabo održavanim električnim Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje alatima. materijalne štete. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 160
Simbol Značenje Simbol Značenje GBH 2-28 D/ Kataloški broj GBH 2-28 DV/ (10-znamenkasti) GBH 2-28 DFV: Udarna bušilica sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 161
05/2009 Nazivna primljena snaga Šuplje krunasto svrdlo Drvo Zidovi Čelik Beton max. Maksimalni promjer bušenja Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Nesigurnost Vrijednost emisija vibracija Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 163
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će recikliranje. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Zadržavamo pravo na promjene.
Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- hooldatud elektrilised tööriistad. või veetorude avastamiseks kasutage sobi- vaid otsimisseadmeid või pöörduge kohali- ku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 166
Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus GBH 2-28 D/ Tootenumber (10-kohaline) GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Puurvasar halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 167
Väike pöörete/löökide arv Suur pöörete/löökide arv Tolmuimemine Padrun Löögitugevus EPTA-Procedure Tühikäigupöörded 05/2009 kohaselt Nimivõimsus Õõneskroonpuur Puit Müüritises Teras Betoonis Puuri maksimaalne läbimõõt Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseaste Helivõimsuse tase Helirõhu tase Mõõtemääramatus Vibratsioon Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Página 168
Head of Product Andmed on toodud tabelis leheküljel 195. Engineering Certification Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Padruni valimine (GBH 2-28 DFV)
Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts daļas un piederumus. Tikai tā iespējams tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to līmeni. nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Putekļi var viegli aizdegties. lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir Ja iestrēgst darbinstruments, vispirms drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. izslēdziet elektroinstrumentu. Tad izbrīvējiet darbinstrumentu. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 173
Nēsājiet aizsargcimdus Nēsājiet ausu aizsargus Nēsājiet aizsargbrilles Griešanās virziena pārslēgšana Kustības virziens Reakcijas virziens Aizliegta darbība Atļauta darbība Urbšana bez triecieniem Triecienurbšana Izciršana ar kaltu Skrūves Ieslēgšana Izslēgšana Ieslēdzēja fiksēšana Vario-Lock Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba D-70745 Leinfelden-Echterdingen laika posmam.
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (7.10.10)
įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite elektros smūgis. vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 179
įranga/atsarginė dalis) – žr. pav. 1, 196 psl. – Keičiamasis griebtuvas užsifiksuoja auto- matiškai. Patikrinkite, ar užsifiksavo, t.y. keičiamąjį griebtuvą patraukite. SDS-plus darbo įrankio įstatymas: Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (8.10.10)
Página 180
Gręžimas be smūgio Gręžimas su smūgiu Kirtimas Varžtai Įjungimas Išjungimas Įjungimo-išjungimo jungiklio „Vario-Lock“ užfiksavimas Mažas sūkių/smūgių skaičius Didelis sūkių/smūgių skaičius Nusiurbimas Įrankių įtvaras Smūgio energija pagal „EPTA- Tuščiosios eigos sūkių skaičius Procedure 05/2009“ 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
Página 181
Engineering Certification lengviems kirtimo darbams atlikti. Jis taip pat tinka medienai, plastikui ir metalui gręžti be smūgio bei varžtams sukti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Techniniai duomenys D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 195 psl.
Página 182
Kalto padėties keitimas (Vario-Lock) Papildomos rankenos pasukimas Gręžimo gylio X nustatymas Nusiurbimo įtaiso tvirtinimas („Saugfix“) Įjungimas ir išjungimas, sūkių skaičiaus nustatymas Įjungimo-išjungimo jungiklio užblokavimas Įjungimo-išjungimo jungiklio atblokavimas – Papildomos įrangos pasirinkimas 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...
čia: perdirbti. www.bosch-pt.com Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- konteinerius! tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Tik ES šalims: įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais.
Página 185
EPTA-Procedure 05/2009 max. EPTA-Procedure 01/2003 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 EN 60745 EN 60745 “ ” EN 60745 2006/42/EG 2004/108/EG Robert Bosch GmbH, PT/ESC,...
Página 190
2006/42/EG 2004/108/EG Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (7.10.10) Bosch Power Tools...