Descargar Imprimir esta página

Gardena 8313-29 Instrucciones De Montaje página 3

Dispositivo para la adición de abono

Publicidad

6
5
5
4
3
2
F
Mise en service :
Respecter le sens du débit
2
!
1. Pour connecter le tuyau 4,6 mm GARDENA (3/16"),
art. 1348 / 1350, placer les réducteurs
5
sur les
3
4
raccords 13 mm (1/2")
/
. Placer ensuite le tuyau
d'entrée sur le raccord d'entrée
3
et le tuyau de
sortie sur le raccord de sortie
4
.
2. Installer le boîtier sur le sol, le fixer éventuellement
à l'aide de piquets ou de vis à introduire dans les
4 trous
6
.
V
Ingebruikname:
Let op de doorvoerrichting
2
!
1. Voor aansluiting van de GARDENA verdeelbuis
4,6 mm (3/16"), art. 1348 / 1350 steekt u het redu-
ceerstuk
5
op de 13 mm (1/2")-aansluitingen
Steek de aanvoerbuis op de aanvoer-aansluiting
4
en de afvoerbuis op de afvoer-aansluiting
.
2. Op de grond plaatsen, eventueel vastzetten met
6
pennen of schroeven door de 4 openingen
.
D
In Betrieb nehmen:
Durchflussrichtung
2
beachten!
1. Zum Anschluss des GARDENA Verteilerrohrs
4,6 mm (3/16"), Art. 1348 / 1350 die Reduzier-
stücke
5
auf die 13 mm (1/2")-Anschlüsse
3
/
stecken. Einlassrohr auf den Einlass-Anschluss
und Auslassrohr auf den Auslass-Anschluss
4
stecken.
2. Ebenerdig aufstellen, evtl. über die 4 Bohrungen
mit Erdspießen oder Schrauben befestigen.
4
I
Accensione:
Rispettare la
2
direzione del flusso!
1. Per collegare il tubo di derivazione da 4,6 mm
GARDENA (3/16"), Art. 1348 / 1350 inserire le
riduzioni
5
sui raccordi (1/2") da 13 mm
Inserire il tubo di immissione sul raccordo di
entrata
3
e il tubo di scarico sul raccordo di
scarico
4
.
2. Posizionare a livello del terreno, eventualmente
fissarli utilizzando i 4 fori
6
con dei picchetti di
terra oppure delle viti.
E
Puesta en funcionamiento:
¡Preste atención al sentido del flujo
2
1. Para conectar el tubo de distribución de 4,6 mm
(3/16") GARDENA, Ref. 1348 / 1350, encaje
las piezas reductoras
5
en las conexiones
13 mm (1/2")
3
/
4
. Encaje el tubo de entrada en
3
la conexión de entrada
y el tubo de salida en
la conexión de salida
4
.
2. Coloque a nivel del suelo, si fuera necesario, fije
a través de los 4 taladros
6
con las varillas de
puesta a tierra o tornillos.
P
Colocação em funcionamento:
Observar o sentido de fluxo
2
!
1. Para conectar o tubo de distribuição 4,6 mm
(3/16") GARDENA , Art. 1348 / 1350 encaixar as
peças redutoras
5
nas conexões 13 mm (1/2")
3
/
4
. Encaixar o tubo de admissão na conexão
de admissão
3
e o tubo de descarga na conexão
3
/
4
.
4
de descarga
.
3
2. Montar ao nível do chão, evtl. fixar com as 4 perfu-
6
rações
com hastes ou parafusos.
R
Bвод в действие:
Соблюдать направление
2
потока!
1. Для присоединения распределителя GARDENA
4,6 мм (3/16"), арт. 1348 / 1350 надеть на
3
4
13 мм (1/2")-штуцеры
/
переходники
Присоединить впускную трубу к впускному
4
штуцеру
3
, а выпускную трубу к выпускному
3
штуцеру
4
.
2. Установить прибор горизонтально, при
необходимости закрепить его кольями
6
или болтами, пропущенными через
4 отверстия
6
в корпусе.
3
/
4
.
!
F
Dosage de l'engrais liquide :
L'engrais liquide peut être dosé à l'aide du bouchon
de fermeture de l'engrais liquide.
1. Dévisser le bouchon de l'engrais liquide.
2. Verser la quantité d'engrais liquide souhaitée dans
le bouchon.
V
Vloeibare meststof doseren:
U kunt de vloeibare meststof afmeten met de dop
van de meststof.
1. Schroef de dop los van de vloeibare meststof.
2. Gewenste hoeveelheid meststof in de dop gieten.
5
.
D
Flüssigdünger dosieren:
Der Flüssigdünger kann über die Verschlusskappe
des Flüssigdüngers abgemessen werden.
1. Verschlusskappe des Flüssigdüngers abschrauben.
2. Gewünschte Menge Flüssigdünger in die
Verschlusskappe einfüllen.
I
Dosaggio del concime liquido:
il concime liquido può essere misurato utilizzando il
sottotappo.
ca. 30 ml
1. Svitare il sottotappo del concime liquido.
Около 30 мл
2. Versare nel sottotappo la quantità desiderata di
concime liquido.
ca. 20 ml
Около 20 мл
ca. 10 ml
Около 10 мл
E
Dosificación del abono líquido:
El abono líquido se puede medir empleando la
caperuza de cierre del envase del abono líquido.
1. Desenrosque la caperuza de cierre del abono
líquido.
2. Llene la cantidad deseada de abono líquido en la
caperuza de cierre.
P
Dosar o fertilizante líquido:
O fertilizante líquido pode ser dosado com auxílio da
tampa do recipiente.
1. Desaparafusar a tampa do recipiente.
2.Verter a quantidade desejada de fertilizante líquido
na tampa.
R
Дозировка жидкого удобрения:
Удобрение можно дозировать при помощи
колпачка.
1. Открутить колпачок с упаковки жидкого
удобрения.
2. Залить в колпачок желаемое количество
жидкого удобрения.
5

Publicidad

loading