0
8
7
F
Verser l'engrais liquide (< 25 ml) :
La soupape de vidange
7
doit être positionnée sur
« MIX ». Pour les petites quantités d'engrais (< 25 ml),
verser l'engrais liquide directement dans le récipient.
1. Dévisser le couvercle transparent
8
.
2. Verser la quantité d'engrais liquide souhaitée
(ne pas verser directement dans les ouvertures
d'amenée ou d'évacuation
0
).
3. Revisser le couvercle transparent
8
.
V
Vullen met vloeibare meststof (< 25 ml):
Het aflaatventiel
7
moet op "MIX" staan. Bij kleine
hoeveelheden meststof (< 25 ml) kunt u de vloeibare
meststof rechtstreeks in het reservoir gieten.
1. Transparant deksel
8
losschroeven.
2. Er de overeenkomstige hoeveelheid vloeibare
meststof in doen (niet rechtstreeks in de toe- of
0
afvoeropeningen
gieten).
3. Transparant deksel
8
weer opschroeven.
D
Flüssigdünger einfüllen (< 25 ml):
7
Das Ablassventil
muss auf „MIX" gedreht sein.
Bei kleinen Düngermengen (< 25 ml) kann der Flüssig-
dünger direkt in den Behälter eingefüllt werden.
1. Klarsichtdeckel
8
abschrauben.
2. Entsprechende Menge Flüssigdünger einfüllen
(dabei nicht direkt in die Zu- oder Ablauföffnungen
0
einfüllen).
3. Klarsichtdeckel
8
zuschrauben.
6
I
Inserimento del concime liquido (< 25 ml):
7
Ruotare la valvola di scarico
su "MIX". In caso
di quantità minime (< 25 ml) è possibile versare il
concime direttamente nel contenitore.
1. Svitare il coperchio trasparente
8
.
2. Versare la quantità corrispondente di concime
liquido (non versare il liquido direttamente nei fori
di scarico o entrata
0
).
3. Avvitare il coperchio trasparente
8
.
E
Llenado del abono líquido (< 25 ml):
La válvula de salida
7
tiene que estar en posición
"MIX". En el caso de pequeñas cantidades de
abono (< 25 ml) se puede llenar el abono líquido
directamente en el depósito.
1.Desenrosque la tapa transparente
8
.
2. Llene con la cantidad correspondiente de abono
líquido (no lo haga directamente en los orificios
de entrada o salida
0
).
3. Enrosque la tapa transparente
8
.
P
Encher o fertilizante líquido (< 25 ml):
A válvula de purga
7
tem de estar ajustada em
"MIX". No caso de quantidades pequenas de ferti-
lizante (< 25 ml) este pode ser vertido directamente
no recipiente.
8
1. Desaparafusar a tampa transparente
.
2. Verter a respectiva quantidade de fertilizante
líquido (não verter directamente na abertura de
admissão ou descarga
0
).
8
3. Aparafusar a tampa transparente
.
R
Заливка жидкого удобрения (< 25 мл):
Сливной клапан
7
необходимо повернуть
в положение "MIX". При малых количествах
удобрения (< 25 мл) его можно залить
непосредственно в бачок.
1. Открутить прозрачную крышку
8
.
2. Залить соответствующее количество
жидкого удобрения (не заливать при этом
непосредственно в отверстия для ввода
и вывода жидкости
0
).
3. Закрутить прозрачную крышку
8
.
8
9
7
F
Verser l'engrais liquide (> 25 ml) :
1. Dévisser le couvercle transparent
8
.
2. Positionner la soupape de vidange
7
sur
« SERVICE », vidanger l'eau en fonction de la
quantité d'engrais et replacer la soupape de
vidange
7
sur « MIX » – ou – lorsque l'appareil
n'est pas fixe, vider l'eau en inclinant l'appareil
sur le côté.
3. Verser l'engrais liquide en utilisant la graduation
(distance entre deux traits ‰ 25 ml).
4. Revisser le couvercle transparent
8
.
V
Vullen met vloeibare meststof (> 25 ml):
1. Transparant deksel
8
losschroeven.
7
2. Aflaatventiel
op "SERVICE" draaien, het water
overeenkomstig met de hoeveelheid meststof
aflaten en het aflaatventiel
7
weer op "MIX"
draaien – of – bij een niet vast gemonteerd appa-
raat het water laten weglopen door naar opzij te
kantelen.
3. Vullen met vloeibare meststof overeenkomstig
de schaalverdeling
9
(een balkafstand ‰ 25 ml).
8
4. Transparant deksel
weer opschroeven.
D
Flüssigdünger einfüllen (> 25 ml):
1. Klarsichtdeckel
8
abschrauben.
2. Ablassventil
7
auf „SERVICE" drehen, das Wasser
entsprechend der Düngermenge ablassen und
7
Ablassventil
auf „MIX" zurückdrehen – oder –
bei nicht fest montiertem Gerät das Wasser durch
seitliches Kippen entleeren.
3. Flüssigdünger entsprechend der Skala
9
einfüllen
(Ein Balkenabstand ‰ 25 ml).
4. Klarsichtdeckel
8
zuschrauben.
I
Inserimento del concime liquido (> 25 ml):
1. Svitare il coperchio trasparente
8
.
2. Ruotare la valvola di scarico
7
su "SERVICE",
scaricare l'acqua in base alla quantità di concime
e ruotare nuovamente la valvola di scarico
"MIX" – oppure –, nel caso in cui il dispositivo non
sia stato fissato, inclinarlo per scaricare l'acqua.
3. Versare il concime liquido in base alla scala
graduata
9
(una tacca ‰ 25 ml).
8
4. Avvitare il coperchio trasparente
.
E
Llenado de abono líquido (> 25 ml):
1. Desenrosque la tapa transparente
8
.
2. Gire la válvula de salida
7
a la posición
"SERVICIO", deje salir el agua en función de
la cantidad de abono y gire de nuevo la válvula
7
de salida
a la posición "MIX" – o bien –, en el
caso de un aparato sin montaje fijo, vacíe el agua
volcando hacia un lado.
3. Llene con abono líquido según la escala
(una distancia entre barras ‰ 25 ml).
4. Enrosque la tapa transparente
8
.
9
P
Encher fertilizante líquido (> 25 ml):
8
1. Desaparafusar a tampa transparente
.
2. Ajustar a válvula de purga
7
em "SERVICE", pur-
gar a água conforme a quantidade de fertilizante
e ajustar a válvula de purga
7
em "MIX" – ou –
no caso de aparelhos que não foram montados de
modo fixo, purgar a água virando o aparelho para
o lado.
3. Verter o fertilizante líquido conforme a escala
(um marca ‰ 25 ml).
4. Aparafusar a tampa transperente
8
.
R
Заливка жидкого удобрения (> 25 мл):
1. Открутить прозрачную крышку
8
.
7
2. Повернуть сливной клапан
в положение
"SERVICE", слить воду соответственно
количеству удобрения и повернуть сливной
клапан
7
назад на "MIX" – или – если прибор
не закреплен жестко, то опорожнить прибор,
перевернув его.
3. Залить жидкое удобрение соответственно
шкале
9
(расстояние между соседними
штрихами ‰ 25 мл).
4. Закрутить прозрачную крышку
8
.
7
su
9
9
7