Microscopio de funcionamiento quirúrgico (29 páginas)
Resumen de contenidos para Labomed eVO 400
Página 1
400 Lámpara de Hendidura Guía del Usuario...
Página 2
Certificación ISO 9001/13485 – Los productos de LABOMED están diseñados y fabricados bajo un sistema de gestión de calidad que satisface los requerimientos de la norma ISO 9001/13485.
Indicaciones de uso ........................7 Contraindicaciones ........................7 Herramientas y funciones ....................... 8 Identificación de partes/piezas ....................8 Contenido del empaque del eVO 400..................8 Accesorios ..........................8 Configuración ..........................9 Desempaquetado e instalación ....................9 Aplicación de corriente de entrada .................... 11 Desconexión de la corriente de entrada ..................
Advertencias y Precauciones Labo America Inc. (LABOMED) no es responsable de la seguridad y confiabilidad de este instrumento cuando: - El ensamblaje, el desmontaje, las reparaciones o modificaciones las llevan a cabo personal o distribuidores no autorizados. - El instrumento no es utilizado de conformidad con la presente guía del usuario.
Página 5
EMITEN ALTA FRECUENCIA. PRECAUCIÓN: ESTE INSTRUMENTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER CONECTADO A UN EQUIPO FUERA DEL CONTROL DE LABOMED, POR LO QUE DEBE SER SOMETIDO A PRUEBA SEGÚN LAS NORMAS IEC O ISO APLICABLES. PRECAUCIÓN: EL PAPEL DE LA MENTONERA ES ESTRICTAMENTE DESECHABLE. REEMPLAZARLO CON CADA PACIENTE DIFERENTE.
De esta forma, hacia arriba - Indica la posición vertical correcta del embalaje de transporte La Ley Federal de EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos con licencia o a personas que actúan en representación de éstos. Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Indicaciones de uso La lámpara de hendidura eVO 400 es un biomicroscopio o lámpara de hendidura con suministro eléctrico de CA que se utiliza para examinar el segmento anterior, desde el epitelio corneal hasta la cápsula posterior. Se utiliza para ayudar en el diagnóstico de enfermedades o traumas, que afectan las propiedades estructurales del segmento anterior del ojo.
Herramientas y Funciones Identificación de la parte/pieza Contenido del empaque del eVO 400 1. Interruptor de encendido/apagado Lámpara de hendidura HL eVO 400 (8127200) 2. Control del nivel de iluminación Lámpara de hendidura LED eVO 400 (8127201) 3. Placa de deslizamiento Guía de usuario (8127200-795)
Cable de conexión a tierra Figura 3. Conexión a tierra de la mentonera Tornillos del acoplamiento de la mentonera Figura 4. Conexión a tierra de la mentonera Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Página 10
Brazo Tornillo de cabeza Allen Figura 7b. Manija de ajuste conforme a la Figura 7a. Montaje de la torre de iluminación y el altura del paciente brazo Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
2. Si se pretende que este instrumento esté APAGADO durante un periodo de tiempo prolongado, se puede desconectar del Figura 11. Ensamblaje de la fuente de suministro eléctrico desconectando el cable de alimentación del alimentación receptáculo. Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Como se muestra en (E). Consultar la figura 15. 6. Conectar el cable de video en el puerto de TV/Video LED para transmisión en tiempo real. Figura 13 Nota: Figura 14 Figura 15 Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Consultar la figura 19. Nota: bloquear la base siempre que la lámpara no esté en uso. Figura 19. Ajuste de la altura Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Tienen un diámetro de 12, 9, 5, 3, 1 y 0.3 mm y una longitud continua. Consultar la figura 23. Figura 21. Escala del ángulo de iluminación Perillas de amplitud de la hendidura Figura 22. Amplitud de la hendidura Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
45°, asimismo, se detienen a 0° y 180°, lo cual viene indicado en la escala. Consultar la figura 24. Figura 24. Escala de rotación de la hendidura Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
La imagen de la hendidura se centra nuevamente al apretar el tornillo. Consultar la figura 24. Perilla de centrado Figura 26. Centrado de la hendidura Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Reemplazarlo por uno nuevo deslizándolo en su lugar. Consultar la figura 28. Figura 21. Remoción del espejo Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Portalámparas Tapa del LED Sacar el foco LED Figura 34. Cambio del LED Figura 34a. Cambio del LED Figura 33. Muesca de luz objetivo de luz objetivo Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
4. Desenroscar el LED del disipador térmico quitando los dos tornillos. Consultar la figura 36. 5. Reemplazar el nuevo LED y seguir a la inversa los pasos anteriores para finalizar el ensamblaje. Figura 36 Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
5. Instalar el portafusibles cerrando la puerta y empujándolo hacia atrás hasta que encaje en su lugar. Puerta abierta Figura 38. Abertura de la puerta del fusible Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Resolución de problemas La siguiente tabla muestra algunos problemas comunes relacionados con la lámpara de hendidura eVO 400, así como algunos pasos que se pueden seguir para corregir el problema. Si los problemas persisten, ponerse en contacto con LABOMED como se indica en la sección de Introducción de este manual.
Sin tonos rojos, absorción térmica, azul cobalto, densidad neutral Campo de visión 31 mm – 5 mm Distancia de trabajo <370 mm Iluminación – Intervalo de >50000 lux luminosidad Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE No hay ningún software instalado en esta unidad. Debido a una política de desarrollo continuo, nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Orientación y Declaración del Fabricante – Emisiones Electromagnéticas El eVO 400 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 400 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
Orientación y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética El eVO 400 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 400 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
Página 26
Orientación y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética El eVO 400 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del eVO 400 debe asegurarse de que este dispositivo se utilice en dicho entorno.
Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el Xpert SL-45 El eVO 400 está diseñado para su uso en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiadas están controladas. El cliente o usuario del eVO 400 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y...
CAMBIOS DEL PRODUCTO Labomed se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño o de llevar a cabo incorporaciones o mejoras en sus productos sin el compromiso de aplicarlos(as) a los productos fabricados previamente.
Página 29
Notas Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Página 30
Notas Versión 1.1 8127200-795 Manual de usuario eVO 400 Impreso en marzo de 2016...
Página 31
Labo America Inc. 920 Auburn Court Fremont, CA 94538 Teléfono: 510-445-1257 Fax: 510-991-9862 Correo electrónico: sales@laboamerica.com www.laboamerica.com Labomed Europe b.v. T.a.v.: Cor Treure Essebaan 52, 2908 LK Capelle aan den Ijssel THE NETHERLANDS Teléfono: +31-10-458-4222, Fax: +31-10-450-8251 Registro ISO-9001/13485 8127200-795 Edición 1.1...