Página 1
Front Surround System Système Surround Frontal (YAS-CU203+NS-WSW41) Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
Página 2
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. • To assure the finest performance, please read this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be − places of high temperatures, such as near a (Power key) manual carefully. Keep it in a safe place for future...
Contents Supplied items ..............2 About this manual NOTE Features ................. 3 This indicates precautions for use of the product and its feature limitations. Frequently asked questions..........3 HINT This indicates supplementary explanations for better use. Part names and functions (sound bar/subwoofer) .... 4 Installation ................
Supplied items Make sure you have received all of the following items. How to use the remote control Preparing the remote control Peel off the protection sheet before use. Sound bar (YAS-CU203) Battery x 2 (AAA, R03, UM4) Operating range of the remote control Wireless subwoofer Remote control Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
• Advanced Bass Extension Processing The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in Equipped with Yamaha’s original bass boost technology, this system reproduces front of the TV. more powerful sound from the dedicated subwoofer (p.9).
Part names and functions (sound bar/subwoofer) Sound bar (front panel) Sound bar (rear panel) A Indicators A TV input jack Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no For connecting to a TV with an optical cable (p.6). operations are performed for 5 seconds.
Using clamps other than specified screws, such as short volume is reduced. Install the subwoofer so that it is not hidden Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to behind a thick curtain, etc.
Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) Cautions • Make sure that the power cables of the sound bar and subwoofer are not connected to AC wall outlets when you start making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or terminal.
Analog connection of an external device (game Wireless connection with the subwoofer console) When the power cables of the sound bar and subwoofer are connected to AC wall outlets (p.6) and the sound bar is turned on, the sound bar and subwoofer are You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have connected automatically.
Operations ★: Keys that require pressing for more than 3 seconds BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, Input keys AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Select an input source to be played back. Indicators Remote control signal transmitter TV ....TV audio BD/DVD ...Audio from a device connected to The indicators on the front panel flash or light up, to Transmits infrared signals.
Página 11
TV dramas, powerful sound during surround playback through Green (turned on) news programs or sports programs. Yamaha’s exclusive bass boost technology. Red ( standby) (p.11) Flash 3 times (enabled), flash once (disabled) Off (turned off)
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device. Select “YAS-203 Yamaha” in the device list on the device. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000.” Perform the following steps to use a device with the sound bar.
10 meters (33 ft) of each other. Using the HOME THEATER CONTROLLER application • It may be necessary to select “YAS-203 Yamaha” in the device list again, in the event that a connection problem occurs.
Settings While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the sound bar with the TV’s remote Approx. 30 cm (1 ft) control (TV’s remote control learning function) TV’s remote control Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/...
Página 15
Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all programmed functions Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds (for entering the While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold learning mode).
Sending the TV’s remote signal through the sound Setting the auto power standby function bar (TV Remote Repeater function) By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV. When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter.
AC wall outlet and plug it you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off again.) the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha The sound bar Another...
Página 18
Yamaha dealer or service installation location of the subwoofer. center. If there is a device (microwave oven,...
Remote control The sound bar The TV’s remote control key was Hold down the key for more than 1 not held down long enough. second twice or three times (p.12). does not learn Problem Cause Remedy TV’s remote The TV’s remote control does not The TV’s remote control learning control use infrared signals.
Página 20
No sound is connection of the Perform connection sound bar with the device is operations again (p.10). produced or the Problem Cause Remedy disconnected. sound is interrupted is not selected as the Select as the input source. Cannot make the is not selected as the Select as the input source.
Página 21
Pairing the sound bar and subwoofer manually With the sound bar turned on, hold down the SUBWOOFER PAIRING key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds. The SUBWOOFER indicator on the front panel of the sound bar flashes rapidly. Within 30 seconds, push the SUBWOOFER PAIRING button on the rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds with a tapered object such as a hairpin.
Dynamic power 100 W China model: AC 220 V, 60 Hz Section Output Power 50 Hz China model: AC 220 V, Acoustic suspension type Advanced Yamaha Other models: 50 Hz Type (Non-magnetic shielding Active Servo Technology AC 220-240 V, 50/60 Hz Australia model:...
Página 23
• The 2.4 GHz band used by compatible devices is a radio band shared by This system is equipped with Yamaha’s AIR SURROUND XTREME virtual sound technology that achieves many types of equipment. While compatible devices use a technology superior positional, high-grade 7.1 channel surround sound using the sound bar and subwoofer.
à une À l’arrière : 20 cm, Sur les côtés : 20 cm Remarques à propos des télécommandes blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue flamme, etc. • Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et responsable des dommages résultant de...
Página 25
Table des matières Éléments livrés ..............2 Quelques mots sur ce mode d’emploi REMARQUE Fonctions ................3 Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions. Questions fréquemment posées ......... 3 ASTUCE Noms et fonctions des pièces (barre de son/caisson de Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Éléments livrés Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : Comment utiliser la télécommande Préparation de la télécommande Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande. Barre de son (YAS-CU203) Pile x 2 (AAA, R03, UM4) Rayon d’action de la télécommande Caisson de Télécommande Câble optique (1,5 m)
• Traitement avancé d’extension des graves téléviseur » (p.12). Doté de la technologie originale de renforcement des graves de Yamaha, ce système reproduit un son plus puissant à partir du caisson de graves dédié (p.9). Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouge).
Noms et fonctions des pièces (barre de son/caisson de graves) Barre de son (panneau avant) Barre de son (panneau arrière) A Témoins A Prise d’entrée TV Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après Pour le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6). 5 secondes d’inactivité.
(spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son communication sans fil. l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres • Si le caisson de graves est recouvert par un tissu ou un autre cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Barre de son (arrière) Précautions • Assurez-vous que les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves ne sont pas branchés aux prises secteur lorsque vous commencez à procéder aux raccordements.
Connexion analogique d’un appareil externe (console Connexion sans fil avec le caisson de graves de jeux) Lorsque les câbles d’alimentation de la barre de son et du caisson de graves sont branchés à des prises secteur (p.6) et que la barre de son est sous tension, la barre de Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un son et le caisson de graves se connectent automatiquement.
Fonctionnement ★ : Touches à enfoncer pendant plus de 3 secondes BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, Touches d’entrée AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Sélectionnez une source d’entrée à lire. Témoins TV ....Son du téléviseur Émetteur de signal de commande BD/DVD ...Son d’un appareil raccordé à la Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument Émet des signaux infrarouges.
Página 33
Vert (sous tension) regardez des films, des séries TV, les actualités lecture surround grâce à la technologie exclusive ou des programmes sportifs. de renforcement des graves de Yamaha. Rouge (veille ) (p.11) Clignote 3 fois (fonction activée), clignote une fois (fonction désactivée) Éteint (hors tension)
Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. Sélectionnez « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils du système. Si l’on vous invite à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
La barre de son se met hors tension lorsque la connexion est désactivée sur un appareil • Il est possible que vous deviez à nouveau sélectionner « YAS-203 Yamaha » dans la liste des appareils (uniquement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée BLUETOOTH).
Réglages Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la Env. 30 cm télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) Télécommande du téléviseur Après avoir programmé...
Página 37
Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la télécommande Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN du téléviseur. de la télécommande de la barre de son. Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur Réglage de la fonction de mise en veille en passant par la barre de son (fonction de automatique répétition de la télécommande du téléviseur) En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la télévision.
Yamaha agréé. La barre de son Le microprocesseur interne s’est...
Página 40
Yamaha le plus proche ou un centre de réparation Yamaha le plus proche ou un centre de réparation agréé. agréé. Le circuit de protection du caisson Pour protéger le produit, il est Le volume La fonction de réglage...
Aucun effet de La lecture stéréo est Sélectionnez la lecture surround (p.9). La fonction de La fonction de répétition de la Activez la fonction de répétition de la sélectionnée. télécommande du téléviseur est commande du téléviseur (p.14). surround. répétition de la désactivée.
Página 42
La barre de son Vous n’avez pas maintenu la Maintenez la touche enfoncée touche de la télécommande du pendant plus d’1 seconde, deux ou ne parvient pas à téléviseur assez longtemps. trois fois (p.12). Anomalies Causes possibles Actions correctives apprendre les opérations de la La télécommande du téléviseur La fonction d’apprentissage de la...
Página 43
Jumelage manuel entre la barre de son et le caisson de graves Absence de son La connexion de la Renouvelez la connexion barre de son avec l’appareil est (p.10). ou interruption désactivée. du son pendant Lorsque la barre de son est sous tension, maintenez enfoncée la la lecture.
Alimentation 50/60 Hz Modèle pour la Corée : Modèle pour la Chine : Type acoustique à Advanced Yamaha 220 V c.a., 60 Hz 220 V c.a., 50 Hz suspension (type à Active Servo Modèle pour la Chine : Type Autres modèles :...
Página 45
• La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d’établir des Yamaha Active Servo Technology II » de Yamaha et offre une lecture de haute qualité des sons graves. communications diffèrent selon la distance entre les appareils communiquant, la présence d’obstacles, les ondes radio et le type d’équipement.
Página 46
• Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Flüssigkeiten auf die Fernbedienung geschüttet stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher...
Página 47
Inhalt Lieferumfang................. 2 Über dieses Handbuch HINWEIS Funktionen ................3 Dies zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Produkt an. Häufig gestellte Fragen............3 TIPP Dies zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar/ Subwoofer)................4 Installation ................5 Anschlüsse................
Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben. So verwenden Sie die Fernbedienung Vorbereiten der Fernbedienung Ziehen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie ab. Soundbar (YAS-CU203) Batterie x 2 (AAA, R03, UM4) Reichweite der Fernbedienung Drahtloser Fernbedienung Optisches Kabel (1,5 m) Bleiben Sie innerhalb des unten aufgeführten Betriebsbereichs.
Funktionen Häufig gestellte Fragen Genießen Sie leistungsstarken und realistischen Klang aus dem Front- Der folgende Abschnitt deckt beliebte Funktionen und häufig gestellte Fragen zur Soundbar ab. Surround-System, das aus der Soundbar und dem drahtlosen Subwoofer besteht, und erfreuen Sie sich an der einfachen Installation und dem Kann ich die Soundbar über die Fernbedienung des Fernsehgeräts einfachen Anschluss an ein Fernsehgerät und andere Geräte.
Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar/Subwoofer) Soundbar (Vorderseite) Soundbar (Rückseite) A Anzeigen A Eingangsbuchse TV Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler, Zum Anschließen eines Fernsehers über ein optisches Kabel (S.6). wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen B Eingangsbuchse BD/DVD zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“...
Wenn Sie nicht die angegebenen Schrauben, sondern andere Gegenstand bedeckt ist, reduziert sich die Lautstärke. Stellen Sie diese sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Befestigungsteile wie Kurzschrauben, Nägel und doppelseitiges den Subwoofer so auf, dass er nicht hinter einem dicken Vorhang Unfälle, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen...
Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Soundbar (Rückseite) Peripheriegeräte) an. Vorsicht • Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel der Soundbar und des Subwoofers nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen sind, wenn Sie beginnen, die Verbindungen herzustellen. Netzkabel •...
Analoge Verbindung eines externen Geräts Drahtlose Verbindung mit dem Subwoofer (Spielekonsole) Wenn die Netzkabel der Soundbar und des Subwoofers an Netzsteckdosen angeschlossen sind (S.6) und die Soundbar eingeschaltet wird, verbinden sich die Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das Soundbar und der Subwoofer automatisch.
Bedienung ★: Tasten, die länger als 3 Sekunden gedrückt werden müssen Eingangswahltasten BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Wählen Sie eine wiederzugebende Eingangsquelle aus. Anzeigen Fernbedienungssignal-Sender TV ....Audio vom Fernseher BD/DVD ...Audio vom an der BD/DVD- Die Anzeigen an der Vorderseite blinken oder leuchten Sendet Infrarotsignale.
Página 55
(Netzschalter)-Taste Taste CLEAR VOICE Taste BASS EXTENSION Aktiviert/deaktiviert die Clear-Voice-Funktion. Schaltet die Soundbar ein oder aus (Bereitschaftsmodus). Aktiviert/deaktiviert die Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie beim Die STATUS-Anzeige an der Soundbar Basserweiterungsfunktion. Wenn diese Funktion Betrachten von Filmen, Fernsehdramen, Nachrichten- oder aktiviert ist, können Sie leistungsstarken Klang Grün (eingeschaltet) Sportprogrammen klar verständlichen Sprachton genießen.
Die Schritte variieren abhängig vom Gerät. Lesen Sie im Handbuch des Geräts nach. Wählen Sie in der -Geräteliste des Geräts die Option „YAS- 203 Yamaha“ aus. Wenn ein Passcode (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. Führen Sie die folgenden Schritte durch, um ein -Gerät mit der Soundbar zu...
Página 57
• Führen Sie die Verbindung durch, während sich das -Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter voneinander entfernt befinden. • Wenn es zu Verbindungsproblemen kommt, müssen Sie möglicherweise „YAS-203 Yamaha“ erneut in der Verwenden der Anwendung HOME THEATER -Geräteliste auswählen. Abhängig vom verwendeten -Gerät müssen Sie...
Einstellungen Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Stummschalten-Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt. Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Circa 30 cm Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers) Fernbedienung des Fernsehers Wenn Sie die Soundbar programmiert haben, können Sie mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts Funktionen wie das gleichzeitige Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts...
Página 59
Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. der Soundbar-Fernbedienung. Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar. Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Jetzt können Sie die Soundbar mit der Stummschalttaste, den Lautstärketasten oder der Netztaste der Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater) Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die einschlafen auszuschalten.
Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten reagiert nicht aufgrund eines externen Vorderseite der Soundbar mehr als autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. Stromschlags (z.B. durch zehn Sekunden lang gedrückt, um sie richtig. Blitzschlag oder übermäßige neu zu starten.
Página 62
Trennen Sie das Netzkabel von der Trennen Sie die Netzkabel von den Subwoofers leuchtet orange.) Netzsteckdose und wenden Sie sich Netzsteckdosen und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler an den nächsten Yamaha-Händler oder an den Kundendienst. oder an den Kundendienst. Die Schutzschaltung im Um das Produkt zu schützen, lässt...
Página 63
Kein Surround- Die Stereo-Wiedergabe ist Wählen Sie die Surround-Wiedergabe Die Bedienung Die TV-Remote-Repeater- Aktivieren Sie die TV-Remote- ausgewählt. aus (S.9). Funktion ist deaktiviert. Repeater-Funktion (S.14). Effekt. des Fernsehers mit Hilfe der TV- Die Lautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke (S.8). Die Fernbedienung des In diesem Fall kann die TV-Remote- Remote-...
Página 64
Die Soundbar Die Fernbedienungstaste des Halten Sie die Taste zwei- oder Das Ein- und Der Fernseher war eingeschaltet, Drücken Sie den Netzschalter des Fernsehers wurde nicht lange dreimal mehr als eine Sekunde lang als Sie den Lernvorgang Fernsehers und (Netzschalter) auf lernt keine Ausschalten von genug gedrückt gehalten.
Página 65
Manuelles Koppeln der Soundbar mit dem Subwoofer Es kann keine Es ist ein weiteres Die Soundbar kann nicht mehrere Gerät angeschlossen. -Verbindungen herstellen. Beenden Sie die aktuelle Verbindung Halten Sie bei eingeschalteter Soundbar die Taste SUBWOOFER Verbindung und stellen Sie die hergestellt PAIRING der Soundbar-Fernbedienung länger als 3 Sekunden Verbindung mit dem gewünschten...
Modell für Taiwan: Verstärkerbereich Modell für Taiwan: Ausgangsnennleistung 2 Kanäle Leistung 100 W 110-120 V 110 V Wechselstrom, Wechselstrom, Advanced Yamaha 60 Hz Akustische Netzspannung/ 50/60 Hz Active Servo Modell für Korea: 220 V Aufhängung (nicht -frequenz Modell für China:...
Página 67
Frequenzband, das von vielen Gerätearten verwendet wird. -kompatible Dieses System ist mit der virtuellen Sound-Technologie AIR SURROUND XTREME von Yamaha Geräte verwenden zwar eine Technologie, welche die Einflüsse anderer ausgestattet, die ausgezeichneten auf die Position bezogenen 7.1-Kanal-Surroundsound mit hoher Qualität Komponenten, die das gleiche Frequenzband verwenden, minimiert, aber solche über die Soundbar und den Subwoofer erzielt.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. eller kyla. För korrekt ventilation, underskrid Yamaha åtar sig inget ansvar för skador följande platser: inte följande minimiavstand. beroende på att enheten används med en −...
Página 69
Innehåll Medföljande komponenter..........2 Om den här bruksanvisningen OBS! Funktioner................3 Anger försiktighetsåtgärder som bör iakttas vid användning av produkten samt begränsningar i dess funktioner. Vanliga frågor ............... 3 TIPS Artikelnamn och funktioner (ljudplanka/subwoofer) ..4 Anger extra förklaringar som hjälper dig att använda produkten bättre. Installation ................
Medföljande komponenter Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar. Använda fjärrkontrollen Förbereda fjärrkontrollen Dra bort skyddsarket innan användning. Ljudplanka (YAS-CU203) Batteri x 2 (AAA, R03, UM4) Fjärrkontrollens räckvidd Trådlös subwoofer Fjärrkontroll Optisk kabel (1,5 m) Håll dig inom räckvidden (se nedan).
Funktioner Vanliga frågor Njut av kraftfullt och realistiskt ljud från det främre surroundsystemet Följande avsnitt täcker populära funktioner och vanliga frågor om ljudplankan. som består av ljudplankan med trådlös subwoofer, och enkel installation Kan jag styra ljudplanen med hjälp av TV:ns fjärrkontroll? Det är och anslutning till TV-apparater och andra enheter.
Artikelnamn och funktioner (ljudplanka/subwoofer) Ljudplanka (frontpanel) Ljudplanka (bakre panel) A Lampor A TV-ingång Visar status för ljudplankan. Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n (s.6). används på 5 sekunder. Se ”Styrning” (s.8 till 9) och ”Trådlös anslutning till B BD/DVD-ingång subwoofern”...
Det kan leda till att den ramlar ned. • Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha enheter av metall, mellan subwoofern och ljudplankan eftersom •...
Anslutningar Anslut till en TV (eller annan extern enhet). Ljudplanka (baksida) Försiktighetsåtgärder • Kontrollera att strömkablarna för ljudplankan och subwoofern inte är anslutna till vägguttagen när du börjar göra anslutningar. • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget. Nätkabel Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska Till ett vägguttag...
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Trådlös anslutning till subwoofern Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk Om strömkablarna till ljudplankan och subwoofern är anslutna till vägguttagen (s.6) och utgång till ANALOG-ingångarna på...
Styrning ★: Knappar som behöver tryckas under mer än 3 sekunder Ingångsknappar BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Välj en ingångskälla för uppspelning. Lampor Fjärrkontrollsignalsändare TV ....TV-ljud BD/DVD ...Ljud från en enhet ansluten till BD/ Indikatorerna på frontpanelen blinkar eller lyser för att Överför infraröda signaler.
Página 77
(strömknapp) CLEAR VOICE-knapp BASS EXTENSION-knapp Aktiverar/avaktiverar clear voice-funktionen. Slår på eller stänger av (standby) ljudplankan. Aktiverar/avaktiverar basförstärknings- När den här funktionen har aktiverats kan du njuta STATUS-indikatorn på ljudplankan funktionen. När denna funktion är aktiverad kan du av klart ljud när du tittar på film, TV-dramer, lyssna på...
-funktionen på den enhet som ska paras ihop och utför sedan ihopparningen. Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten. Välj ”YAS-203 Yamaha” i listan med -enheter på enheten. Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”. Utför följande steg för att använda en -enhet med ljudplankan.
Página 79
-anslutningen med enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd. Använda HOME THEATER CONTROLLER-appen • Det kan bli nödvändigt att välja ”YAS-203 Yamaha” i -enhetslistan igen om ett anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till ljudplankan, beroende på...
Inställningar Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn. Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll Ca. 30 cm (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) TV:ns fjärrkontroll När du har programmerat ljudplankan kan du styra den med TV:ns fjärrkontroll för funktioner som att slå...
Página 81
Lär ljudplankan ”Volym (+)”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Avsluta inlärningsläget genom att trycka på LEARN-knappen på ljudplankans fjärrkontroll. Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel. Nu är de nödvändiga inställningarna klara. Nu kan du styra ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll. TIPS Håll volym (+)-knappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, •...
Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan Ställa in den automatiska standbyfunktionen (TV Remote Repeater-funktion) Genom att aktivera den här funktionen kan du undvika att glömma stänga av ljudplanken efter användning, t.ex. om du somnar medan du tittar på TV. När TV Remote Repeater-funktionen är aktiverad skickar ljudplankan vidare TV:ns fjärrkontrollsignal som tas emot av den främre sensorn till den bakre sändaren.
Ljudplankan En annan -enhet Avbryt -anslutningen för kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. styrs av sig själv. används i närheten. ljudplankan (s.11). Kontrollera först följande: TV:ns 3D- Ljudplankan blockerar sändaren Kontrollera placeringen av sändaren...
Página 84
Koppla bort strömkabeln föremål, ska du flytta ljudplankan och från vägguttaget och kontakta subwoofern eller ändra subwooferns närmaste auktoriserade Yamaha- installationsplats. återförsäljare eller servicecenter. Om det finns en enhet (mikrovågsugn, Volymen sänks Den automatiska Höj volymen om det behövs (s.8).
Página 85
Fjärrkontroll Ljudplankan lär sig TV:ns fjärrkontrollknapp hölls inte Håll knappen nedtryckt i minst nedtryckt tillräckligt länge. 1 sekund två eller tre gånger (s.12). inte TV:ns Problem Orsak Åtgärd fjärrkontrollfunktioner. TV:ns fjärrkontroll använder inte TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion infraröda signaler. (Vissa kan inte användas i det här fallet. Ljudplankan kan Ljudplankan har inte tillräcklig Använd fjärrkontrollen inom...
Página 86
Inget ljud hörs -anslutningen för Utför -anslutningen igen ljudplankan med enheten kopplas (s.10). eller så avbryts Problem Orsak Åtgärd från. ljudet under uppspelningen. har inte valts som Välj som ingångskälla. Det går inte att har inte valts som Välj som ingångskälla. ingångskälla.
Para ihop ljudplankan och subwoofern manuellt Slå på ljudplankan och håll ned SUBWOOFER PAIRING-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. SUBWOOFER-indikatorn på ljudplankans frontpanel blinkar snabbt. Inom 30 sekunder ska du trycka på SUBWOOFER PAIRING-knappen på baksidan av subwoofern under mer än 3 sekunder med ett spetsigt föremål som en hårnål.
Modell för Taiwan: AC Modell för Taiwan: 50 W x 2 kanaler 110–120 V, 50/60 Hz AC 110 V, 60 Hz Strömförsörjning Advanced Yamaha Modell för Kina: Modell för Korea: Akustiskt upphängd typ Active Servo AC 220 V, 50 Hz AC 220 V, 60 Hz (ej magnetiskt skärmad...
Página 89
Technology II” och återger lågfrekventa ljud med hög kvalitet. varierar beroende på avståndet mellan enheterna, närvaron av hinder, radiovågsförhållandena och typ av utrustning. • Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och ”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation. enheter kompatibla med -funktionen.
Página 90
L’uso di voltaggi superiori è pericoloso • Non ricaricare o smontare le batterie in ventilazione appropriata, lasciare i seguenti e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha dotazione. Note su telecomando e batterie spazi minimi. non può venire considerata responsabile di danni •...
Página 91
Indice Componenti in dotazione ............ 2 Informazioni su questo manuale NOTA Funzioni ................. 3 Indica le precauzioni per l’uso del prodotto e le limitazioni delle relative funzioni. Domande frequenti .............. 3 SUGGERIMENTO Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. Nomi e funzioni delle parti (barra audio/subwoofer)..
Componenti in dotazione Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito. Utilizzo del telecomando Preparazione del telecomando Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso. Barra audio (YAS-CU203) Batteria x 2 (AAA, R03, UM4) Distanza operativa del telecomando Subwoofer wireless Telecomando Cavo ottico (1,5 m) Rimanere all’interno della distanza operativa indicata sotto.
Verificare se il proprio telecomando è di questo tipo. • Advanced Bass Extension Processing Grazie alla tecnologia originale Yamaha per il potenziamento dei bassi, questo Il telecomando della TV non funziona dopo che la barra audio è stata sistema riproduce suoni più potenti dal subwoofer dedicato (pag.9).
Nomi e funzioni delle parti (barra audio/subwoofer) Barra audio (pannello anteriore) Barra audio (pannello posteriore) A Indicatori A Presa d’ingresso TV Indicano lo stato della barra audio. Gli indicatori si attenuano automaticamente se Per il collegamento alla TV tramite un cavo ottico (pag.6). non vengono eseguite operazioni per 5 secondi.
(specificato al punto 2 a audio perché potrebbero influire sulla comunicazione wireless. Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti destra). Se si utilizzano morsetti diversi dalle viti specificate, • Se il subwoofer è coperto da un panno o da un altro oggetto, il causati da un’installazione scorretta.
Collegamenti Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica). Barra audio (retro) Attenzione • Prima di iniziare a effettuare i collegamenti, accertarsi che i cavi di alimentazione della barra audio e del subwoofer non siano collegati a prese di corrente CA. •...
Collegamento analogico a un dispositivo esterno Connessione wireless con il subwoofer (console per giochi) Quando i cavi di alimentazione della barra audio e del subwoofer sono collegati alle prese di corrente CA (pag.6) e la barra audio è accesa, la barra audio e il subwoofer È...
Operazioni ★: Tasti che richiedono una pressione superiore a 3 secondi Tasti input BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Selezionano una sorgente di ingresso da riprodurre. Indicatori Trasmettitore di segnali del telecomando TV ....Audio della TV BD/DVD ...Audio dal dispositivo collegato alla Gli indicatori sul pannello anteriore lampeggiano o si Trasmette i segnali infrarossi.
Página 99
Verde (barra accesa) telefilm, telegiornali o programmi sportivi. riproduzione surround grazie all’esclusiva tecnologia di potenziamento dei bassi Yamaha. Rosso ( in standby) (pag.11) Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato) Spento (barra spenta)
L’operazione varia a seconda del dispositivo. Consultare il manuale d’uso del dispositivo. Selezionare “YAS-203 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi sul dispositivo. Se è richiesto un codice di protezione (PIN), immettere il numero “0000”. Attenersi alla procedura seguente per utilizzare un dispositivo con la barra audio.
Página 101
10 metri l’uno dall’altra. CONTROLLER • Potrebbe essere necessario selezionare nuovamente “YAS-203 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi , in caso si verificassero problemi di connessione. Potrebbe essere necessario modificare l’impostazione di uscita dell’audio emesso verso la barra audio, a seconda del dispositivo in uso.
Impostazioni Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il tasto mute per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte. Programmazione della barra audio con il Circa 30 cm telecomando della TV (funzione di apprendimento con telecomando della TV) Telecomando della TV Una volta programmata la barra audio, è...
Página 103
Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (+)” del Per terminare la modalità di apprendimento, premere il tasto LEARN telecomando della TV. sul telecomando della barra audio. Premere VOLUME (+) sul pannello anteriore della barra audio. Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
Invio del segnale del telecomando della TV Impostazione della funzione di standby automatico attraverso la barra audio (funzione di ripetitore Attivando la funzione di standby automatico, si evita il pericolo di dimenticarsi di remoto TV) spegnere la barra audio dopo aver finito di usarla o in caso ci si addormenti guardando la TV.
Yamaha più vicino. La barra audio Il microprocessore interno si è Tenere premuto per più di 10 secondi...
Página 106
CA e contattare il rivenditore o il centro rivenditore o il centro di assistenza di assistenza autorizzato Yamaha più autorizzato Yamaha più vicino. vicino. Il circuito di protezione del Per evitare di danneggiare il prodotto,...
Manca l’effetto È stata selezionata la Selezionare la riproduzione surround Non è possibile La funzione ripetitore remoto della Attivare la funzione ripetitore remoto riproduzione stereo. (pag.9). TV è disattivata. della TV (pag.14). surround. controllare la TV con la funzione Il volume è troppo basso. Aumentare il volume (pag.8).
Página 108
Quando si L’uscita audio della TV è attivata. Cambiare le impostazioni della TV per disattivare l’uscita dei diffusori della aumenta il televisione. Se le impostazioni della Problema Causa Rimedio volume della TV non permettessero di disattivare barra audio Impossibile Come sorgente di ingresso non è Selezionare come sorgente l’uscita dei diffusori, provare i seguenti...
Página 109
Associazione manuale della barra audio e del subwoofer Non viene La connessione della Eseguire nuovamente la connessione barra audio con il dispositivo è (pag.10). emesso alcun interrotta. suono oppure Con la barra audio accesa, tenere premuto il tasto SUBWOOFER l’audio è Come sorgente di ingresso non è...
Modello per la Corea: nominale Modello per la Cina: CA 220 V, 60 Hz CA 220 V, 50 Hz Tipo a sospensione Advanced Yamaha Modello per la Cina: Altri modelli: acustica (Tipo con Active Servo Technology CA 220 V, 50 Hz...
Página 111
• La velocità di trasferimento del segnale e la distanza a cui sono possibili le Yamaha Active Servo Technology II” che consente di ottenere una riproduzione di elevata qualità dei suoni a comunicazioni variano a seconda della distanza tra i dispositivi di comunicazione, della bassa frequenza.
• Las baterías no deberán exponerse a un calor Altavoz de ultragraves: Arriba: 20 cm, Atrás: y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará piezas pequeñas. excesivo como, por ejemplo, el que producen los 20 cm, A los lados: 20 cm responsable de ningún daño debido al uso de este...
Página 113
Índice Elementos suministrados............. 2 Acerca de este manual NOTA Funciones ................3 Indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Preguntas frecuentes ............3 SUGERENCIA Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. Nombres de piezas y funciones (barra de sonido/altavoz de ultragraves)..............
Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Cómo usar el mando a distancia Preparación del mando a distancia Retire la lámina de protección antes de usarlo. Barra de sonido (YAS-CU203) Pilas x 2 (AAA, R03, UM4) Rango operativo del mando a distancia Altavoz de Mando a distancia Cable óptico (1,5 m)
• Advanced Bass Extension Processing El mando a distancia del TV no funciona después de instalar la barra de Provisto de la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha, este sistema sonido delante del TV. puede reproducir un sonido más potente a través del altavoz de ultragraves (p.9).
Nombres de piezas y funciones (barra de sonido/altavoz de ultragraves) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) A Indicadores A Toma de entrada TV Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6). automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos.
• Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será • Si el altavoz de ultragraves está cubierto con una tela u otro peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la responsable de los accidentes debidos a una instalación...
Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) Precauciones • Asegúrese de que los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves no estén conectados a las tomas de CA cuando empiece a realizar las conexiones.
Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión inalámbrica con el altavoz de ultragraves (videoconsola) Cuando los cables de alimentación de la barra de sonido y el altavoz de ultragraves están conectados a tomas de CA (p.6) y la barra de sonido está encendida, la barra de Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida sonido y el altavoz de ultragraves se conectan automáticamente.
Funcionamiento ★: teclas que deben pulsarse durante más de 3 segundos Teclas de entrada BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Seleccione una fuente de entrada para su Indicadores reproducción. Transmisor de señal del mando a distancia TV ....Audio de TV Los indicadores del panel delantero parpadean o se Transmite señales infrarrojas.
Página 121
Verde (encendido) programas de noticias y deportes, etc. reproducción envolvente gracias a la tecnología de potenciación de graves exclusiva de Yamaha. Rojo ( en espera) (p.11) Parpadea tres veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “YAS-203 Yamaha” en la lista de dispositivos del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.
Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “YAS-203 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que tenga problemas con la conexión. Quizá tenga que cambiar el ajuste de salida al audio de salida de la Si instala la aplicación gratuita “HOME THEATER CONTROLLER”...
Ajustes Apuntando el mando a distancia del TV hacia el sensor del mando a distancia, mantenga pulsado el botón de silencio durante más de 1 segundo dos o tres veces. Programar la barra de sonido con el mando a Aprox. 30 cm distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV) Mando a distancia del TV...
Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el mando a distancia del TV. mando a distancia de la barra de sonido. Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. Así...
Envío de la señal del mando a distancia del TV a Configuración de la función de espera automática través de la barra de sonido (función de repetidor Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de de mando a distancia de TV) sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV.
Yamaha más cercano. póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario La barra de El microprocesador interno se ha Mantenga pulsado más de diez...
Página 128
CA y póngase en naranja.) contacto con su distribuidor o centro Yamaha más cercano. de servicio Yamaha más cercano. Se han activado los circuitos de Para proteger el producto, no es El volumen se Se ha activado la función de Si es necesario, suba el volumen protección del altavoz de...
No hay efecto Está seleccionada la Seleccione la reproducción envolvente El TV no se La función de repetidor de mando Habilite la función de repetidor de reproducción en estéreo. (p.9). a distancia de TV está mando a distancia de TV (p.14). envolvente.
Página 130
La barra de El botón del mando a distancia Mantenga la tecla pulsada más de del TV no se mantuvo pulsado el 1 segundo dos o tres veces (p.12). sonido no tiempo suficiente. Problema Causa Solución memoriza las operaciones del El mando a distancia del TV no En ese caso, no se puede usar la No es posible...
Emparejado manual de la barra de sonido y el altavoz de No se produce La conexión de la barra Vuelva a realizar el proceso de de sonido con el dispositivo se ha conexión (p.10). sonido o el ultragraves cancelado. sonido se interrumpe no está...
50/60 Hz Modelo de Corea: 220 V máxima eléctrica Modelo de China: 220 V de CA, 60 Hz Advanced Yamaha de CA, 50 Hz Modelo de China: 220 V Tipo de suspensión Active Servo Technology Otros modelos: de CA, 50 Hz Tipo acústica (Tipo de...
El altavoz de ultragraves de este sistema utiliza la exclusiva tecnología de control de graves de Yamaha • La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la “Advanced Yamaha Active Servo Technology II”, que destaca por sus excelentes resultados en la...
Opmerkingen over tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk • Plaats dit toestel uit de buurt van andere WAARSCHUWING letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid afstandsbedieningen en batterijen elektrische apparatuur, motoren of transformatoren OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF voor enige schade veroorzaakt door gebruik van om storend gebrom te voorkomen.
Página 135
Inhoudsopgave Bijgeleverde items ..............2 Info over deze gebruiksaanwijzing OPMERKING Functies ................. 3 Dit wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen. Veelgestelde vragen............. 3 Dit wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Namen en functies van onderdelen (soundbar/subwoofer) ............
Bijgeleverde items Controleer of u de volgende items hebt ontvangen. Gebruik van de afstandsbediening De afstandsbediening voorbereiden Trek vóór gebruik de beschermfolie af. Soundbar (YAS-CU203) Batterij x 2 (AAA, R03, UM4) Werkingsbereik van de afstandsbediening Draadloze subwoofer Afstandsbediening Optische kabel (1,5 m) Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik.
Controleer welk type afstandsbediening geleverd is bij uw tv. • Geavanceerde verwerking van bas-extensie Dit systeem is uitgerust met de eigen basboost-technologie van Yamaha waardoor De afstandsbediening van de tv werkt niet meer na het installeren van het krachtiger geluid kan reproduceren via de hiervoor bestemde subwoofer (p.9).
Namen en functies van onderdelen (soundbar/subwoofer) Soundbar (voorpaneel) Soundbar (achterpaneel) A Indicators A TV-ingang Geef de status van de soundbar aan. De indicators worden automatisch gedimd als Voor het aansluiten op een tv via een optische kabel (p.6). er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. Raadpleeg B BD/DVD-ingang "Bewerkingen"...
(opgegeven in • Als de subwoofer bedekt is met een stuk stof of een ander Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen stap 2 aan de rechterkant). Als u in plaats van de vermelde voorwerp, dan wordt het geluidsvolume verlaagd.
Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). Soundbar (achterzijde) Let op • Zorg ervoor dat de netsnoeren van de soundbar en de subwoofer niet op stopcontacten zijn aangesloten wanneer u met de aansluitingen begint. • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker of de aansluiting.
Analoge aansluiting van een extern apparaat Draadloze verbinding met de subwoofer (spelconsole) Wanneer de netsnoeren van de soundbar en de subwoofer op stopcontacten zijn aangesloten (p.6) en de soundbar wordt ingeschakeld, brengen de soundbar en de U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder optische uitgang, subwoofer automatisch een verbinding tot stand.
Bewerkingen ★: toetsen die langer dan 3 seconden ingedrukt dienen te worden Ingangstoetsen BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Selecteer een signaalbron die moet worden Indicators Signaalzender van afstandsbediening afgespeeld. TV ....Tv-audio De indicatoren op het voorpaneel knipperen of lichten op Verzendt infraroodsignalen.
Página 143
Groen (ingeschakeld) bekijken van films, tv-series, nieuwsprogramma's surroundweergave via de exclusieve basboost- of sportprogramma's. technologie van Yamaha. Rood ( -stand-by) (p.11) 3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld) Uit (uitgeschakeld) 3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld)
-functie van het te koppelen apparaat in en voer de koppeling uit. De bewerking varieert afhankelijk van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van het apparaat. Selecteer "YAS-203 Yamaha" in de lijst met -apparaten op het apparaat. Als een pincode wordt gevraagd, voert u het nummer "0000" in.
• Verbind het apparaat en de soundbar via met elkaar wanneer deze zich binnen 10 meter van elkaar bevinden. • Het is mogelijk nodig om "YAS-203 Yamaha" in de lijst met -apparaten opnieuw te selecteren, De toepassing HOME THEATER CONTROLLER mocht er zich een verbindingsprobleem voordoen.
Instellingen Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets. De soundbar programmeren met de Ongeveer 30 cm afstandsbediening van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv) Afstandsbediening van de tv Als u de soundbar geprogrammeerd hebt, kunt u de afstandsbediening van uw tv gebruiken voor functies zoals het gelijktijdig in/-uitschakelen van de tv en de soundbar,...
Página 147
Leer de soundbar de code voor "Volume (+)" van de Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar afstandsbediening van de tv. om de leermodus te beëindigen. Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar. De noodzakelijke instellingen zijn nu voltooid. U kunt nu de soundbar bedienen met de dempen-toets, de volumetoetsen of de aan/uit-toets op de afstandsbediening van de tv.
Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen De functie voor automatische stand-by instellen de soundbar verzenden (repeaterfunctie van de Door de functie voor automatische stand-by in te schakelen, kunt u vermijden dat u na afstandsbediening van de tv) gebruik of als u in slaap valt tijdens het tv-kijken de soundbar vergeet uit te schakelen. Wanneer de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv ingeschakeld is, zendt OPMERKING de soundbar het signaal van de tv-afstandsbediening dat ontvangen wordt door de...
(stand-by), haalt u de stekker uit het stopcontact de soundbar.) en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. De soundbar De interne microcomputer blijft Houd...
Página 150
STATUS-indicator op de Haal het netsnoer uit het stopcontact subwoofer brandt oranje.) en neem contact op met de dichtstbijzijnde Yamaha-leverancier of dichtstbijzijnde Yamaha-leverancier of een Yamaha-servicecentrum. een Yamaha-servicecentrum. Het veiligheidscircuit in de Om het apparaat te beveiligen kan de...
Geen Stereoweergave is geselecteerd. Surroundweergave selecteren (p.9). De tv kan niet De repeaterfunctie van de De repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv is afstandsbediening van de tv surroundeffect. worden bediend Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p.8). uitgeschakeld.
Página 152
De soundbar leert De toets op de afstandsbediening Houd de toets twee of drie keer langer De stroom van de De stroom van de tv was Druk op de aan/uit-toets op de tv en op van de tv werd niet lang genoeg dan 1 seconde ingedrukt (p.12).
De soundbar en de subwoofer handmatig koppelen Kan geen Er is een ander De soundbar kan geen meerdere apparaat verbonden. -verbindingen maken. Verbreek de huidige verbinding Houd de SUBWOOFER PAIRING-toets op de afstandsbediening van verbinding en maak een koppeling met maken.
AC 110 V, 60 Hz uitgangsvermogen 50 W x 2 kan. vermogen 100 W Stroomvoorziening 50/60 Hz Model voor Korea: Akoestische Advanced Yamaha Model voor China: AC 220 V, 60 Hz suspensietype Active Servo AC 220 V, 50 Hz Model voor China: Type...
Página 155
• De 2,4 GHz-band die door -compatibele apparaten wordt gebruikt, is een Dit systeem is uitgerust met Yamaha's technologie voor virtueel geluid AIR SURROUND XTREME die het radioband die met vele soorten apparatuur wordt gedeeld. Hoewel mogelijk maakt om superieur positioneel, hoogwaardig 7.1-kanaalssurroundgeluid te bereiken met de compatibele apparaten een technologie gebruiken die de invloed van andere soundbar en de subwoofer.
• Владелец несет ответственность за размещение установкой новых батареек тщательно очистите пожалуйста, внимательно прочитайте данную верхней стороной вниз. Это может привести к и надежную установку аппарата. Yamaha не отсек для батареек. инструкцию. Храните ее в безопасном месте для перегреву и возможной поломке.
Página 157
Содержание Прилагаемые компоненты..........2 Об этом руководстве ПРИМЕЧАНИЕ Особенности ................ 3 Указывает на меры предосторожности при использовании устройства и на ограничения его функций. Часто задаваемые вопросы ..........3 СОВЕТ Названия компонентов и их функции (звуковая Указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию. панель/сабвуфер) ...............
Прилагаемые компоненты Убедитесь в наличии всех из следующих компонентов. Использование пульта ДУ Подготовка пульта ДУ Перед использованием удалите защитную пленку. Звуковая панель (YAS-CU203) Батарейка x 2 (AAA, R03, UM4) Рабочая область пульта ДУ Беспроводной Пульт ДУ Оптический кабель (1,5 м) Оставайтесь...
Эта система, оснащена оригинальной технологией усиления нижних частот от компании В2 После установки звуковой панели напротив телевизора его пульт Yamaha, воспроизводит более мощный звук из выделенного сабвуфера (стр.9). ДУ перестал работать. О2 Если пульт ДУ телевизора использует ИК (инфракрасные) сигналы, •...
Названия компонентов и их функции (звуковая панель/сабвуфер) Звуковая панель (передняя панель) Звуковая панель (задняя панель) A Индикаторы A Входное гнездо TV Идентификация состояния звуковой панели. Эти индикаторы автоматически Служит для подключения к телевизору с помощью оптического кабеля (стр.6). перестают гореть, если в течение 5 секунд не выполняется никакая операция. B Входное...
• После установки звуковой панели убедитесь, что она шурупы, которые могут выдержать вес установленной сабвуфером и звуковой панелью, поскольку это может установлена надежно. Компания Yamaha не несет никакой системы (см. шаг 2 справа). Использование других крепежей, негативно повлиять на беспроводную связь.
Соединения Подключение к телевизору (или другому внешнему устройству). Звуковая панель (задняя сторона) Предупреждения • Перед подключением убедитесь, что силовые кабели звуковой панели и сабвуфера не подключены к настенным розеткам переменного тока. • Не прилагайте излишних усилий при включении штекера кабеля. Это может привести...
Página 163
Аналоговое подключение внешнего устройства Беспроводное подключение с сабвуфером (игровая приставка) Когда силовые кабели звуковой панели и сабвуфера подключены к настенным розеткам переменного тока (стр.6), и звуковая панель включена, подключение К входным разъемам ANALOG на звуковой панели можно подключить внешнее между звуковой панелью и сабвуферов устанавливается автоматически. Когда устройство, например...
Использование ★: Кнопки, которые нужно удерживать дольше 3 секунд Кнопки ввода BLUETOOTH STANDBY, SUBWOOFER PAIRING, AUDIO DELAY, LEARN, REPEATER Выберите источник входного сигнала для воспроизведения. Индикаторы Передатчик сигнала ДУ TV ....звук телевизора Индикаторы на передней панели мигают или горят BD/DVD ...звук с устройства, Передача...
Página 165
Индикатор STATUS на звуковой панели телепередач, новостей и спортивных мероприятий. воспроизведения в режиме окружающего Зеленый (включено) звучания благодаря эксклюзивной технологии усиления нижних частот от компании Yamaha. Красный (режим ожидания Bluetooth) (стр.11) Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено) Не горит (выключено) Кнопка UNIVOLUME Мигает...
Включите функцию Bluetooth устройства, которое необходимо согласовать, и выполните согласование. Операции различаются на разных устройствах. См. руководство по эксплуатации устройства. Выберите “YAS-203 Yamaha” в списке устройств Bluetooth на устройстве. При необходимости ввода ключа доступа (PIN) введите “0000”. Для использования устройства Bluetooth со звуковой панелью выполните...
Página 167
• В случае возникновения проблем с подключением, возможно, потребуется выбрать “YAS-203 CONTROLLER Yamaha” в списке устройств Bluetooth еще раз. В зависимости от устройства Bluetooth, возможно, потребуется изменить настройку для вывода звука на звуковую панель. При установке специального бесплатного приложения “HOME THEATER •...
Направив пульт ДУ телевизора на датчик ДУ, нажмите и удерживайте Настройки кнопку выключения звука дольше 1 секунды два или три раза. Программирование звуковой панели с помощью Прибл. 30 см пульта ДУ телевизора (функция запоминания пульта ДУ телевизора) Пульт ДУ телевизора Запрограммировав...
Página 169
Сделайте так, чтобы звуковая панель запомнила код сигнала Чтобы завершить операцию запоминанию, нажмите кнопку “Громкость (+)” пульта ДУ телевизора. LEARN на пульте ДУ звуковой панели. Нажмите VOLUME (+) на передней стороне звуковой панели. Настройка завершена. Теперь вы можете управлять звуковой панелью кнопками...
Отправка сигнала с пульта ДУ телевизора через Настройка функции автоматического перехода в звуковую панель (функция повторителя пульта режим ожидания ДУ телевизора) Когда эта функция включена, вы можете не беспокоиться, если забыли выключить звуковую панель после использования или заснули во время просмотра телевизора. Если...
помогают ее устранить, выключите звуковую панель, отключите кабель питания и воздействия сильного 10 секунд, чтобы перезапустить ее. отвечает обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру компании Yamaha или в ее электрического напряжения от (Если проблема не устранена, надлежащим ближайший уполномоченный сервисный центр.
Página 172
Отсоедините силовой кабель от Отсоедините силовые кабели от оранжевым.) настенной розетки переменного настенных розеток переменного тока и обратитесь к ближайшему тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha авторизованному дилеру Yamaha или в сервис-центр. или в сервис-центр. Громкость Сработала функция При необходимости увеличьте...
Página 173
Отсутствует Выбран режим Выберите воспроизведение в Управление Функция повторителя пульта ДУ Включите функцию повторителя стереовоспроизведения. режиме окружающего звучания телевизора отключена. пульта ДУ телевизора (стр.14). эффект телевизором (стр.9). окружающего при Пульт ДУ телевизора не В этом случае использовать звучания. использовании Слишком маленькая громкость. Увеличьте...
Página 174
Звуковая Кнопка на пульте ДУ Удерживайте кнопку более 1 Питание звуковой Питание телевизора было Нажмите кнопку питания на телевизора удерживалась секунды два или три раза (стр.12). включено при выполнении телевизоре и кнопку (питание) на панель не панели и меньше, чем необходимо. операция...
Página 175
Согласование звуковой панели и сабвуфера вручную Не удается Подключено другое устройство Звуковую панель нельзя Bluetooth. подключить к нескольким выполнить устройствам Bluetooth подключение При включенной звуковой панели удерживайте кнопку одновременно. Прервите текущее Bluetooth. SUBWOOFER PAIRING на пульте ДУ панели дольше 3 секунд. подключение...
Модель для Кореи: 50 Вт x 2 канала мощность 100 Вт мощность Модель для Китая: 220 В переменного 220 В переменного Advanced Yamaha тока, 60 Гц Акустическая тока, 50 Гц Active Servo Модель для Китая: 220 В подвеска Модели для других...
Página 177
В сабвуфере этой системы используется эксклюзивная технология регулировки нижних частот от • Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в компании Yamaha, “Advanced Yamaha Active Servo Technology II”, благодаря которой достигается зависимости от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и...
Página 178
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with Ar šo mēs, Yamaha Music Europe GmbH, deklarējam, ka šī iekārta atbilst Direktīvas the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 1999/5/EK pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem.
Página 179
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...