Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 212

Enlaces rápidos

Front Surround System
Système Surround Frontal
Фронтальная система окружающего звучания
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
YAS-CU207
NS-WSW42
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
使用说明书
EN FR DE SV IT ES
PT NL RU ZH-CN
English
G
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Português
Nederlands
Русский
简体中文

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yamaha YAS-207

  • Página 1 English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Фронтальная система окружающего звучания Svenska YAS-CU207 NS-WSW42 Italiano Manual de instrucciones Owner’s Manual Español Manual do Proprietário Mode d’emploi Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Português Руководство пользователя Bruksanvisning Nederlands 使用说明书 Manuale di istruzioni Русский EN FR DE SV IT ES 简体中文...
  • Página 2 • When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power damage of the products caused by improper use or switch and disconnect the plug from the AC outlet.
  • Página 3 AC outlet. Then, request an inspection from the • Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. your eyes, it can cause blindness or chemical burns.
  • Página 4 Immediately request an inspection from the dealer not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. or burns.
  • Página 5 AC outlet and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow...
  • Página 6 Notice Handling • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this Indicates points that you must observe in order to may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation prevent product failure, damage or malfunction and or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have data loss, as well as to protect the environment.
  • Página 7 Information About disposal • Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations. Indicates information of note regarding this Information for users on collection and disposal of old equipment and used product. batteries: Functions included in the unit These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
  • Página 8 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. • This manual uses the following signal words for the important information: WARNING Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Página 9 Contents PRECAUTIONS ..........2 Listening to the sound from a Bluetooth device .......... 29 Supplied items ..........10 Settings ............32 Features ............13 Configuring the HDMI control function....32 Frequently asked questions......14 Configuring HDMI audio output ....... 32 Part names and functions ......
  • Página 10 Supplied items Make sure you have received all of the following items. Center unit (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) In this manual, the wireless subwoofer is referred to as “subwoofer”. Remote control Power cable × 2 Optical digital audio cable A CR2025 Lithium battery has already been inserted into the remote control.
  • Página 11 Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the Operate the remote control within the range as shown below. remote control. Within 6 m (20 ft) Remote control sensor Battery’s insulating strip...
  • Página 12 Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by and slide the battery holder out in the direction indicated by Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery...
  • Página 13 Features This front surround system, comprised of the center unit and wireless subwoofer, allows you to enjoy dynamic sound with video played on your home TV. • 3D surround playback Surround sound can be heard not only from horizontal directions, but also from varying heights when DTS Virtual:X is used (p. 25). •...
  • Página 14 Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the Yes.
  • Página 15 Part names and functions Center unit (front panel) (input) Select an input source to be played back (p. 24). (mute) Mute the audio output. Touch again to unmute (p. 26). (volume +/-) Adjust the volume (p. 26). (power) Turn on or off the unit (p. 23). 1 Speakers NOTE •...
  • Página 16 Center unit (rear panel) Illustrations of the rear panel of the center unit used in this manual show the respective positions of jacks with the labels used on the bottom of the center unit itself so that jacks may be easily recognized. AC IN 8 AC IN jack a ANALOG input jack...
  • Página 17 Subwoofer Front panel Rear panel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Bass reflex port indicator Glows when the center unit and subwoofer are connected 2 PAIRING button wirelessly. Used to pair the center unit with the subwoofer manually (p. 40). 5 AC IN jack 3 STANDBY indicator Connect the power cord of the subwoofer (p.
  • Página 18 Installation The center unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Position the subwoofer to the left or right of the center unit. Angle the subwoofer slightly toward the center of the room to prevent sound from reflecting off of walls.
  • Página 19 Doing so may cause the unit to fall. HDMI • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations. Mounting holes on bottom of the unit...
  • Página 20 Connections Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. : Video signals HDMI cable (optional) : Audio signals HDMI INPUT OPTICAL The digital audio/video signals from the set- OUTPUT top box or BD/DVD player are input to this unit.
  • Página 21 Connecting a game console via the analog jack Connect an external device, such as a game console or TV that does NOTE not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of Audio Return Channel (ARC) supported TV the center unit.
  • Página 22 Connecting the power cable Turning on the unit After all connections are complete, connect the supplied power Press the (power) key on the remote control or touch on the cables to the AC IN jack on the center unit and subwoofer center unit.
  • Página 23 Operations (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Center unit Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 31) Subwoofer Turned on Glows STANDBY Turned off...
  • Página 24 Input keys Select an input source to be played back. HDMI ....Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......TV audio or sound from a device connected to the unit’s TV input jack ANALOG ...Sound from a device connected to the ANALOG input jack BLUETOOTH ..Sound from a Bluetooth connected device (p.
  • Página 25 SURROUND and STEREO keys CLEAR VOICE key Enable/disable the clear voice function. Switch between surround and stereo (2-channel) playback. When this function is enabled, human voices such as lines in movies and TV shows, or news and sport commentary, are SURROUND key played clearly.
  • Página 26 SUBWOOFER (+/–) keys Adjust the volume of the subwoofer. Volume down (–) Volume up (+) NOTE • The SUBWOOFER (–) key is also used when pairing the center unit and subwoofer manually. MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Flash (on mute) VOLUME (+/–) keys Adjust the volume of the unit.
  • Página 27 Decoder indicator The unit supports the following audio signals. The color of the DIMMER key indicator identifies the type of audio input signal. Green (Dolby Digital), Red (DTS) Change the brightness of the indicators. Each time the key is pressed, the brightness of the indicators changes as follows. Dim (default setting) →...
  • Página 28 Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the center unit with an HDMI cable (p. 20), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control NOTE •...
  • Página 29 Listening to the sound Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. from a Bluetooth The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. device BLUETOOTH Flashes Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital music player, can be played over a wireless connection.
  • Página 30 Select “YAS-207 Yamaha” in the Bluetooth device list Terminating Bluetooth connection on the device. Bluetooth connection is terminated in the following cases. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. • The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
  • Página 31 Using the Bluetooth standby function Using the HOME THEATER CONTROLLER The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment...
  • Página 32 Settings Configuring the HDMI control function Configuring HDMI audio output Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit control function. This function is enabled by default. or the TV.
  • Página 33 Enabling/disabling the auto power Initializing the unit standby function Follow the procedure below to initialize the unit. Enabling the auto power standby function prevents the unit from Turn off the unit. remaining on when not in use. When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following Touch and hold on the center unit until all...
  • Página 34 Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cables of the center unit and subwoofer, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 35 Problem Cause Remedy All indicators go out although The unit is configured so that indicators do not glow or Use the DIMMER key to select the desired brightness (p. 27). flash unless the unit is being operated. the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off).
  • Página 36 The protection circuitry in the subwoofer has been To protect the product, the power of the subwoofer cannot be activated. turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 37 Pair the center unit and subwoofer manually (p. 40). If a wireless connection is not established, the unit may be malfunctioning. Unplug the power cables from the AC wall outlets and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Though the indicator on The volume is too low.
  • Página 38 Problem Cause Remedy No surround effect. Stereo playback is selected. Select surround playback or 3D surround playback (p. 25). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The TV or playback device is set to output 2 channel Change the digital audio output setting on the TV or playback audio (such as PCM) only.
  • Página 39 Bluetooth Problem Cause Remedy The unit cannot be connected Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 29). to a Bluetooth device. The unit is connected to a different Bluetooth device. Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair with the desired Bluetooth device.
  • Página 40 Pairing the center unit and subwoofer manually Within 30 seconds, press and hold the PAIRING button on the rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds. Turn off the unit. Once the center unit and subwoofer have been paired and a Press and hold the SUBWOOFER (–) key on the wireless connection established, the indicator will glow, and...
  • Página 41 Specifications Item Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Amplifier Section Maximum Rated Output Power Front L/R 50 W x 2 ch 100 W Type Front L/R: Acoustic suspension type Bass reflex type Front L/R: 46 mm (1-3/4") cone magnetic shielding type x 4 Driver 16 cm (6-1/4") cone non-magnetic shielding type x 1 Tweeter: 25 mm (1") dome magnetic shielding type...
  • Página 42 Item Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth version Ver. 4.1 — Supported profiles A2DP, SPP — Supported codecs SBC, MPEG4 ACC — Radio frequency (Operational 2402 MHz to 2480 MHz — frequency) Bluetooth Maximum output power (EIRP) 20 dBm (100 mW) —...
  • Página 43 • To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device date. appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied file.
  • Página 44 électriques. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, corporels et matériels causés par une mauvaise...
  • Página 45 Faites ensuite inspecter l'appareil par le yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer •...
  • Página 46 électriques ou des brûlures. l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur.
  • Página 47 à vous réfugier dans un lieu sûr. auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à...
  • Página 48 Avis Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. Indique les points que vous devez respecter afin La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement de l'appareil.
  • Página 49 Informations À propos de la mise au rebut des équipements et piles usagés Indique des informations importantes concernant • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. ce produit. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des Fonctions intégrées au produit déchets d’équipements électriques et électroniques •...
  • Página 50 Le mot et logo Bluetooth est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est • Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations soumise à licence.
  • Página 51 Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........ 2 Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth ............29 Éléments fournis .......... 10 Réglages............32 Description ........... 13 Configuration de la fonction de contrôle Foire aux questions ........14 HDMI ..................32 Noms de pièces et fonctions ....... 15 Configuration de la sortie audio HDMI Appareil central (face avant)........
  • Página 52 Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse sans fil (NS-WSW42) Dans ce manuel, l’utilisation du terme « caisson de basse » fait référence au caisson de basse sans fil. Télécommande 2 câbles d’alimentation Câble audio numérique optique Une pile au lithium CR2025 a déjà...
  • Página 53 Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. télécommande. Dans un rayon de 6 m Capteur de télécommande Languette isolante de la pile...
  • Página 54 Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
  • Página 55 Description Ce système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur. • Lecture Surround 3D Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé...
  • Página 56 Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 27). Oui.
  • Página 57 Noms de pièces et fonctions Appareil central (face avant) (entrée) Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 24). (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touchez de nouveau pour rétablir le son (p. 26). (volume +/-) Pour régler le volume (p. 26). (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil 1 Enceintes...
  • Página 58 Appareil central (face arrière) Les illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues. AC IN 8 Prise AC IN a Prise d’entrée ANALOG...
  • Página 59 Caisson de basse Face avant Face arrière 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Port bass-reflex 4 Témoin S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont 2 Bouton PAIRING connectés sans fil. Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec 5 Prise AC IN le caisson de basse (p.
  • Página 60 Installation L’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.
  • Página 61 • Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte. Écran tactile...
  • Página 62 Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. : Signaux vidéo Câble HDMI (en option) : Signaux audio HDMI INPUT Les signaux audio/vidéo numériques du OPTICAL OUTPUT décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.
  • Página 63 Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un NOTE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil central.
  • Página 64 Branchement du câble d’alimentation Mise sous tension de l’appareil Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande ou câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central, touchez sur l'appareil central.
  • Página 65 Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Appareil central Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 31) Caisson de basse Allumé Éteint Allumé...
  • Página 66 Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée HDMI IN TV ......Audio du téléviseur ou son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil ANALOG ...Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG BLUETOOTH ..Son d’un périphérique connecté...
  • Página 67 Touches SURROUND et STEREO Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction de voix claires. Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les Touche SURROUND actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
  • Página 68 Touches SUBWOOFER (+/–) Pour régler le volume du caisson de basse. Volume bas (–) Volume élevé (+) NOTE • La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse. Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
  • Página 69 Témoin du décodeur L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du Touche DIMMER témoin identifie le type de signal d’entrée audio. Vert (Dolby Digital), rouge (DTS) Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) →...
  • Página 70 Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 20), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
  • Página 71 Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. un périphérique Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. Bluetooth BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
  • Página 72 Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des Mettre fin à la connexion Bluetooth périphériques Bluetooth sur le périphérique . La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
  • Página 73 Utilisation du mode de veille Bluetooth Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
  • Página 74 Réglages Configuration de la fonction de contrôle HDMI Configuration de la sortie audio HDMI audio Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par le téléviseur.
  • Página 75 Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met Touchez et maintenez enfoncées automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
  • Página 76 Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs...
  • Página 77 Anomalie Cause possible Action corrective Tous les témoins s’éteignent L’appareil est configuré pour que les témoins ne Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé. souhaitée (p. 27). alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint).
  • Página 78 Le circuit de protection du caisson de basse a été activé. Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
  • Página 79 Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Bien que le témoin sur le Le niveau sonore est trop bas.
  • Página 80 Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 25). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 26). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
  • Página 81 Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne peut pas être Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 29). connecté à un périphérique L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et Bluetooth.
  • Página 82 Appariement manuel de l’appareil central et du Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de basse caisson de basse pendant plus de 3 secondes. Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été Éteignez l’appareil.
  • Página 83 Caractéristiques techniques Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Puissance de sortie nominale Section Amplificateur Avant G/D 50 W x 2 canaux 100 W maximale Type Avant G/D: Type de suspension acoustique Type bass-reflex Avant G/D: 46 mm type conique à blindage magnétique x 4 Excitateur 16 cm type conique à...
  • Página 84 Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Version Bluetooth Ver. 4.1 — Profils pris en charge A2DP, SPP — Codecs pris en charge SBC, MPEG4 ACC — Fréquence radio (fréquence 2402 MHz à 2480 MHz — opérationnelle) Bluetooth Puissance de sortie maximale 20 dBm (100 mW) —...
  • Página 85 à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
  • Página 86 Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. • Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion oder für Schäden an den Produkten verantwortlich...
  • Página 87 Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder Verbrennungen führen. wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie • Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
  • Página 88 Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder • Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub •...
  • Página 89 Netzsteckdose und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie suchen Sie einen sicheren Ort auf. erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen. • Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle • Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder Anschlusskabel von der Einheit zu trennen.
  • Página 90 Achtung Anschlüsse • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine können Fehlfunktionen auftreten.
  • Página 91 Information Anmerkungen zur Entsorgung • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen. Kennzeichnet dieses Produkt betreffende Informationen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Über Funktionen, die in diesem Gerät enthalten Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung sind und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall...
  • Página 92 ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz montiert von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. • In dieser Anleitung sind wichtige Informationen durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet. WARNUNG In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
  • Página 93 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ........2 Hören des Tons von einem Bluetooth-Gerät ........... 29 Lieferumfang..........10 Einstellungen..........32 Merkmale............13 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion ....32 Häufig gestellte Fragen....... 14 Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs ....32 Bezeichnung von Teilen und deren Aktivieren/Deaktivieren der Auto Power Funktionen ...........
  • Página 94 Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes erhalten haben: Hauptgerät (YAS-CU207) Wireless Subwoofer (NS-WSW42) In dieser Anleitung wird der Wireless Subwoofer abkürzend als „Subwoofer“ bezeichnet. Fernbedienung Netzkabel x 2 Optischdigitales Audiokabel Eine Lithiumbatterie vom Typ CR2025 sitzt bereits in der Fernbedienung.
  • Página 95 Vorbereiten der Fernbedienung Wirkungsbereich der Fernbedienung Entfernen Sie den Isolierstreifen der Batterie vor dem ersten Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des unten gezeigten Gebrauch der Fernbedienung. Bereichs. Innerhalb 6 m Fernbedienungssensor Isolierstreifen der Batterie...
  • Página 96 Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung. Halten Sie die Sperre in Richtung des Pfeils gedrückt und schieben Sie den Batteriehalter dabei in Richtung von Pfeil heraus. Batteriehalter Sperre Lithiumbatterie CR2025...
  • Página 97 Merkmale Dieses Front Surround System, das aus dem Hauptgerät und einem Wireless Subwoofer besteht, erlaubt den Genuss eines dynamischen Klangs mit Video, das auf Ihrem Fernseher zu Hause wiedergegeben wird. • 3D Surround-Wiedergabe Surroundsound ist dabei nicht nur aus horizontalen Richtungen hörbar, sondern kann bei Verwendung von DTS Virtual:X auch aus verschiedenen Höhen vernommen werden (S.
  • Página 98 Häufig gestellte Fragen Im folgenden Abschnitt werden beliebte Funktionen und häufig zum Gerät gestellte Fragen behandelt. Kann ich das Gerät mit der TV-Fernbedienung Kann die Helligkeit der Anzeigen eingestellt werden? bedienen? Ja. Verwenden Sie die Taste DIMMER auf der Ja. Wird das Gerät über ein HDMI-Kabel mit dem Fernseher Fernbedienung (S.
  • Página 99 Bezeichnung von Teilen und deren Funktionen Hauptgerät (Frontblende) (Eingang) Wählen eine Eingangsquelle für Wiedergabe (S. 24). (Stummschaltung) Stummschalten des Audioausgangs. Berühren Sie erneut um die Stummschaltung aufzuheben (S. 26). (Lautstärke +/-) Einstellung der Lautstärke (S. 26). (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts 1 Lautsprecher (S.
  • Página 100 Hauptgerät (Rückseite) Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen der Rückwand des Hauptgeräts identifizieren die jeweiligen Positionen von Buchsen anhand der an der Unterseite des Hauptgeräts selbst verwendeten Etiketten, um die Orientierung zu erleichtern. AC IN 8 Buchse AC IN a Eingangsbuchse ANALOG Hier wird das Netzkabel des Hauptgeräts angeschlossen (S.
  • Página 101 Subwoofer Frontblende Rückseite 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Bassreflex-Port Anzeige Leuchtet, wenn Hauptgerät und Subwoofer drahtlos verbunden 2 PAIRING-Taste sind. Zur manuellen Paarung des Hauptgeräts mit dem Subwoofer (S. 5 Buchse AC IN 40). Hier wird das Netzkabel des Subwoofers angeschlossen (S. 22). 3 Anzeige STANDBY Zeigt den Status des Subwoofers an (S.
  • Página 102 Aufstellung Das Hauptgerät kann auf einem Fernsehständer installiert oder an einer Wand montiert werden. Platzieren Sie den Subwoofer auf der linken oder rechten Seite des Hauptgeräts. Stellen Sie den Subwoofer in Richtung Raummitte abgewinkelt auf, damit der Schall nicht von Wänden reflektiert wird. Installieren des Geräts auf einem Montage des Geräts an einer Wand Fernsehständer o.
  • Página 103 übermäßige Kraft auf das Gerät aus. Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen. Montagelöcher an der • Überzeugen Sie sich nach der Installation, dass das Gerät Unterseite des sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Geräts Verantwortung für Unfälle wegen unsachgemäßer Installation. Touchpanel...
  • Página 104 Anschlüsse Anschließen eines Fernsehers und einer Set-Top-Box Zum Anschließen der Kabel führen Sie das nachstehende Verfahren durch. : Videosignale HDMI-Kabel (optional) : Audiosignale HDMI INPUT OPTICAL Digitale Audio-/Videosignale von der Set- OUTPUT Top-Box oder vom BD/DVD-Player werden in dieses Gerät eingegeben. HDMI-Kabel (optional) Verwenden Sie zum Fernseher...
  • Página 105 Anschließen einer Spielkonsole über die analoge Buchse Schließen Sie ein externes Gerät, wie etwa eine Spielkonsole oder HINWEIS einen Fernseher ohne optischdigitalen Audioausgang, an die ARC-kompatibler (Audio Return Channel; Audio-Rückkanal) Fernseher ANALOG-Eingangsbuchse des Hauptgeräts an. • Schließen Sie an der ARC-kompatiblen Buchse des Fernsehers (mit „ARC“ gekennzeichnet) ein HDMI-Kabel an.
  • Página 106 Anschließen des Netzkabels Einschalten des Geräts Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie die Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) auf der Fernbedienung oder mitgelieferten Netzkabel an die Buchse AC IN des Hauptgeräts und berühren Sie am Hauptgerät. Das Hauptgerät schaltet ein, und des Subwoofers an, um die Netzkabel dann an eine Netzsteckdose das Hauptgerät und der Subwoofer werden automatisch drahtlos anzuschließen.
  • Página 107 Bedienungsvorgänge Taste (Ein/Aus) Fernbedienungssignalübertrager Schaltet das Gerät ein oder aus. Überträgt Infrarotsignale. Hauptgerät Eingeschaltet Die Anzeige für die zuletzt gewählte Eingangsquelle leuchtet. Ausgeschaltet (Bluetooth-Standby-Funktion aktiviert, S. 31) Subwoofer Eingeschaltet Leuchtet STANDBY Ausgeschaltet Leuchtet STANDBY...
  • Página 108 Eingangstasten Wählen eine Eingangsquelle für Wiedergabe. HDMI ....Ton von einem an den Buchsen HDMI IN angeschlossenen Gerät TV ......TV-Audio oder Ton von einem anderen Gerät, das an der Eingangsbuchse TV des Geräts angeschlossen ist ANALOG ...Ton von einem an der Eingangsbuchse ANALOG angeschlossenen Gerät BLUETOOTH ..Ton von einem über Bluetooth verbundenen Gerät (S.
  • Página 109 Tasten SURROUND und STEREO Taste CLEAR VOICE Aktivierung/Deaktivierung der Clear Voice-Funktion. Schalten zwischen Surround- und Stereo (2-Kanäle)- Bei Aktivierung dieser Funktion werden menschliche Stimmen Wiedergabe um. wie beispielsweise Dialoge in Spielfilmen und TV-Shows oder Nachrichten und Sportberichterstattungen deutlich Taste SURROUND wiedergegeben.
  • Página 110 Tasten SUBWOOFER (+/–) Stellen die Lautstärke des Subwoofers ein. Lautstärke Lautstärke senken (–) erhöhen (+) HINWEIS • Die Taaste SUBWOOFER (–) wird auch verwendet, wenn die Haupteinheit und der Subwoofer manuell gepaart werden. Taste MUTE Stummschalten des Audioausgangs. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
  • Página 111 Decoder-Anzeige Das Gerät unterstützt die folgenden Audiosignale. Die Farbe der Taste DIMMER Anzeige identifiziert des Typ des Audio-Eingangssignals. Grün (Dolby Digital), Rot (DTS) Ändert die Helligkeit der Anzeigen. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Helligkeit der Anzeigen wie folgt. Abblendung (Standardeinstellung) →...
  • Página 112 Bedienen des Geräts über die TV-Fernbedienung (HDMI-Steuerung) Die HDMI-Steuerfunktion (Verkopplung) koordiniert den Betrieb eines Fernsehers und des Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden kann. Wird ein Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Hauptgerät verbunden (S. 20), so können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung des Fernsehers ausgeführt werden.
  • Página 113 Hören des Tons von Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung des Geräts, um Bluetooth als Eingangsquelle zu wählen. einem Bluetooth-Gerät Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät blinkt. Audio von einem Bluetooth-Gerät, wie einem Smartphone oder einem digitalen Musik-Player, kann über eine Drahtlosverbindung BLUETOOTH wiedergeben werden.
  • Página 114 Wählen Sie „YAS-207 Yamaha“ in der Bluetooth- Beenden der Bluetooth-Verbindung Geräteliste des Geräts. Die Bluetooth-Verbindung wird in den nachstehenden Fällen Wenn ein Passkey (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer beendet. „0000“ ein. • Die Bluetooth-Funktion wird beim kompatiblen Gerät ausgeschaltet.
  • Página 115 Verwenden des Bluetooth-Standby- Verwenden der App HOME THEATER Funktion CONTROLLER Die Bluetooth-Standby-Funktion ermöglicht das mit der Bedienung Wenn die kostenlose App HOME THEATER CONTROLLER auf des Bluetooth-Geräts synchronisierte Ein- und Ausschalten dieses einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone oder anderem Gerät Geräts. installiert ist, können verschiedene Bedienvorgänge (grundlegende Bedienung dieses Geräts, Auswahl eines Surroundmodus, Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste Klangeinstellungen usw.) auf einfache Weise mit dem Bluetooth-...
  • Página 116 Einstellungen Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs Folgen Sie der nachstehenden Vorgangsbeschreibung, um die Legen Sie fest, ob das HDMI-Audio-Eingangssignal von diesem Gerät HDMI-Steuerfunktion des Geräts zu aktivieren oder deaktivieren. oder vom Fernseher wiedergegeben wird. Diese Einstellung kann nur Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. konfiguriert werden, wenn die HDMI-Steuerfunktion deaktiviert ist.
  • Página 117 Aktivieren/Deaktivieren der Auto Power Initialisieren des Geräts Standby-Funktion Führen Sie das nachstehende Verfahren durch, um das Gerät zu initialisieren. Aktivieren der Auto Power Standby-Funktion verhindert, dass das Gerät bei Nichtgebrauch eingeschaltet bleibt. Bei aktivierter Auto Schalten Sie das Gerät aus. Power Standby-Funktion schaltet sich das Gerät in einem der nachstehenden Fälle automatisch aus.
  • Página 118 Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagenen Lösungen keine Abhilfe bringen, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie die Netzkabel des Hauptgeräts und des Subwoofers ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: 1 Die Netzkabel von Hauptgerät, Subwoofer, Fernseher und Wiedergabegeräten (wie BD/DVD-Playern) sind sicher an ihrer...
  • Página 119 Problem Ursache Abhilfe Alle Anzeigen gehen aus, Das Gerät ist so konfiguriert, dass die Anzeigen nur Betätigen Sie die Taste DIMMER, um die gewünschte Helligkeit leuchten oder blinken, wenn ein Bedienungsschritt zu wählen (S. 27). obwohl das Gerät vorgenommen wird. eingeschaltet ist (es kann den Eindruck erwecken, das das Gerät ausgeschaltet ist).
  • Página 120 Netzsteckdose an (S. 22). Die Schutzschaltung im Subwoofer wurde aktiviert. Zum Schutz des Produkts kann die Stromversorgung des Subwoofers nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst.
  • Página 121 Wenn keine Drahtlosverbindung hergestellt wird, liegt möglicherweise eine Gerätestörung vor. Ziehen Sie die Netzkabel aus den Netzsteckdosen und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Die Anzeige Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke des Subwoofers (S. 26).
  • Página 122 Problem Ursache Abhilfe Kein Surround-Effekt. Stereowiedergabe ist gewählt. Wählen Sie Surround-Wiedergabe oder 3D-Surround- Wiedergabe (S. 25). Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 26). Der Fernseher oder das Wiedergabegerät ist auf Ändern Sie die Digitalaudio-Ausgangseinstellung beim Fernseher ausschließliche Ausgabe von 2-Kanal-Audio (wie PCM) oder Wiedergabegerät zu BitStream.
  • Página 123 Bluetooth Problem Ursache Abhilfe Dieses Gerät kann keine Bluetooth ist nicht als Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle (S. 29). Verbindung mit einem Das Gerät ist mit mit einem anderen Bluetooth-Gerät Heben Sie die Paarung mit dem gegenwärtig verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen.
  • Página 124 Manuelles Paaren von Hauptgerät und Subwoofer Drücken und halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die Taste PAIRING an der Rückwand des Subwoofers länger als 3 Sekunden. Schalten Sie das Gerät aus. Sobald das Hauptgerät und der Subwoofer gepaart sind und Drücken und halten Sie die Taste SUBWOOFER (–) eine drahtlose Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige auf der Fernbedienung länger als 3 Sekunden.
  • Página 125 Technische Daten Punkt Hauptgerät (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Verstärkerbereich Maximale Nennleistung Front L/R 50 W x 2 K 100 W Front L/R: Akustische Aufhängung Bassreflex Front L/R: 46 mm Konus, magnetische Abschirmung Tonerzeuger 16 cm Konus, nicht-magnetische Abschirmung x 1 Hochtöner: 25 mm Kalotte, magnetische Abschirmung x 2 Lautsprecherbereich Front L/R: 180 Hz bis 23 kHz...
  • Página 126 Punkt Hauptgerät (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth-Klasse Bluetooth Klasse 2 — Bereich (Sichtlinie) Ca. 10 m — Bluetooth Unterstützte Content Protection- SCMS-T — Methode Modelle für USA und Kanada: 120 V (U~), 60 Hz Modelle für GB, Europa, Mittel- und Südamerika sowie Asien: 110 - 240 V (U~), 50/60Hz Modell für Taiwan: 110 V (U~), 60 Hz Netzspannung/-frequenz Modell für Korea: 220 V (U~), 60 Hz...
  • Página 127 Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von (keine Decodierung der bitstream-Signale im Gerät). Einzelheiten entnehmen Sie Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. bitte der mit dem jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
  • Página 128 Yamaha-servicepersonal. - Rispa den inte. - Placera den inte under något tungt föremål. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för person- eller Om nätkabeln används med synlig ledningstråd kan det orsaka elektriska stötar produktskador som orsakas av felaktig användning eller brand.
  • Página 129 Om du upptäcker något onormalt ska du kontakta den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha- • Ta inte isär ett batteri. Om du får batteriets innehåll på dina händer eller i ögonen servicepersonal för en undersökning eller reparation.
  • Página 130 Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Be sedan det orsaka brand eller elektriska stötar eller brännskador. den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart undersöka eller reparera enheten. • Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från enheten eller ett vägguttag.
  • Página 131 återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att undersöka enheten. • Hålla små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.
  • Página 132 Meddelande Hantering • Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här enheten. Annars kan det Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra orsaka missfärgning eller deformation av enhetens panel. • Om omgivningstemperaturen förändras drastiskt (till exempel under transport av fel på...
  • Página 133 Information Angående kassering • Kassera alltid begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. Indikerar information om anteckningar angående Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal denna produkt. utrustning och använda batterier Funktioner inkluderade i enheten De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med •...
  • Página 134 – Konstruktör, byggare och återförsäljare som monterar enheten på en vägg ® Bluetooth -märket och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under • Denna bruksanvisning använder följande symboler för viktig information: licens. VARNING Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga personskador eller dödsfall”.
  • Página 135 Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ......2 Lyssna på ljud från en Bluetooth- apparat............29 Medföljande tillbehör ......... 10 Inställningar..........32 Egenskaper........... 13 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen....32 Vanliga frågor och svar ....... 14 Konfigurera HDMI-ljudutmatning......32 Delarnas namn och funktioner ....15 Aktivera/inaktivera den automatiska standby Mittenhet (frontpanel) ...........
  • Página 136 Medföljande tillbehör Se till samtliga följande delar finns med i förpackningen. Mittenhet (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) I denna anvisning refereras trådlös subwoofer som ”subwoofer”. Fjärrkontroll Nätkabel x 2 Optisk digital ljudkabel Ett CR2025 litiumbatteri har redan satts in i fjärrkontrollen. HDMI Monteringsmall Bruksanvisning (denna broschyr)
  • Página 137 Förberedande av fjärrkontrollen Fjärrkontrollens räckvidd Ta bort batteriets isoleringsremsa innan du försöker använda Använd fjärrkontrollen inom området som visas nedan. fjärrkontrollen. Inom 6 m Fjärrkontrollsensor Isoleringsremsa för batteriet...
  • Página 138 Byte av batteri på fjärrkontrollen Tryck och håll upplåsningsfliken i den riktning som visas med och skjut ut batterihållaren i riktning som indikeras med Batterihållare Upplåsningsflik CR2025 litium batteri...
  • Página 139 Egenskaper Detta front surroundsystem, som består av mittenhet och trådlös subwoofer, gör att du kan njuta av dynamiskt ljud med video som spelas upp på din hem-TV. • 3D-surrounduppspelning Surroundljud kan höras inte bara från horisontal riktning utan även från olika höjder när DTS Virtual:X används (sid. 25). •...
  • Página 140 Vanliga frågor och svar Följande avsnitt täcker populära funktioner och ofta ställda frågor om enheten. Kan jag använda TV:ns fjärrkontroll för att styra Kan ljusstyrkan på indikeringarna justeras? enheten? Ja. Använd DIMMER-knappen på fjärrkontrollen (sid. 27). Ja. När enheten är ansluten till en TV via HDMI-kabel kan Hur kan surrounduppspelning aktiveras? TV:ns fjärrkontroll användas för att styra både TV:n och enheten (sid.
  • Página 141 Delarnas namn och funktioner Mittenhet (frontpanel) (ingång) Välj en ingångskälla som ska spelas upp (sid. 24). (tyst) Stäng av ljudutmatningen. Klicka på igen för att slå på ljudet (sid. 26). (volym +/-) Justera volymen (sid. 26). (ström) Slår på eller av enheten (sid. 23). 1 Högtalare OBS! •...
  • Página 142 Mittenhet (bakpanel) Illustrationerna på mittenhetens bakpanelen som används i denna anvisning visar respektive platser för jacken som används med etiketter på undersidan av själva mittenheten så att jacken enkelt kan hittas. AC IN 8 AC IN-jack a ANALOG-ingångsjack Anslut nätkabeln för mittenheten (sid. 22). För anslutning till en extern enhet med en 3,5 mm stereokabel med miniplugg (sid.
  • Página 143 Subwoofer Frontpanel Bakpanel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Basreflexport Indikator Lyser när mittenheten och subwoofern är anslutna trådlöst. 2 PAIRING-knapp 5 AC IN-jack Används för att koppla ihop mittenheten med subwoofern manuellt (sid. 40). Anslut nätkabeln för subwoofern (sid. 22). 3 STANDBY-indikator Visar subwooferns status (sid.
  • Página 144 Installering Mittenheten kan monteras på ett TV-ställ eller på en vägg. Placera subwoofern till vänster eller höger om mittenheten. Vinkla subwoofern lite mot mitten av rummet för att förhindra att ljud reflekterar på väggar. Installering av enheten på ett TV-ställ, etc. Montering av enheten på...
  • Página 145 Det kan orsaka att enheten faller Monteringshål på ner. undersidan av • Kontrollera att enheten är ordentligt fast efter enheten monteringen. Yamaha kommer inte att åta sig något ansvar för eventuella orsaker orsakade på grund av olämpliga monteringar. Touchpanel...
  • Página 146 Anslutningar Ansluta en TV och digitalmottagare För kabelanslutning, följ proceduren nedan. : Videosignaler HDMI-kabel (tillval) : Ljudsignaler HDMI INPUT OPTICAL De digitala ljud-/videosignalerna från OUTPUT digitalmottagaren eller BD/DVD-spelaren matas in till den här enheten. HDMI-kabel (tillval) Använd en optisk Digital videosignalerna från digital ljudkabel (medföljer) vid digitalmottagaren eller BD/DVD-spelare...
  • Página 147 Anslutning av en spelkonsol via det analoga jacket Anslut en extern apparat så som en spelkonsol eller TV som inte har OBS! en optisk digital ljudutgång till ANALOG ingångsjack på mittenheten. TV som stöder Audio Return Channel (ARC) • Anslut en HDMI-kabel till uttaget som stödjer ljudreturkanal (uttaget där ”ARC” anges) på...
  • Página 148 Ansluta nätkabeln Slå på enheten Efter att alla anslutningar har gjorts, anslut medföljande nätkablar till Tryck på (ström)-knappen på fjärrkontrollen eller klicka på på AC IN-jacket på respektive mittenhetenen och subwoofern och sätt i mittenheten. Enheten slås på och mittenheten och subwoofern nätkabeln i ett vägguttag.
  • Página 149 Användning (ström)-knapp Fjärrkontrollsignalsändare Slår på eller av enheten. Överför infraröda signaler. Mittenhet Påslagen Indikatorn för senaste vald ingångskälla lyser. Avstängd (Bluetooth standbyfunktion aktiverad, sid. 31) Subwoofer Påslagen Lyser STANDBY Avstängd Lyser STANDBY...
  • Página 150 Ingångsknappar Välj en ingångskälla som ska spelas upp. HDMI ....Ljud från en apparat ansluten till HDMI IN-jacket TV ......TV-ljud eller ljud från en apparat ansluten till enhetens TV-ingångsjack ANALOG ...Ljud från en apparat ansluten till ANALOG- ingångsjacket BLUETOOTH ..Ljud från en Bluetooth-ansluten apparat (sid. 29) Indikatorn för vald ingångskälla lyser.
  • Página 151 SURROUND- och STEREO-knappar CLEAR VOICE-knapp Aktivera/avaktivera funktionen tydlig röst. Växla mellan surround och stereo (2 kanaler) uppspelning. När denna funktion är aktivera kommer mänskliga röster så som tal i filmer och TV program eller nyhets- och SURROUND-knapp sportkommentering spelas upp tydligt. Enheten växlar mellan 3D surrounduppspelning och surrounduppspelning varje gång SURROUND-knappen trycks Lyser (aktiverad)
  • Página 152 SUBWOOFER (+/–)-knappar Justera subwooferns volym. Volym ner (–) Volym upp (+) OBS! • SUBWOOFER (–)-knappen används även vid parning av mittenheten och subwoofern manuellt. MUTE-knapp Stäng av ljudutmatningen. Tryck på knappen igen för att sätta på ljudet igen. Blinkar (tyst läge) VOLUME (+/–)-knappar Justera volymen på...
  • Página 153 Dekoderindikator Enheten stöder följande ljudsignaler. Färgen på indikatorn identifierar DIMMER-knapp typen av inmatad ljudsignal. Grön (Dolby Digital), Röd (DTS) Ändra ljusstyrkan på indikatorerna. Varje gång knappen trycks ner ändras ljusstyrkan på indikatorerna enligt följande. Svag (grundinställning) → Av → Ljus Av (PCM/analog signal/ingen ingångssignal) Indikatorerna lyser ljust direkt efter hantering och ändrar till angiven ljusstyrka efter några sekunder.
  • Página 154 Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll (HDMI-kontroll) HDMI-kontrollfunktionen (länkfunktionenen) koordinerar hantering av en TV och enheten så att enheten kan hanteras med TV:ns fjärrkontroll. När en TV är ansluten till mittenheten med en HDMI-kabel (sid. 20) kan TV:ns fjärrkontroll användas för att utföra följande funktioner. Samordnade funktioner via TV-fjärrkontrollen OBS! •...
  • Página 155 Lyssna på ljud från en Tryck på BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll för att välja Bluetooth som ingångskälla. Bluetooth-apparat BLUETOOTH-indikatorn på enheten blinkar. Ljud från en Bluetooth-apparat så som en smarttelefon eller en digital BLUETOOTH musikspelare kan spelas över en trådlös anslutning. Blinkar Om en Bluetooth-apparat har anslutits innan, kommer enheten att anslutas till den senast anslutna apparaten när...
  • Página 156 Välj ”YAS-207 Yamaha” från Bluetooth listan över Avsluta en Bluetooth-anslutning apparater på apparaten. Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. Om ett lösenord (PIN) krävs skriver du in numret ”0000”. • Bluetooth-funktionen är avslagen på kompatibel apparat. • BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll trycks in längre än 3 sekunder.
  • Página 157 Använda funktionen Bluetooth standby Använda HOME THEATER CONTROLLER- appen Bluetooth-standby-funktionen gör att du kan slå på eller av enheten automatiskt, länkat till hanteringen av Bluetooth-apparaten. När gratisappen HOME THEATER CONTROLLER är installerad på en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller annan apparat kan olika Med enheten påslagen, håll ner BLUETOOTH operationer (grundläggande hantering av enheten, val av STANDBY-knappen på...
  • Página 158 Inställningar Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen Konfigurera HDMI-ljudutmatning Följ förfarandet nedan för att aktivera eller inaktivera enhetens HDMI- Ange om HDMI-ljudinmatning ska spelas upp från enheten eller TV:n. kontrollfunktion. Denna funktion är aktiverad som standard. Denna inställning kan endast konfigureras när HDMI- kontrollfunktionen är avaktiverad. Slå...
  • Página 159 Aktivera/inaktivera den automatiska Initiera enheten standby funktionen Följ förfarandet nedan för att initiera enheten. Att aktivera den automatiska standby funktionen förhindrar enheten Slå av enheten. från att vara på när den inte används. När den automatiska standbyfunktionen är aktiverad stängs enheten av automatiskt i Klicka och håll ner på...
  • Página 160 Om strömmen fortfarande slås av ofta koppla loss nätkabeln från vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter. Bluetooth-anslutningen avbröts av en Bluetooth-apparat Inaktivera funktionen Bluetooth standby (sid. 31). med enhetens Bluetooth-standby-funktion aktiverad.
  • Página 161 Problem Orsak Åtgärd Alla indikatorer släcks även Enheten är konfigurerad att indikatorerna inte tänds eller Välj önskad ljusstyrka med DIMMER-knappen (sid. 27). blinkar oavsett om enheten används. om enheten är påslagen (det kan se ut som att enheten är avslagen). Enheten fungerar inte Den interna mikrodatorn har hängt sig på...
  • Página 162 Koppla in strömkabel till den medföljande subwoofern till ett eluttag (sid. 22). subwoofern. Skyddskretsen i subwoofern har aktiverats. För att skydda produkten kan subwooferns ström inte slås på. Koppla loss nätkabeln från vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter.
  • Página 163 Mittenheten och subwoofern är inte kopplade. Para mittenheten och subwoofern manuellt (sid. 40). Om en trådlös anslutning inte upprättas kan det hända att enheten är trasig. Koppla loss nätkablarna från vägguttagen och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter. Även om -indikatorn på...
  • Página 164 Problem Orsak Åtgärd Ingen surround-effekt. Stereouppspelning är vald. Välj surrounduppspelning eller 3D-surrounduppspelning (sid. 25). Volymen är för låg. Vrid upp volymen (sid. 26). TV:n eller uppspelningsapparaten är inställd på att endast Ändra inställningen för utmatning av digitalt ljud på TV:n eller mata ut 2-kanalsljud (som PCM).
  • Página 165 Bluetooth Problem Orsak Åtgärd Enheten kan inte anslutas till Bluetooth är inte vald som ingångskälla. Välj Bluetooth som ingångskälla (sid. 29). en Bluetooth-apparat. Enheten är ansluten till en annan Bluetooth-apparat. Ta bort parkopplingen för Bluetooth-apparaten som är ansluten för tillfället och para den med önskad Bluetooth-apparat. Enheten är för långt bort från Bluetooth-apparaten.
  • Página 166 Para mittenheten och subwoofern manuellt Inom 30 sekunder, tryck och håll in PAIRING- knappen på subwooferns bakpanel längre än 3 sekunder. Slå av enheten. När mittenheten och subwoofern har parats och en trådlös Tryck in och håll in SURROUND (–)-knappen på anslutning är upprättad kommer -indikatorn att lysa och fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder.
  • Página 167 Specifikationer Objekt Mittenhet (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Förstärkardel Maximal uteffekt Fram L/R 50 W x 2 kanal 100 W Front Vä/Hö: Akustiskt upphängd typ Basreflextyp Front Vä/Hö: 46 mm kon magnetiskt skärmad typ x 4 Drivelement Diskanthögtalare: 25 mm kupol magnetiskt skärmad 16 cm kon icke-magnetiskt skärmad typ x 1 typ x 2 Högtalardel...
  • Página 168 Objekt Mittenhet (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth-version Ver. 4,1 — Profiler som stöds A2DP, SPP — Kompatibla codecs SBC, MPEG4 ACC — Radiofrekvens (användbar 2402 MHz till 2480 MHz — frekvens) Bluetooth Maximal uteffekt (EIRP) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth klass Bluetooth klass 2 —...
  • Página 169 HDMI-signal Digital ljudsignal • Ljudsignaler • Optisk Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, DVD- 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-96 kHz, CD, DVD-Video, DVD- signaler 16/20/24 bit Audio etc. signaler 16/20/24 bit Audio etc.
  • Página 170 è stata • Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia acquistata l’unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa di corrente CA.
  • Página 171 Richiedere quindi un'ispezione al concessionario presso il quale è stata acquistata • Non disassemblare una batteria. Se il contenuto della batteria viene a contatto con l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
  • Página 172 è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o da una presa CA, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe •...
  • Página 173 CA, quindi richiedere un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Conservare le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle.
  • Página 174 Avviso Manipolazione • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità. La mancata osservanza Indica i punti da osservare per evitare il guasto del di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell'unità. prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di •...
  • Página 175 Informazioni Smaltimento • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. Indica note informative sul prodotto. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia Funzioni incluse nell'unità attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li •...
  • Página 176 Il logo e il marchio denominativo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di dell’unità Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. • In questo manuale vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche per indicare...
  • Página 177 Indice PRECAUZIONI ..........2 Ascolto del suono da un dispositivo Bluetooth ............29 Accessori in dotazione......... 10 Impostazioni ..........32 Caratteristiche..........13 Configurazione della funzione di controllo Domande frequenti ........14 HDMI ..................32 Nome e funzione delle parti......15 Configurazione dell’uscita audio HDMI ....
  • Página 178 Accessori in dotazione Controllare che la confezione contenga tutti i componenti indicati di seguito. Unità centrale (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) In questo manuale, il subwoofer wireless è denominato “subwoofer”. Telecomando Cavo di alimentazione x 2 Cavo audio digitale ottico Una batteria al litio CR2025 è già stata inserita nel telecomando.
  • Página 179 Preparazione del telecomando Campo d’azione del telecomando Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare Utilizzare il telecomando entro il campo d’azione indicato sotto. il telecomando. Entro 6 m Sensore del telecomando Linguetta isolante della batteria...
  • Página 180 Sostituzione della batteria del telecomando Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da , quindi estrarre il porta batteria nella direzione indicata da Porta batteria Linguetta di sgancio Batteria al litio CR2025...
  • Página 181 Caratteristiche Questo sistema surround frontale, composto da unità centrale e wireless subwoofer, consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti dal televisore domestico. • Riproduzione surround 3D Il suono surround può essere sentito non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili utilizzando DTS Virtual:X (p. 25). •...
  • Página 182 Domande frequenti La sezione seguente riassume le funzioni di uso comune e le domande più frequenti circa l’unità. È possibile usare il telecomando del televisore per È possibile regolare la luminosità degli indicatori? controllare l’unità? Sì. Utilizare il tasto DIMMER del telecomando (p. 27). Sì.
  • Página 183 Nome e funzione delle parti Unità centrale (pannello anteriore) (ingresso) Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre (p. 24). (disattivazione audio) Disattiva l’uscita audio. Toccare nuovamente per riattivare l’audio (p. 26). (volume +/-) Regolano il volume (p. 26). (accensione) Accende/spegne l’unità (p. 23). 1 Diffusori NOTA 2 Sensori del telecomando...
  • Página 184 Unità centrale (pannello posteriore) Per facilitare l’individuazione delle prese, le figure del pannello posteriore dell’unità centrale usate in questo manuale ne mostrano le rispettive posizioni con le etichette usate sul lato inferiore dell’unità centrale stessa. AC IN 8 Presa AC IN a Presa di ingresso ANALOG Collegare il cavo di alimentazione dell’unità...
  • Página 185 Subwoofer Pannello anteriore Pannello posteriore 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Porta bass reflex Indicatore Si accende quando l’unità centrale e il subwoofer sono collegati in 2 Pulsante PAIRING modalità wireless. Consente l’abbinamento manuale di unità centrale e subwoofer 5 Presa AC IN (p.
  • Página 186 Installazione L’unità centrale può anche essere montata su un supporto TV o a parete. Posizionare il subwoofer a sinistra o a destra dell’unità centrale. Per evitare che il suono rifletta sulle pareti, posizionare il subwoofer con un’angolazione leggermente rivolta verso il centro della stanza. Installazione dell’unità...
  • Página 187 • Non appoggiarsi sull’unità o applicare forza eccessiva sul lato superiore dell’unità. Ciò può provocare la caduta Fori per il montaggio sul dell’unità. lato inferiore • Dopo l’installazione controllare che l’unità sia fissata dell’unità saldamente. Yamaha declina ogni responsabilità per incidenti causati da un’installazione inadeguata. Touch panel...
  • Página 188 Collegamenti Collegamento di un televisore e di un set-top box Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito. : Segnali video Cavo HDMI (opzionale) : Segnali audio HDMI INPUT I segnali digitali audio/video del set-top box OPTICAL OUTPUT o del lettore BD/DVD vengono inviati in ingresso a questa unità.
  • Página 189 Collegamento di una console per giochi tramite la presa analogica Collegare i dispositivi esterni, quali una console per giochi o un NOTA televisore privo di uscita audio digitale ottica, alla presa di ingresso Televisore con supporto per il canale audio di ritorno (ARC) ANALOG dell’unità...
  • Página 190 Collegamento del cavo di Accensione dell’unità alimentazione Premere il tasto (accensione) sul telecomando oppure toccare sull’unità centrale. L’unità si accende e l’unità centrale e il Una volta completati tutti i collegamenti, collegare i cavi di subwoofer vengono connessi automaticamente mediante alimentazione in dotazione alla presa AC IN dell’unità...
  • Página 191 Operazioni Tasto (accensione) Trasmettitore di segnale del telecomando Accende o spegne l’unità. Trasmette i segnali a infrarossi. Unità centrale Acceso L’indicatore dell’ultima sorgente di ingresso selezionata è acceso. Spento (funzione Bluetooth Standby attiva, p. 31) Subwoofer Acceso Spento Acceso STANDBY Spento Acceso STANDBY...
  • Página 192 Tasti di ingresso Selezionano la sorgente di ingresso da riprodurre. HDMI ....Suono da un dispositivo collegato alla presa HDMI IN TV ......Audio del televisore o di un dispositivo collegato alla presa di ingresso TV dell’unità ANALOG ...Suono da un dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG BLUETOOTH ..Suono da un dispositivo collegato in Bluetooth (p.
  • Página 193 Tasti SURROUND e STEREO Tasto CLEAR VOICE Attiva/disattiva la funzione Clear Voice. Consentono di passare tra riproduzione surround e stereo (2 Quando questa funzione è attiva, le voci umane quali i canali). dialoghi dei film e dei programmi televisivi, o i notiziari e le telecronache sportive, vengono riprodotti molto chiaramente.
  • Página 194 Tasti SUBWOOFER (+/–) Regolano il volume del subwoofer. Volume basso (–) Volume alto (+) NOTA • Il tasto SUBWOOFER (–) consente anche di abbinare manualmente l’unità centrale e il subwoofer. Tasto MUTE Disattiva l’uscita audio. Premere nuovamente il tasto per riattivare l’audio.
  • Página 195 Indicatore decoder L’unità può riprodurre i seguenti segnali audio. Il colore dell’indicatore Tasto DIMMER identifica il tipo di segnale audio in ingresso. Verde (Dolby Digital), Rosso (DTS) Cambia la luminosità degli indicatori. Ad ogni pressione del tasto, la luminosità degli indicatori cambia nella seguente sequenza: Spento (PCM/segnale analogico/nessun segnale in ingresso) →...
  • Página 196 Controllo dell’unità con il telecomando del televisore (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI (funzione di collegamento) coordina il funzionamento del televisore e dell’unità, consentendo di controllare l’unità con il telecomando del televisore. Quando l’unità centrale è collegata a un televisore con un cavo HDMI (p. 20), è possibile usare il telecomando del televisore per eseguire le seguenti operazioni.
  • Página 197 Ascolto del suono da un Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando dell’unità per selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. dispositivo Bluetooth L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. L’audio proveniente da un dispositivo Bluetooth, quale ad esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale, può essere riprodotto BLUETOOTH tramite una connessione wireless.
  • Página 198 Selezionare “YAS-207 Yamaha” nell’elenco di Terminazione della connessione dispositivi Bluetooth visualizzato dal dispositivo. Bluetooth Se viene richiesto un codice (PIN), inserire il numero “0000”. La connessione Bluetooth viene terminata nei seguenti casi. • La funzione Bluetooth viene disattivata nel dispositivo compatibile.
  • Página 199 Utilizzo della funzione standby Bluetooth Uso dell'app HOME THEATER CONTROLLER La modalità standby Bluetooth consente di accendere o spegnere automaticamente l’unità, in coordinamento con il funzionamento del Quando l’app gratuita HOME THEATER CONTROLLER è installata dispositivo Bluetooth. in uno smartphone o altro dispositivo compatibile con Bluetooth, varie operazioni (operazioni di base dell’unità, selezione di una modalità...
  • Página 200 Impostazioni Configurazione della funzione di Configurazione dell’uscita audio HDMI controllo HDMI Specifica se il segnale audio HDMI in ingresso venga riprodotto Per attivare o disattivare la funzione di controllo HDMI, procedere dall’unità o dal televisore. Questa impostazione può essere come descritto di seguito. Questa funzione è attiva per impostazione configurata solo quando la funzione di controllo HDMI è...
  • Página 201 Attivazione/disattivazione della Ripristino delle impostazioni funzione di standby automatico predefinite dell’unità dell’unità Per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità, procedere come descritto di seguito. Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita che l’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva la Spegnere l’unità.
  • Página 202 Per proteggere l’unità, non è possibile accenderla. Scollegare il (Se si tenta di accendere l’unità in questa condizione, cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il l’unità. l’indicatore DD / DTS lampeggia sull’unità centrale.) rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
  • Página 203 Problema Causa Rimedio Tutti gli indicatori si L’unità è configurata in modo che gli indicatori non si Usare il tasto DIMMER per selezionare la luminosità desiderata accendano né lampeggino se non viene eseguita (p. 27). spengono anche se l’unità è nessuna operazione.
  • Página 204 Si è attivato il circuito di protezione nel subwoofer. Per proteggere l’unità, non è possibile accendere il subwoofer. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
  • Página 205 Se non viene stabilita una connessione wireless, si potrebbe trattare di un malfunzionamento dell’unità. Scollegare i cavi di alimentazione dalle prese di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. Anche se l’indicatore Il volume è...
  • Página 206 Problema Causa Rimedio Nessun effetto surround È selezionata la riproduzione stereo. Selezionare la riproduzione surround o surround 3D (p. 25). Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p. 26). Il televisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per Cambiare l’impostazione dell’uscita audio digitale del televisore o l’emissione del solo audio a 2 canali (come PCM).
  • Página 207 Bluetooth Problema Causa Rimedio Non è possibile connettere Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso (p. 29). l’unità a un dispositivo L’unità è connessa a un altro dispositivo Bluetooth. Disabbinare il dispositivo Bluetooth attualmente connesso e Bluetooth.
  • Página 208 Abbinamento manuale di unità centrale e Entro 30 secondi, tenere premuto il pulsante PAIRING sul pannello posteriore del subwoofer per subwoofer più di 3 secondi. Una volta completato l’abbinamento e stabilita la connessione Spegnere l’unità. wireless tra l’unità centrale e il subwoofer, l’indicatore Tenere premuto il tasto SUBWOOFER (-) sul illumina, e sia l’unità...
  • Página 209 Dati tecnici Elemento Unità centrale (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Massima potenza di uscita Sezione amplificatore Frontale Sx/Dx 50 W x 2 canali 100 W nominale Tipo Frontale Sx/Dx: A sospensione acustica A bassi riflessi Frontale Sx/Dx: Cono da 46 mm, tipo con protezione magnetica x 4 Cono da 16 cm, tipo con protezione non Driver...
  • Página 210 Elemento Unità centrale (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Versione Bluetooth Ver. 4.1 — Profili supportati A2DP, SPP — Codec supportati SBC, MPEG4 ACC — Frequenza radio (frequenza Da 2402 MHz a 2480 MHz — operativa) Bluetooth Potenza di uscita massima (EIRP) 20 dBm (100 mW) —...
  • Página 211 (senza decodificare i segnali bitstream nel Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e dispositivo). Per maggiori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita scaricare il file corrispondente.
  • Página 212 • Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, daños a sus productos debidos a uso inapropiado o...
  • Página 213 NO INGIERA LAS PILAS YA QUE PUEDE SUFRIR distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. QUEMADURAS QUÍMICAS. El mando a distancia suministrado con este producto contiene Advertencia sobre el agua una pila de botón.
  • Página 214 Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, •...
  • Página 215 • Asegúrese de solicitar que el distribuidor a quien compró la unidad o el Servicio - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. técnico de Yamaha monten la unidad en la pared. Existe riesgo de que la unidad se - Apilar el equipo.
  • Página 216 Aviso Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual Indica puntos que debe observar para evitar de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. averías, daños o mal funcionamiento del producto •...
  • Página 217 Información Acerca del desecho de los productos • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Indica información sobre el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos Funciones incluidos en la unidad antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos •...
  • Página 218 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por • Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante: parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
  • Página 219 Índice general PRECAUCIONES ..........2 Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth ............29 Artículos suministrados ......10 Ajustes............32 Características..........13 Configuración de la función de control Preguntas frecuentes ........14 HDMI ..................32 Nombres de piezas y funciones ....15 Configuración de la salida de audio HDMI.....
  • Página 220 Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves inalámbrico (NS-WSW42) En este manual el altavoz de subgraves inalámbrico se denomina "altavoz de subgraves". Mando a distancia Cable de alimentación x 2 Cable de audio digital óptico El mando a distancia ya lleva dentro una pila de litio CR2025.
  • Página 221 Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Tira aislante de la pila...
  • Página 222 Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
  • Página 223 Características Este sistema de sonido envolvente frontal, compuesto por la unidad central y un altavoz de subgraves inalámbrico, le permite disfrutar de un sonido dinámico al reproducir vídeos en su televisor doméstico. • Reproducción de sonido envolvente 3D El sonido envolvente puede escucharse no solo en dirección horizontal, sino también desde varias alturas al utilizar DTS Virtual:X (p. 25). •...
  • Página 224 Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (p. 27). Sí.
  • Página 225 Nombres de piezas y funciones Unidad central (panel delantero) (entrada) Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 24). (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse nuevo para restablecer el sonido (p. 26). (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). (encendido) Enciende o apaga la unidad (p.
  • Página 226 Unidad central (panel trasero) Las ilustraciones del panel trasero de la unidad central que aparecen en este manual muestran dónde están situadas las tomas junto con las etiquetas que se utilizan en la parte inferior de la propia unidad central para poder reconocer las tomas fácilmente. AC IN 8 Toma AC IN a Toma de entrada ANALOG...
  • Página 227 Altavoz de subgraves Panel frontal Panel trasero 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Puerto de reflexión de graves 4 Indicador Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves 2 Botón PAIRING están conectados de forma inalámbrica. Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el 5 Toma AC IN altavoz de subgraves (p.
  • Página 228 Instalación La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el sonido se refleje en las paredes.
  • Página 229 Puede hacer que la unidad Orificios de montaje del lado se caiga. inferior de la • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la unidad instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada. Panel táctil...
  • Página 230 Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: : Señales de vídeo Cable HDMI (opcional) : Señales de audio Las señales de audio/vídeo digital del HDMI INPUT OPTICAL OUTPUT descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
  • Página 231 Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o NOTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad central.
  • Página 232 Conexión del cable de alimentación Encender la unidad Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de Pulse el botón (encendido) del mando a distancia o toque alimentación suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del la unidad central.
  • Página 233 Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del mando a distancia Enciende o apaga la unidad. Transmite señales infrarrojas. Unidad central Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, p. 31) Altavoz de subgraves Encendido Apagado...
  • Página 234 Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir. HDMI ....Sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV ......Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad ANALOG ...Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo conectado por...
  • Página 235 Botones SURROUND y STEREO Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el canales). guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.
  • Página 236 Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el Subir el volumen (–) volumen (+) NOTA • El botón SUBWOOFER (–) también se utiliza para emparejar manualmente la unidad central y el altavoz de subgraves. Botón MUTE Silencia la salida de audio.
  • Página 237 Indicador del descodificador La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del Botón DIMMER indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio. Verde (Dolby Digital), rojo (DTS) Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
  • Página 238 Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad central con un cable HDMI (p.
  • Página 239 Escucha del sonido Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. desde un dispositivo El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Bluetooth BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
  • Página 240 Seleccione “YAS-207 Yamaha” en la lista de Finalizar la conexión Bluetooth dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible.
  • Página 241 Uso de la función de Bluetooth en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
  • Página 242 Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma desde de esta unidad o desde el televisor.
  • Página 243 Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente Mantenga pulsados en la unidad central...
  • Página 244 Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad central, el altavoz de subgraves, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como...
  • Página 245 Problema Causa Remedio Todos los indicadores se La unidad está configurada para que los indicadores no Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (p. se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. 27). apagan aunque la unidad esté...
  • Página 246 Se ha activado el circuito protector del altavoz de Como medida de protección, el altavoz de subgraves no se subgraves. puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
  • Página 247 Si no se establece la conexión inalámbrica, puede deberse a un fallo de la unidad. Desenchufe los cables de alimentación de las tomas de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Aunque el indicador El volumen es demasiado bajo.
  • Página 248 Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 25). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
  • Página 249 Bluetooth Problema Causa Remedio La unidad no se puede Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (p. 29). entrada. conectar a un dispositivo Bluetooth. La unidad está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desempareje el dispositivo Bluetooth que está...
  • Página 250 Emparejar manualmente la unidad central y el En el espacio de 30 segundos, mantenga pulsado el botón PAIRING del panel trasero del altavoz de altavoz de subgraves subgraves durante más de 3 segundos. Una vez que la unidad central y el altavoz de subgraves se Apague la unidad.
  • Página 251 Especificaciones Elemento Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Sección del Máxima potencia de salida Delantero I/D 50 W x 2 canales 100 W amplificador nominal Tipo Frontal I/D: Tipo de suspensión acústica Tipo de reflejo de graves Frontal I/D: Cono de 46 mm con blindaje magnético x 4 Controlador Cono de 16 cm con blindaje no magnético x 1...
  • Página 252 Elemento Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Radiofrecuencia (frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz — operativa) Máxima potencia de salida (PIRE) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth Clase de Bluetooth Bluetooth Clase 2 — Alcance (campo visual) Aprox. 10 m —...
  • Página 253 Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las archivo del manual.
  • Página 254 • Verifique o plugue de alimentação periodicamente e remova qualquer sujeira ou • A Yamaha não pode ser responsabilizada por poeira que possa ter se acumulado nele. Deixar de observar isso pode causar um ferimentos ou danos aos produtos causados pelo uso incêndio ou choques elétricos.
  • Página 255 O controle remoto fornecido com este produto contém uma autorizado da Yamaha. pilha tipo moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/botão for engolida, ela pode causar queimaduras internas graves em Advertência relativa a água...
  • Página 256 Yamaha. Instalação • Não coloque a unidade em uma posição instável, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos.
  • Página 257 (CA) e solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade e vá para um lugar seguro. unidade ou a um pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Antes de mover esta unidade, certifique-se de desligar o interruptor de alimentação •...
  • Página 258 Aviso Manuseio • Não coloque produtos de vinil, plástico ou borracha em cima da unidade. Deixar de Indica pontos que você deve observar para observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade. • Se a temperatura ambiente for alterada de maneira drástica, como durante o prevenir uma falha, dano ou mau funcionamento do transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se produto, ou perda de dados, bem como para...
  • Página 259 Informação Sobre a eliminação • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. Indica uma nota de informação sobre este produto. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias Funções incluídas na unidade e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou •...
  • Página 260 ® A marca nominal Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está • Este manual usa as seguintes palavras de advertência para informações sob licença.
  • Página 261 Sumário PRECAUÇÕES..........2 Audição do som de um dispositivo Bluetooth ............29 Itens fornecidos ........... 10 Definições ............. 32 Recursos............13 Configuração da função de controle de Perguntas frequentes com respostas ..14 HDMI ..................32 Nomes e funções dos componentes... 15 Configuração da saída de áudio HDMI....
  • Página 262 Itens fornecidos Certifique-se de que tenha recebido todos os itens indicados abaixo. Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer sem fio (NS-WSW42) Neste manual, o subwoofer sem fio é referido simplesmente como “subwoofer”. Controle remoto Cabo de alimentação x 2 Cabo de áudio digital óptico O controle remoto vem com uma pilha de lítio CR2025 instalada.
  • Página 263 Preparação do controle remoto Alcance de operação do controle remoto Retire a fita de isolamento da pilha antes de tentar usar o controle Opere o controle remoto dentro do alcance de operação indicado remoto. abaixo. Dentro de 6 m Sensor de controle remoto Fita de isolamento da pilha...
  • Página 264 Substituição da pilha no controle remoto Pressione e segure a lingueta de liberação na direção indicada por e deslize o suporte da pilha na direção indicada por Suporte da pilha Lingueta de liberação Pilha de lítio CR2025...
  • Página 265 Recursos Este sistema surround frontal, composto pela unidade central e subwoofer sem fio, permite que você desfrute de um som dinâmico do vídeo reproduzido em sua TV. • Reprodução surround 3D O som surround pode ser ouvido apenas das direções horizontais, mas também de diferentes alturas quando se usa o DTS Virtual:X (p. 25). •...
  • Página 266 Perguntas frequentes com respostas A seguinte seção cobre funções populares e perguntas frequentes sobre a unidade. Posso usar o controle remoto da TV para operar a Posso ajustar o brilho dos indicadores? unidade? Sim. Pressione a tecla DIMMER no controle remoto (p. 27). Sim.
  • Página 267 Nomes e funções dos componentes Unidade central (painel frontal) (entrada) Selecione uma fonte de entrada para reprodução (p. 24). (silenciamento) Silencie a saída de áudio. Toque em novamente para desfazer o silenciamento (p. 26). (volume +/-) Ajuste o volume (p. 26). (alimentação) Use-a para ligar ou desligar a unidade 1 Alto-falantes...
  • Página 268 Unidade central (painel traseiro) As ilustrações do painel traseiro da unidade central usadas neste manual mostram as respectivas posições dos conectores com as etiquetas usadas na parte inferior da própria unidade central, de forma que os conectores possam ser facilmente reconhecidos. AC IN 8 Conector AC IN a Conector de entrada ANALOG...
  • Página 269 Subwoofer Painel frontal Painel traseiro 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Abertura do refletor de graves Indicador Acende-se quando a unidade central e o subwoofer são 2 Botão PAIRING conectados sem fios. Use para emparelhar a unidade central com o subwoofer 5 Conector AC IN manualmente (p.
  • Página 270 Instalação A unidade central pode ser instalada em um suporte de TV ou montada em uma parede. Posicione o subwoofer à esquerda ou direita da unidade central. Incline o subwoofer ligeiramente na direção do centro da sala para evitar que o som reflita nas paredes.
  • Página 271 Fazer isso pode derrubar a unidade. Orifícios de montagem na • Após a instalação, certifique-se de que a unidade esteja parte inferior da firmemente fixa. A Yamaha não assumirá nenhuma unidade responsabilidade por quaisquer acidentes causados por instalações incorretas. Painel tátil...
  • Página 272 Conexões Conexão de uma TV e um conversor digital Para a conexão dos cabos, siga o procedimento abaixo. : Sinais de vídeo Cabo HDMI (opcional) : Sinais de áudio HDMI INPUT Os sinais de áudio/vídeo digitais do OPTICAL OUTPUT conversor digital ou BD/DVD player são introduzidos nesta unidade.
  • Página 273 Conexão de um console de jogo através do conector analógico Conecte um dispositivo externo, como um console de jogo ou TV, OBSERVAÇÃO que não tenha uma saída de áudio óptico digital, ao conector de TV compatível com Audio Return Channel (ARC) entrada ANALOG da unidade central.
  • Página 274 Conexão do cabo de alimentação Maneira de ligar a unidade Depois de completar todas as conexões, conecte os cabos de Pressione a tecla (alimentação) no controle remoto ou toque em alimentação fornecidos ao conector AC IN na unidade central e no na unidade central.
  • Página 275 Operações Tecla (alimentação) Transmissor de sinal de controle remoto Liga ou desliga a unidade. Transmite sinais infravermelhos. Unidade central Ligada O indicador para a última fonte de entrada selecionada se acende. Desligada (função de standby de Bluetooth ativada, p. 31) Subwoofer Ligado Apagado...
  • Página 276 Teclas de entrada Selecione uma fonte de entrada para reprodução. HDMI ....Som de um dispositivo conectado ao conector HDMI IN TV ......Áudio de TV ou som de um dispositivo conectado ao conector de entrada TV da unidade ANALOG ...Som de um dispositivo conectado ao conector de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Som de um dispositivo Bluetooth conectado (p.
  • Página 277 Teclas SURROUND e STEREOSTEREO Tecla CLEAR VOICE Ative/desative a função de voz clara. Mude entre reprodução surround e estéreo (2-canais). Quando esta função está ativada, as vozes humanas como trilhas em filmes e programas de TV, ou noticiários e Tecla SURROUND comentários esportivos, são reproduzidas com clareza.
  • Página 278 Teclas SUBWOOFER (+/–) Ajuste o volume do subwoofer. Volume para Volume para baixo (–) cima (+) OBSERVAÇÃO • A tecla SUBWOOFER (–) também é usada para emparelhar a unidade central com o subwoofer manualmente. Tecla MUTE Silencie a saída de áudio. Pressione a tecla novamente para cancelar o silenciamento.
  • Página 279 Indicador de decodificador A unidade suporta os seguintes sinais de áudio. A cor do indicador Tecla DIMMER identifica o tipo de sinal de entrada de áudio. Verde (Dolby Digital), Vermelho (DTS) Altere o brilho dos indicadores. Cada vez que você pressionar a tecla, o brilho dos indicadores mudará...
  • Página 280 Operação da unidade com o controle remoto da TV (controle de HDMI) A função de controle de HDMI (função Link) coordena a operação de uma TV e a unidade, de forma que a unidade possa ser operada com o controle remoto da TV. Quando se conecta uma TV à...
  • Página 281 Audição do som de um Pressione a tecla BLUETOOTH no controle remoto da unidade para selecionar Bluetooth como a fonte de entrada. dispositivo Bluetooth O indicador BLUETOOTH na unidade começa a piscar. É possível reproduzir o áudio de um dispositivo Bluetooth, como um smartphone ou um player de música digital, através de uma conexão BLUETOOTH sem fio.
  • Página 282 Selecione “YAS-207 Yamaha” na lista de dispositivos Terminação da conexão Bluetooth Bluetooth no dispositivo. A conexão Bluetooth será terminada nos seguintes casos. Se for necessária uma senha (PIN), digite o número “0000”. • A função Bluetooth for desligada no dispositivo compatível.
  • Página 283 Uso da função de standby de Bluetooth Uso do aplicativo HOME THEATER CONTROLLER A função de standby de Bluetooth permite que você ligue ou desligue a unidade automaticamente através de uma ligação com a operação Ao instalar o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER gratuito em do dispositivo Bluetooth.
  • Página 284 Definições Configuração da função de controle de HDMI Configuração da saída de áudio HDMI Siga o procedimento abaixo para ativar ou desativar a função de Especifique se é para reproduzir o sinal de entrada de áudio HDMI controle de HDMI da unidade. Esta função é ativada por padrão. da unidade ou da TV.
  • Página 285 Ativação/desativação da função de Inicialização da unidade standby automático Siga o procedimento a seguir para inicializar a unidade. Ativar a função de standby automático evita que a unidade Desligue a unidade. permaneça ligada quando não estiver em uso. Quando a função de standby automático está...
  • Página 286 Consulte a tabela abaixo quando a unidade não funcionar adequadamente. Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado abaixo ou se as instruções abaixo não ajudarem, desligue a unidade, desconecte os cabos de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Primeiro verifique o seguinte: 1 Os cabos de alimentação da unidade central, subwoofer, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão...
  • Página 287 Problema Causa Solução Todos os indicadores se A unidade é configurada de forma que os indicadores se Use a tecla DIMMER para selecionar o brilho desejado (p. 27). acendam ou pisquem a menos que a unidade esteja apagam embora a unidade sendo operada.
  • Página 288 O circuito de proteção no subwoofer foi ativado. Para proteger o produto, a energia do subwoofer não pode ser ligada. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.
  • Página 289 Se uma conexão sem fio não for estabelecida, a unidade pode estar funcionando incorretamente. Desconecte os cabos de alimentação das tomadas elétricas de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Embora o indicador O volume está muito baixo.
  • Página 290 Problema Causa Solução Não há efeito surround. A reprodução estéreo está selecionada. Selecione a reprodução surround ou a reprodução surround 3D (p. 25). O volume está muito baixo. Aumente o volume (p. 26). A TV ou o dispositivo de reprodução está definido para Altere a definição de saída de áudio digital na TV ou no emitir apenas áudio de 2 canais (como PCM).
  • Página 291 Bluetooth Problema Causa Solução Não é possível conectar a A opção Bluetooth não está selecionada como a fonte de Selecione Bluetooth como a fonte de entrada (p. 29). entrada. unidade a um dispositivo Bluetooth. A unidade está conectada a um dispositivo Bluetooth Desemparelhe o dispositivo Bluetooth que está...
  • Página 292 Emparelhamento manual da unidade central com Dentro de 30 segundos, mantenha o botão PAIRING pressionado no painel traseiro do subwoofer durante o subwoofer mais de 3 segundos. Após o emparelhamento da unidade central com o subwoofer e Desligue a unidade. o estabelecimento de uma conexão sem fio, o indicador Mantenha a tecla SUBWOOFER (–) pressionada no acenderá, e a unidade central e o subwoofer serão ligados.
  • Página 293 Especificações Item Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Seção do Potência de saída nominal máxima Frontal E/D 50 W x 2 canais 100 W Amplificador Frontais esquerdo/direito (L/R): Tipo de suspensão Tipo Tipo refletor de graves acústica Frontais esquerdo/direito (L/R): Tipo cone com blindagem magnética de 46 mm x 4 Driver Tipo cone sem blindagem magnética de 16 cm x 1...
  • Página 294 Item Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Frequência de rádio (Frequência 2402 MHz a 2480 MHz — operacional) Potência de saída máxima (EIRP) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth Classe de Bluetooth Bluetooth Classe 2 — Alcance (linha de visão) Aprox. 10 m —...
  • Página 295 áudio do fluxo de bits diretamente (sem decodificar os sinais do fluxo de bits no Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe o arquivo do dispositivo). Para obter detalhes, consulte a documentação fornecida com o manual.
  • Página 296 Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot Yamaha-servicepersoneel. brand of elektrische schokken. • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor • Zorg er bij het opstellen van de eenheid voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte persoonlijk letsel of schade aan de producten die wordt werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 297 SLIK DE BATTERIJ NIET IN WANT DIT KAN RESULTEREN dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. IN CHEMISCHE BRANDWONDEN De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd bevat Waarschuwing tegen water een knoopbatterij.
  • Página 298 Laat het apparaat meteen controleren of repareren bij de dealer bij brandplekken. wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. • Als u de stekker uit de eenheid of het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker •...
  • Página 299 Als er vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen, moet u het apparaat meteen uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat daarna controleren door de dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
  • Página 300 Kennisgeving Aansluitingen • Als u externe apparaten aansluit, lees dan de handleiding voor elk apparaat Hieronder volgt informatie die u in acht moet grondig door en sluit de apparaten aan overeenkomstig de instructies. Als u een apparaat niet behandelt overeenkomstig de instructies, kunnen storingen ontstaan. nemen om een defect van het product, of •...
  • Página 301 Informatie Over verwijderen • Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig behandeld te worden. Geeft belangrijke informatie aan over dit product. Functies die bij het apparaat horen Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen •...
  • Página 302 – de monteur of dealer die het toestel aan de muur bevestigt ® Het Bluetooth woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik ervan door Yamaha Corporation geschiedt onder • In deze handleiding worden de volgende signaalwoorden gebruikt om belangrijke licentie. informatie aan te geven: WAARSCHUWING Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
  • Página 303 Inhoud VOORZICHTIG..........2 Luisteren naar het geluid van een Bluetooth apparaat........29 Meegeleverde items ........10 Instellingen ........... 32 Kenmerken ........... 13 De functie voor HDMI instelling (HDMI Control) Veelgestelde vragen........14 instellen ................32 Namen en functies van onderdelen ... 15 De HDMI-audioweergave configureren....
  • Página 304 Meegeleverde items Controleer of u alle volgende items inderdaad ontvangen hebt. Centraal toestel (YAS-CU207) Draadloze subwoofer (NS-WSW42) In deze handleiding wordt de draadloze subwoofer aangeduid als “subwoofer”. Afstandsbediening Netsnoer x 2 Optisch digitale audiokabel Een CR2025-lithiumbatterij is reeds in de afstandsbediening geplaatst. HDMI Bevestigingssjabloon Gebruikershandleiding (dit boekje)
  • Página 305 Voorbereiden van de afstandsbediening Werkingsbereik van de afstandsbediening Verwijder het isolatievel van de batterij om de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het hieronder aangegeven klaar te maken voor gebruik. bereik. Binnen 6 m Afstandsbedie- ningssensor Isolatievel van batterij...
  • Página 306 Vervangen van de batterij in de afstandsbediening Duw het ontgrendellipje in de richting aangegeven door houd het vast en trek tegelijkertijd de batterijhouder in de richting aangegeven door Batterijhouder Ontgrendellipje CR2025- lithiumbatterij...
  • Página 307 Kenmerken Met dit voorsurroundsysteem, bestaande uit een centraal toestel en een draadloze subwoofer, kunt u genieten van een dynamisch geluid bij de video die op uw thuis-tv worden weergegeven. • 3D-surroundweergave Het surroundgeluid wordt niet alleen vanuit horizontale richtingen weergegeven, maar ook vanuit diverse hoogten wanneer DTS Virtual:X wordt gebruikt (p.
  • Página 308 Veelgestelde vragen In het volgende gedeelte worden veelgebruikte functies en veelgestelde vragen over het toestel behandeld. Kan ik het toestel niet gewoon met de Kan de helderheid van de indicators worden afgesteld? afstandsbediening van de tv bedienen? Ja. Gebruik hiervoor de DIMMER-toets op de Ja.
  • Página 309 Namen en functies van onderdelen Centraal toestel (voorpaneel) (ingang) Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron (p. 24). (geluid uit) Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Tik nogmaals aan om het geluid weer in te schakelen (p. 26). (volume +/-) Hiermee kunt u het volume regelen (p.
  • Página 310 Centraal toestel (achterkant) De afbeeldingen van het achterpaneel van het centrale toestel die in deze handleiding worden gebruikt, tonen de onderlinge posities van de aansluitingen met de opschriften die gebruikt worden op de onderkant van het centrale toestel zelf, zodat u de aansluitingen gemakkelijk kunt terugvinden.
  • Página 311 Subwoofer Voorpaneel Achterpaneel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Basreflexpoort Indicator Brandt wanneer het centrale toestel en de subwoofer draadloos 2 PAIRING-knop zijn verbonden. Voor het handmatig koppelen van het centrale toestel met de 5 AC IN-aansluiting subwoofer (p. 40). Sluit hierop het netsnoer van de subwoofer aan (p.
  • Página 312 Opstelling Het centrale toestel kan op een tv-standaard of aan de muur worden bevestigd. Plaats de subwoofer links of rechts van het centrale toestel. Draai de subwoofer een weinig naar het midden van de kamer om te voorkomen dat het geluid door de muren wordt weerkaatst. Het toestel op een tv-standaard enz.
  • Página 313 Hierdoor zou het Bevestigingsgaten toestel kunnen vallen. aan de onderkant • Controleer na de installatie of het toestel inderdaad stevig van het toestel genoeg bevestigd is. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig ongeval veroorzaakt door een ondeugdelijke installatie. Aanraakpaneel...
  • Página 314 Aansluitingen Aansluiten van een tv en een opzetkastje Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels. : Videosignalen HDMI-kabel (optioneel) : Audiosignalen HDMI INPUT Voor het invoeren van de digitale audio-/ OPTICAL OUTPUT videosignalen van het opzetkastje of de BD/ DVD-speler naar dit toestel.
  • Página 315 Aansluiten van een gameconsole via de analoge aansluiting Sluit een extern apparaat, zoals een gameconsole of tv die niet is OPMERKING voorzien van een optische digitale uitgang, aan op de ANALOG- Tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt ingangsaansluiting van het centrale toestel. •...
  • Página 316 Het netsnoer aansluiten Het toestel inschakelen Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u de meegeleverde Druk op de (aan/uit)-toets van de afstandsbediening of tik op netsnoeren op de AC IN-aansluiting van het centrale toestel en de van het centrale toestel. De apparatuur wordt ingeschakeld en het subwoofer aan en steekt dan de netstekkers in het stopcontact.
  • Página 317 Bediening (aan/uit)-toets Signaalzender van afstandsbediening Hiermee kunt u het toestel aan of uit zetten. Verzendt infraroodsignalen. Centraal toestel De indicator voor de laatst geselecteerde signaalbron brandt. Uit (Bluetooth Standbyfunctie ingeschakeld, p. 31) Subwoofer Brandt STANDBY Uitgeschakeld Brandt STANDBY...
  • Página 318 Ingangstoetsen Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron. HDMI ....Audio van een apparaat dat is verbonden met de HDMI IN-aansluiting TV ......Audio van de tv of van een apparaat dat is verbonden met de TV-ingangsaansluiting ANALOG ...Audio van een apparaat dat is verbonden met de ANALOG-ingangsaansluiting BLUETOOTH ..Audio van een apparaat dat is verbonden via Bluetooth (p.
  • Página 319 SURROUND en STEREO-toetsen CLEAR VOICE-toets Schakel de functie Clear Voice in/uit. Schakel tussen surround- en stereoweergave (2 kanalen). Wanneer deze functie is ingeschakeld, zijn menselijke stemmen, zoals dialogen in films en tv-programma’s, of SURROUND-toets commentaar bij nieuws of sport, beter verstaanbaar. Het toestel schakelt om tussen 3D-surroundweergave en surroundweergave telkens wanneer op de SURROUND-toets Brandt...
  • Página 320 SUBWOOFER (+/–)-toetsen Hiermee kunt u het volume van de subwoofer regelen. Volume lager (–) Volume hoger (+) OPMERKING • De SUBWOOFER (–)-toets wordt ook gebruikt wanneer het centrale toestel en de subwoofer handmatig worden gekoppeld. MUTE-toets Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Druk nog een keer op deze toets om de geluidsweergave weer in te schakelen.
  • Página 321 Decoderindicator Het toestel ondersteunt de volgende audiosignalen. De kleur van de DIMMER-toets indicator geeft het type audio-ingangssignaal aan. Groen (Dolby Digital), rood (DTS) Hiermee kunt u de helderheid van de indicators instellen. Met elke druk op de toets verandert de helderheid van de indicators als volgt.
  • Página 322 Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv (HDMI instelling of HDMI Control) De functie voor HDMI instelling (HDMI Control of koppelingsfunctie) coördineert de bediening van uw tv en dit toestel zodat het toestel kan worden bediend met de afstandsbediening van de tv. Wanneer er een tv is verbonden met het centrale toestel via een HDMI-kabel (p.
  • Página 323 Luisteren naar het Druk op BLUETOOTH op de afstandsbediening van het toestel om Bluetooth te selecteren als de signaalbron. geluid van een De BLUETOOTH-indicator op het toestel knippert. Bluetooth apparaat BLUETOOTH Audio van een Bluetooth-apparaat, zoals een smartphone of een Knippert digitale muziekspeler, kan worden weergegeven via een draadloze verbinding.
  • Página 324 Selecteer “YAS-207 Yamaha” in de Bluetooth Afsluiten van de Bluetooth verbinding apparatenlijst op het apparaat. De Bluetooth verbinding zal in de volgende gevallen worden Als er een wachtwoord (PIN) vereist is, moet u het nummer afgesloten. “0000” invoeren. • De Bluetooth-functie wordt uitgeschakeld op het compatibele apparaat.
  • Página 325 Gebruiken van de Bluetooth Gebruik van de HOME THEATER standbyfunctie CONTROLLER-app De Bluetooth-standbyfunctie stelt u in staat het toestel automatisch Wanneer de gratis HOME THEATER CONTROLLER-app wordt aan of uit te zetten, gekoppeld aan de werking van het Bluetooth- geïnstalleerd op een Bluetooth-compatibele smartphone of ander apparaat.
  • Página 326 Instellingen De functie voor HDMI instelling (HDMI De HDMI-audioweergave configureren Control) instellen Stel in of het HDMI-audio-ingangssignaal via het toestel of de tv wordt weergegeven. Deze instelling kan alleen worden Volg de onderstaande procedure om de functie voor HDMI-instelling geconfigureerd wanneer de functie voor HDMI-instelling (HDMI (HDMI Control) van het toestel in of uit te schakelen.
  • Página 327 De automatische standby in-/ Initialiseren van het toestel uitschakelen Volg de procedure hieronder om het toestel te initialiseren. Door de automatische standbyfunctie in te schakelen, voorkomt u dat Zet het toestel uit. het toestel aan blijft staan wanneer het niet gebruikt wordt. Wanneer de automatische standbyfunctie is ingeschakeld, schakelt dit toestel aan op het centrale toestel en houd deze automatisch uit in de volgende gevallen.
  • Página 328 Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het centrale toestel dan uit, haal de stekkers van het centrale toestel en de subwoofer uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. Controleer eerst het volgende: 1 Of de netsnoeren van het centrale toestel, de subwoofer, de tv en de weergaveapparaten (zoals BD/DVD-spelers) goed op het stopcontact zijn aangesloten.
  • Página 329 Probleem Oorzaak Oplossing Alle indicators gaan uit Het toestel is zo geconfigureerd dat de indicators niet Gebruik DIMMER om de gewenste helderheid te selecteren (p. gaan branden of knipperen behalve wanneer het toestel 27). alhoewel het toestel is wordt bediend. ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld).
  • Página 330 Het beveiligingscircuit van de subwoofer is in werking Om het product te beschermen kan de stroom van de subwoofer getreden. niet worden ingeschakeld. Haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of servicecentrum.
  • Página 331 Als er geen draadloze verbinding tot stand kan worden gebracht, is het toestel mogelijk defect. Haal de netsnoeren uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of servicecentrum. Hoewel de indicator op Het volume is te laag.
  • Página 332 Probleem Oorzaak Oplossing Geen surroundeffect. Stereoweergave staat geselecteerd. Selecteer surroundweergave of 3D-surroundweergave (p. 25). Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p. 26). De tv of het weergaveapparaat is ingesteld voor de Wijzig de digitale audio-uitgangsinstelling van de tv of het weergave van alleen 2-kanaalsaudio (zoals PCM).
  • Página 333 Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel kan niet met een Bluetooth is niet geselecteerd als signaalbron. Selecteer Bluetooth als signaalbron (p. 29). Bluetooth-apparaat worden Het toestel is reeds met een ander Bluetooth-apparaat Ontkoppel het Bluetooth-apparaat waarmee het toestel is verbonden. verbonden.
  • Página 334 Handmatig koppelen van het centrale toestel en Druk binnen 30 seconden de PAIRING-toets op het achterpaneel van de subwoofer langer dan 3 de subwoofer seconden in. Nadat het centrale toestel en de subwoofer zijn gekoppeld en Zet het toestel uit. een draadloze verbinding tot stand is gebracht, gaat de Houd de SUBWOOFER (–)-toets op de indicator branden en worden het toestel en de subwoofer...
  • Página 335 Technische gegevens Item Centraal toestel (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Maximaal opgegeven Versterkergedeelte Voor L/R 50 W x 2 kanalen 100 W uitgangsvermogen Type Voor L/R: Akoestische ophanging Bass-reflex Voor L/R: 46 mm conus magnetisch afgeschermd type x 4 Driver 16 cm conus niet magnetisch afgeschermd type x 1 Tweeter: 25 mm koepel magnetisch afgeschermd type x 2 Luidsprekergedeelte...
  • Página 336 Item Centraal toestel (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth-versie Ver. 4,1 — Ondersteunde profielen A2DP, SPP — Ondersteunde codecs SBC, MPEG4 ACC — Radiofrequentie (werkfrequentie) 2402 MHz t/m 2480 MHz — Bluetooth Maximaal uitgangsvermogen 20 dBm (100 mW) — (EIRP) Bluetooth-klasse Bluetooth-klasse 2 —...
  • Página 337 • Om bitstream-audiosignalen te decoderen met dit toestel, moet u de signaalbron Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het correct instellen zodat het apparaat de bitstream-audiosignalen rechtstreeks bestand met de handleiding kunt downloaden.
  • Página 338 • Периодически проверяйте штепсель и очищайте его от скопившейся пыли и центр Yamaha. грязи. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или поражению • Корпорация Yamaha не несет ответственности за электрическим током. травмы или повреждения изделий, вызванные • Перед настройкой аппарата убедитесь, что используемая розетка переменного...
  • Página 339 указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или НЕ ГЛОТАЙТЕ БАТАРЕЙКУ: ОПАСНОСТЬ ремонта в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в...
  • Página 340 • Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и до упора. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в Использование устройства, штепсель которого недостаточно плотно вставлена в сервисный центр Yamaha. розетку, может вызвать накопление частиц пыли на штепселе и стать причиной пожара или ожога.
  • Página 341 время стихийных бедствий, например землетрясений. Так как аппарат может переменного тока и обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или перевернуться или упасть и причинить травму, немедленно отойдите от него в в сервисный центр Yamaha. безопасное место. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей. Дети могут случайно проглотить...
  • Página 342 Уведомление Подключения • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте Указывает пункты, которых необходимо руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, придерживаться, чтобы предотвратить отказ, может привести к его неправильной работе. повреждение...
  • Página 343 Информация Показывает примечание относительно этого продукта. Функции, поставляемые с аппаратом • Из отверстия фазоинвертора может выходить воздух. Это не свидетельствует о неполадке. Такое часто происходит при воспроизведении музыки с сильными басами. Табличка с названием аппарата Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания...
  • Página 344 Текстовый знак и логотипы Bluetooth являются охраняемыми товарными стене. знаками компании Bluetooth SIG, Inc. Любое использование этих знаков Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. • В этом руководстве используются следующие сигнальные слова для отображения важной информации: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
  • Página 345 Содержание МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ......2 Прослушивание звукозаписей с устройства Bluetooth......29 Комплект поставки ....... 10 Настройки ..........32 Особенности ........... 13 Настройка функции управления Часто задаваемые вопросы ....14 через HDMI ..........32 Названия компонентов и их Настройка выхода звука через HDMI..32 функции...........
  • Página 346 Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже компонентов. Аппарат (YAS-CU207) Беспроводной сабвуфер (NS-WSW42) В этом руководстве для беспроводного сабвуфера используется термин «сабвуфер». Пульт ДУ Кабель питания — 2 шт. Оптический цифровой Литиевая батарейка CR2025 аудиокабель уже вставлена в пульт ДУ. HDMI Монтажный...
  • Página 347 Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже прокладку батарейки. диапазонов. Не более 6 м Сенсор ДУ Изолирующая прокладка батарейки...
  • Página 348 Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025...
  • Página 349 Особенности С помощью этой фронтальной системы окружающего звучания, состоящей из центрального аппарата и беспроводного сабвуфера, вы сможете наслаждаться динамичным звуком с видео, воспроизводимым на вашем домашнем телевизоре. • Окружающее 3D-звучание При использовании технологии DTS Virtual:X (cтр. 25) окружающий звук поступает не только с горизонтальных направлений, но также...
  • Página 350 Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта В4 Можно ли регулировать яркость индикаторов? ДУ телевизора? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ О1 Да.
  • Página 351 Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя панель) (вход) Выберите для воспроизведения источник входного сигнала (cтр. 24). (выключение звука) Выключение выводимого звука. Снова нажмите кнопку для восстановления громкости звука (cтр. 26). (громкость +/–) Регулировка громкости (cтр. 26). (питание) 1 Колонки Включение...
  • Página 352 Аппарат (задняя панель) Чтобы можно было легко распознавать гнезда аппарата, на иллюстрациях задней панели аппарата в этом руководстве показаны соответствующие расположения гнезд с обозначениями, используемыми внизу аппарата. AC IN 8 Гнездо AC IN a Входное гнездо ANALOG Подключение кабеля питания аппарата (cтр. 22). Для...
  • Página 353 Сабвуфер Передняя панель Задняя панель 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Фазоинвертор 4 Индикатор Горит, когда аппарат и сабвуфер соединены по 2 Кнопка PAIRING беспроводной связи. Ручное сопряжение аппарата с сабвуфером (cтр. 40). 5 Гнездо AC IN 3 Индикатор STANDBY Подключение...
  • Página 354 Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установите сабвуфер слева или справа от аппарата. Для предотвращения отражения звука от стен слегка поверните сабвуфер в направлении центра комнаты. Установка аппарата на тумбе Монтаж аппарата на стене телевизора и т. п. См.
  • Página 355 Монтажные сверху к аппарату избыточных усилий. Это может отверстия в привести к падению аппарата. нижней части • После установки убедитесь в том, что аппарат аппарата надежно закреплен. Yamaha не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой. Сенсорная панель...
  • Página 356 Подключения Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. : Видеосигналы Кабель HDMI (приобретается : Аудиосигналы HDMI INPUT дополнительно) OPTICAL OUTPUT Цифровые аудио- и видеосигналы передаются на аппарат с приставки или проигрывателя BD/DVD-дисков. Если телевизор не поддерживает...
  • Página 357 Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо Подключите внешнее устройство, например игровую приставку ПРИМЕЧАНИЕ или телевизор, в котором нет оптического цифрового Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный...
  • Página 358 Подключение кабеля питания Включение аппарата После завершения всех подключений подсоедините Нажмите кнопку (питание) на пульте ДУ или нажмите комплектные кабели питания к гнездам AC IN аппарата и кнопку на аппарате. Аппарат включится и автоматически сабвуфера и вставьте штепсели в розетку переменного тока. установит...
  • Página 359 Операции Кнопка «питание» Передатчик сигнала ДУ Включение и выключение аппарата. Передача инфракрасных сигналов. Аппарат Включено Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания Bluetooth, cтр. 31) Сабвуфер Включено Выключено Горит STANDBY Выключено Горит STANDBY...
  • Página 360 Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI ....Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV ......Звук от телевизора или от устройства, подключенного к входному гнезду TV аппарата ANALOG ...Звук от устройства, подключенного к входному гнезду ANALOG BLUETOOTH ..Звук от устройства, подключенного через Bluetooth (cтр.
  • Página 361 Кнопки SURROUND и STEREO Кнопка CLEAR VOICE Включение и выключение функции Clear Voice. Переключение между воспроизведением в режиме Когда эта функция включена, очень четко окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) воспроизводятся голоса людей, например реплики в режимом. фильмах, телепередачах, новостных программах и спортивных...
  • Página 362 Кнопки SUBWOOFER (+/–) Регулировка громкости сабвуфера. Уменьшить Увеличить громкость (–) громкость (+) ПРИМЕЧАНИЕ • Кнопка SUBWOOFER (–) используется также при установке связи аппарата и сабвуфера вручную. Кнопка MUTE Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова. Мигают (при выключенном звуке) Кнопки...
  • Página 363 Индикатор декодера Аппарат поддерживает следующие аудиосигналы. Цвет Кнопка DIMMER индикатора определяет тип сигнала аудиовхода. Зеленый (Dolby Digital), красный (DTS) Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии кнопки яркость изменяется в следующей последовательности: Не горит (PCM / аналоговый сигнал / нет входного сигнала) Тусклый...
  • Página 364 Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 20), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих...
  • Página 365 Прослушивание Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного звукозаписей с сигнала выбрать Bluetooth. На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. устройства Bluetooth BLUETOOTH Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или Мигает цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Если...
  • Página 366 Завершение подключения Bluetooth Выберите в списке устройств Bluetooth на устройстве пункт «YAS-207 Yamaha». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите ниже случаях. код «0000». • Отключена функция Bluetooth на совместимом устройстве. • На пульте ДУ аппарата нажата и удерживается более 3 секунд...
  • Página 367 Использование функции ожидания Работа с приложением HOME Bluetooth THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически Если на смартфоне или другом устройстве, поддерживающем включать и выключать аппарат, согласуя его с работой Bluetooth, установлено бесплатное приложение HOME устройства Bluetooth. THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции...
  • Página 368 Настройки Настройка функции управления через HDMI Настройка выхода звука через HDMI Чтобы включить или отключить функцию управления через Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта HDMI: на аппарате или телевизоре. Эту настройку можно функция по умолчанию включена. установить...
  • Página 369 Включение и отключение функции Инициализация аппарата «Авто режим ожид.» Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Когда функция Выключите аппарат. «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически выключается в любой из перечисленных ниже ситуаций: Нажмите...
  • Página 370 Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините кабели питания аппарата и сабвуфера и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 кабели...
  • Página 371 Проблема Возможная причина Метод устранения Хотя аппарат включен, ни Аппарат настроен таким образом, чтобы индикаторы С помощью кнопки DIMMER выберите необходимую яркость не горели и не мигали, если аппарат не используется. (cтр. 27). один индикатор не горит (как будто аппарат выключен).
  • Página 372 Подключите кабель питания сабвуфера к розетке сабвуфера. тока. переменного тока (cтр. 22). Сработала схема защиты сабвуфера. С целью защиты изделия включение питания сабвуфера заблокировано. Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
  • Página 373 (cтр. 40). Если беспроводное подключение не установлено, аппарат может работать со сбоями. Отсоедините кабели питания от розеток переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Индикатор на Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость сабвуфера (cтр. 26).
  • Página 374 Проблема Возможная причина Метод устранения Нет эффекта окружающего Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания или окружающего 3D-звучания (cтр. 25). звучания. Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Телевизор или воспроизводящее устройство Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре настроено на вывод звука только в 2-канальном или...
  • Página 375 Bluetooth Проблема Возможная причина Метод устранения Не удается подключить Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 29). аппарат к устройству Аппарат подключен к другому устройству Bluetooth. Отключите устройство Bluetooth, которое в данный момент Bluetooth.
  • Página 376 Сопряжение аппарата и сабвуфера В течение 30 секунд нажмите кнопку PAIRING на задней панели сабвуфера и удерживайте ее вручную более 3 секунд. После завершения операции сопряжения и установки Выключите аппарат. связи между аппаратом и сабвуфером загорится Нажмите кнопку SUBWOOFER (–) на пульте ДУ и индикатор...
  • Página 377 Технические характеристики Элемент Аппарат (YAS-CU207) Сабвуфер (NS-WSW42) Максимальная выходная Усилитель Фронт левый/правый 50 Вт х 2 кан. 100 Вт мощность Тип Фронт левый/правый: Акустическая подвеска Фазоинвертор Фронт левый/правый: Коническая 46 мм, с магнитным экранированием x 4 16 см, коническая, без магнитного Головка...
  • Página 378 Элемент Аппарат (YAS-CU207) Сабвуфер (NS-WSW42) Радиочастота (рабочая частота) От 2402 МГц до 2480 МГц — Максимальная выходная мощность (эквивалентная 20 дБm (100 мВт) — мощность изотропного излучения) Bluetooth Класс Bluetooth Bluetooth класс 2 — Дальность связи (прямая Примерно 10 м —...
  • Página 379 характеристикам, последним на момент публикации. устройстве). Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации устройству. Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color • x.v.Color •...
  • Página 380 考。 -请勿将电源线放置在重物之下。 将电源线芯线暴露在外使用,可能造成触电或火灾。 • 当可能发生闪电时,请勿触摸电源插头或电线。否则可能造 • 请务必向您购买本产品的经销商或具有资质的 成触电。 Yamaha 服务人员要求检测或维修。 • 使用电源电压印制其上的产品。未连接适当 AC 插座可能造 • 对由于不正当使用或擅自改造本产品所造成的人 成火灾、触电或故障。 身伤害和产品损坏, Yamaha 不负任何责任。 • 请务必使用附带的交流电源线。另外,请勿使用其他设备的 电源线。否则可能造成火灾、烧伤或故障。 • 本产品适用于普通家庭。请勿用于需要高可靠性 • 定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或灰尘。否则可 的应用,例如管理生命、医疗保健或高价值资产。 能造成火灾或触电。 • 设置本产品时,请确认要使用的 AC 插座伸手可及。如果发 生问题或者故障,请立即断开电源开关并从 AC 插座中拔下 插头。即使电源已经关闭,只要电源线未从 AC 插座上拔 除,本产品就不会从电源上真正断开。...
  • Página 381 请勿拆卸 电池使用 • 请勿拆卸或改装本产品。否则可能造成火灾、触电、受伤或 警告 故障。如果您发现任何不恰当的操作,请务必向您购买本产 请勿摄入电池,会有化学烧伤危险。 品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测或维 本产品所附的遥控器含一粒纽扣电池。吞咽 修。 纽扣电池时,可能会在短短 2 小时内导致严 重的内部灼伤并致死。 防水警告 请勿让儿童接触新旧电池。电池盒未封闭好 • 请勿让本产品淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛有 时,停止使用产品并避免儿童接触。 液体的容器 (如花瓶、水瓶或玻璃杯)放在其上,否则可能 如您认为可能已咽下电池或其在任何身体内 会导致液体溅入任何开口或可能掉落水的位置。液体,如水 部滞留,请立即就医。 等进入本产品,可能造成火灾、触电或故障。如果任何液体 如水渗入本设备,请立即切断电源并从 AC 电源插座拔下电 源线。然后,请向您购买本产品的经销商或具有资质的 • 请勿拆卸电池。如果电池中的物质泄漏在您的手上或进入眼 Yamaha 服务人员要求检测产品。 睛,可能会造成失明或化学烧伤。 • 切勿用湿手插拔电源线插头。请勿使用湿手搬运本产品。否 • 请勿将电池丢入火中。否则可能引起电池爆炸,造成火灾或...
  • Página 382 电源 / 电源线 - 本产品发出异味或烟雾。 • 请勿使用与电源插头相比较松的 AC 插座。否则可能造成火 - 异物进入本产品。 灾、触电或烧伤。 - 使用过程中声音中断。 - 产品出现裂缝或损坏。 • 当从本产品或 AC 插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插 继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您购买本产 头而非电源线。若拉扯电源线可能导致损坏并造成触电或火 品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检测或维 灾。 修。 • 请始终将电源插头牢固地插入 AC 插座中。在插头未充分插 • 请注意不要使本产品掉落或对其施加重力。如果怀疑因掉落 入插座的情况下使用本产品将会使得灰尘积聚在插头上,造 等情况对本产品造成损坏,请立即关闭电源并将插头从 AC 成火灾或烧伤。 插座上拔下。否则可能造成触电、火灾或故障。请立即向您 安装 购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人员要求检...
  • Página 383 • 请勿将产品放置在可能接触腐蚀性气体或含盐份空气或有过 上拔下,并向您购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 多烟雾或蒸汽的场所。否则可能导致故障。 服务人员要求检测产品。 • 地震等自然灾害发生时请勿靠近本产品。由于产品可能翻倒 • 将小零件保存在婴儿接触不到的地方。否则可能误吞。 或坠落造成人身伤害,请尽快远离产品并转移到安全地带。 • 请勿执行以下操作: • 移动本产品前,请务必关闭电源开关和断开所有连接线。否 -站于或坐于设备上。 则可能损坏线缆或造成您或他人绊倒和跌倒。 -将重物置于设备顶上。 • 请务必让您购买本产品的经销商或具有资质的人员将产品安 -堆放设备。 -对按钮、开关、输入 / 输出端子等施加不合理外力。 装在墙上。本产品可能翻落或造成伤害。安装需要专业技术 和经验。 -挂起设备。 -依靠设备。 听力损伤 • 避免拉拽已连接的线缆以保护人员因产品掉落而受伤或产品 损坏。 • 请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用本产品,否 • 若声音失真,请关闭本设备。在这种状态下长时间使用可能 则可能会造成永久性听力损害。若发生任何听力损害或耳 会导致过热或火灾。 鸣,请尽快就医。 • 将本产品连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源开...
  • Página 384 须知 操作处理 • 请勿将乙烯、塑料或橡胶物品放在本产品上。否则可能会造 表示为防止产品失效、损坏或故障、数据丢失以及保护 成本产品面板的变色或变形。 环境必须遵守的要点。 • 如果环境温度变化剧烈 (如在产品运输过程中或快速加热或 冷却) ,产品内部可能发生冷凝,请将本产品保持电源关闭 电源 / 电源线 状态数小时,直至完全干燥后再使用。发生冷凝时使用本产 • 如果长时间不使用本产品,请务必将插头从电源插座上拔 品会造成故障。 下。即便 z (电源)关闭 (指示灯关闭) ,也依然会有微 维护保养 电流流动。 安装 • 如果温度或湿度变化剧烈,产品表面可能滴下水滴 (冷 凝) 。如果形成水滴,请迅速使用柔软的布将其擦除。如果 • 请勿在其他电子产品附近使用本产品,如电视机、收音机、 水滴留在产品上,可能会被木制零件吸收,造成变形。 AV 设备或手机。否则可能会使本产品、电视机、收音机产 • 清洁设备时,请使用柔软的干布。使用汽油或稀释剂、清洗 生噪声。 剂、化学洗涤布等化学药品会造成变色或变形。...
  • Página 385 信息 废弃 • 请务必根据当地法规处置废弃的电池。 表示本产品相关的注意信息。 产品中有害物质的名称及含量 本产品所包含的功能 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 • 低音反射端口可能会有空气吹出。这并非故障。尤其当输出 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 具有重低音的音乐时该情况经常出现。 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳箱体 ○ ○ ○ ○ ○ × 本机的铭牌 扬声器单元 ×...
  • Página 386 商标 关于本手册中的内容 • 本手册为以下读者提供: –本机的用户 –将本机安装在墙壁上的安装人员、搭建人员和经销商 ® 字标和徽标均为 Bluetooth SIG, Inc. 注册商标,使用这些 Bluetooth 标志必须获得 Yamaha Corporation 许可。 • 本手册使用下列标志词标注重要信息: 警告 本内容表示 “ 有重伤或死亡的风险 ”。 经 Dolby Laboratories 授权生产。 Dolby、Dolby Audio、Pro Logic 和双 D 符号均为 Dolby Laboratories 注意 的商标。 本内容表示 “ 有受伤的风险 ”。...
  • Página 387 目录 注意事项 ............2 聆听 Bluetooth 设备上的声音 ....29 随附项目 ............ 10 设置............32 配置 HDMI 控制功能 ........32 功能............13 配置 HDMI 音频输出 ........32 常见问答 ............ 14 启用/禁用自动待机功能....... 33 部件名称与功能.......... 15 初始化本机 ............ 33 中央设备 (前面板) ........15 故障排除...
  • Página 388 随附项目 请确认您收到了下列所有的物品。 中央设备 (YAS-CU207) 无线低音炮 (NS-WSW42) 在本手册中,无线低音 炮简称为 “ 低音炮 ”。 遥控器 电源线 x 2 光纤数字音频电缆 遥控器内已经插入了 CR2025 锂电池。 HDMI 安装模板 使用说明书 (本册子) 将中央设备安装在墙上时的使用 Zh-cn...
  • Página 389 准备遥控器 遥控器操作范围 在使用遥控器前请取下电池的绝缘片。 请按照以下所示范围操作遥控器。 6m 以内 遥控器传感器 电池绝缘片 Zh-cn...
  • Página 390 更换遥控器内的电池 按照 指示的方向按住释放翼片,然后按照 指示的方 向向外滑动电池座。 电池座 释放翼片 CR2025 锂电池 Zh-cn...
  • Página 391 功能 由中央设备和无线低音炮组成的前置式环绕声系统,可在家中电视机上播放视频的同时欣赏动态音。 • 3D 环绕声播放 使用 DTS Virtual:X 时,不仅可在水平方向聆听到环绕声,还可在不同高度范围聆听 ( 第 25 页 )。 • 无线超低音扬声器 使用专用无线低音炮可聆听动态音。 • 支持 4K 高动态范围 (HDR)视频的传输 可以通过电缆或卫星定位机顶盒或 BD/DVD 播放机享受高清视频。如果使用的电视支持音频回传通道 (ARC) ,可以通过单 独的 HDMI 电缆将兼容 ARC 的设备连接至电视 (第 20 页) 。 • HDMI 控制功能 使用电视的遥控器链接电视和本机功能 (第 28 页) 。 •...
  • Página 392 常见问答 以下章节介绍有关本机的一般功能和常见问答。 我可以使用电视的遥控器操作本机吗? 可以调节指示灯的亮度吗? 可以。当本机已经通过 HDMI 电缆连接至电视时,电 可以。使用遥控器上的 DIMMER 键 (第 27 页) 。 视机的遥控器可以用来操作电视和本机 (第 28 页) 。 如何启用环绕声播放? 我能够改善对话的清晰度吗? 使用遥控器上的 SURROUND 键 (第 25 页)选择 可以。可以使用 “ 清晰语音 ” 功能使电影、电视新闻、 3D 或环绕声播放。 体育节目等中的对话更清晰 (第 25 页) 。 可以调节低音炮的音量吗? 我可以使用智能手机操作本机吗?我可以使用智能手...
  • Página 393 部件名称与功能 中央设备 (前面板) ( 输入 ) 选择要播放的输入源 ( 第 24 页 )。 ( 静音 ) 使音频输出静音。再次触摸 取消 静音 ( 第 26 页 )。 ( 音量 +/-) 调节音量 (第 26 页) 。 ( 电源 ) 打开或关闭本机 (第 23 页) 。 注 1 扬声器...
  • Página 394 中央设备 (后面板) 除了在中央设备本身底部贴有标签外,本手册中的中央设备后面板图示也显示了插孔的各自位置,以便于轻松识别插孔。 AC IN 8 AC IN 插孔 a ANALOG 输入插孔 连接中央设备的电源线 (第 22 页) 。 用于使用 3.5mm 立体声迷你插头线缆连接外部设备 (第 21 页) 。 9 HDMI IN 插孔 b TV 输入插孔 用于连接兼容 HDMI 的播放设备,例如 BD/DVD 播放器、 用于连接配备光纤数字音频缆线的电视 (第 20 页) 。 卫星和有线电视调谐器和游戏机...
  • Página 395 低音炮 前面板 后面板 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 低音反射端口 指示灯 当中央设备和低音炮通过无线连接时亮起。 2 PAIRING 按钮 用于手动将中央设备和低音炮配对 (第 40 页) 。 5 AC IN 插孔 连接低音炮的电源线 (第 22 页) 。 3 STANDBY 指示灯 显示低音炮的状态 (第 23 页) 。 Zh-cn...
  • Página 396 安装 中央设备可以安装在电视机底座或安装在墙壁上。 将低音炮放置在中央设备的左侧或右侧。将低音炮稍微朝向房间中央放置,避免墙壁将声音反射回来。 将本机安装在电视机底座等位置 将本机安装在墙上 将本机触摸面板朝前进行放置。 请参照 “ 将本机安装在墙上 ”( 第 19 页 ) 的指示将本机安装在 墙壁上以使按键朝上。 触摸面板 触摸面板 须知 • 请勿将中央设备和 BD 播放机或其他设备直接叠加在一起。否则可能由于振动导致故障。 • 请勿触摸,并勿在低音炮的扬声器 (部分被织物包覆)上放置任何重物或施加任何压力。否则可能对扬声器造成损坏。 • 低音炮仅可在直立放置时使用。请勿将低音炮侧放 • 低音炮包含有非磁性屏蔽扬声器。请勿将磁感物品 (硬盘驱动器等)放置在靠近本机的位置。 • 中央设备和低音炮以无线方式通信。请勿在中央设备和低音炮之间放置如金属家具或设备之类阻挡或干扰无线信号的物体,无线通信可能会受 到不利影响。 • 如果低音炮被布或其他物体覆盖,则音量将会减小。将低音炮放置在不被窗帘之类厚重织物遮挡的位置。 Zh-cn...
  • Página 397 膏板) 。 • 请确保使用市售的可以支撑安装重量的螺钉 (在右侧的步 HDMI 骤 2 中指定) 。使用指定螺钉以外的夹具,例如短螺钉、 钉子或双面胶等可能会导致本机坠落。 • 请将电缆固定好以防止松动。否则当脚或手意外碰触到松 7 至 9mm 4 mm (#8) 动的电缆时,本机可能会坠落。 • 请勿倚靠在本机上或在本机顶部施加过大的压力。否则可 大于等于 4.5 至 6 mm 20mm 能导致本机坠落。 • 安装完成后确认本机已经牢固固定。 Yamaha 将不承担由 于不当安装所造成的意外损失。 将本机挂在螺钉上。 HDMI 本机底部的 安装孔 触摸面板 Zh-cn...
  • Página 398 连接 连接电视和定位机顶盒 在进行缆线连接时,请遵循以下步骤。 : 视频信号 HDMI 缆线 (选配) : 音频信号 HDMI INPUT OPTICAL 机顶盒或 BD/DVD 播放机的数码音频/ OUTPUT 视频信号输入到本机。 HDMI 缆线 (选配) 电视 将中央设备连接至 在电视上播放机顶盒或 BD/DVD 播放机 不支持音频回传通 的数码视频。 HDMI 道功能的电视时, OUTPUT 请使用光纤数字音 注 电缆、卫星或网络 • 使用印有 HDMI 徽标的 19 针 HDMI 缆线。建议 机顶盒,或...
  • Página 399 通过模拟插孔连接游戏机 将例如游戏机或电视等不具有光纤数字音频输出的外部设备连 注 接至中央设备的 ANALOG 输入插孔。 支持音频回传通道功能 (ARC)的电视 • 将 HDMI 缆线连接到电视上支持音频回传通道功能的插孔 (带有 “ARC” 指示的插孔) 。 • 一旦激活 HDMI 控制功能,即使本机关闭 (HDMI 信号直通) ,播 放设备中的视频和音频内容也可以从电视输出。 ANALOG • 启用本机的 HDMI 控制功能,以激活音频回传通道功能 (ARC) (第 32 页) 。 3.5mm 立体声迷你 插头缆线 (选配件) 什么是音频回传通道功能 (ARC)? 为了本机可以播放电视的音频,必须使用音频线缆和...
  • Página 400 连接电源线 打开本机 所有连接完成后,将附带的电源线分别连接至中央设备和低音 按遥控器上的 (电源)键或触摸中央设备上的 。本机打 炮的 AC IN 插孔并将电源线插头插入到墙壁交流电源插座中。 开,中央设备和低音炮通过无线连接自动连接。成功建立连接 时,低音炮后面板上的 指示灯亮起,同时本机也做好了播 中央设备 放的准备。 亮起 至墙壁交流电源插座 低音炮 注 • 如果低音炮的 指示灯在本机第一次开启时未能正常亮起,请手 动配对中央设备和低音炮 (第 40 页) 。 至墙壁交流电源插座 Zh-cn...
  • Página 401 操作 (电源)键 遥控器信号传输器 打开或关闭本机。 传输红外信号。 中央设备 打开 最后所选择的输入源的指示灯会亮起。 关闭 (启用 Bluetooth 待机功能,第 31 页) 低音炮 打开 关闭 亮起 STANDBY 关闭 亮起 STANDBY Zh-cn...
  • Página 402 输入键 选择要播放的输入源。 HDMI ... 连接至 HDMI IN 插孔的设备发出的声音 TV ....电视音频或连接至本机的 TV 输入插孔的 设备发出的声音 ANALOG ..连接至 ANALOG 输入插孔的设备发出的 声音 BLUETOOTH..Bluetooth 所连接设备发出的声音 (第 29 页) 所选择的输入源的指示灯会亮起。 (例如:当选择了电视时) HDMI ANALOG BLUETOOTH 注 • 若要播放连接至电视的播放设备的音频或观看播放设备的视 频,请将电视的输入源设置为设备。 Zh-cn...
  • Página 403 SURROUND 和 STEREO 键 CLEAR VOICE 键 启用/禁用清晰语音功能。 在环绕声和立体声 (双声道)播放之间切换。 如果启用了此功能,则例如电影中和电视节目、新闻和 体育评论等中的人声会播放得很清晰。 SURROUND 键 每次按下 SURROUND 键时,本机在 3D 环绕声播放和环 亮起 (启用) 熄灭 (禁用) CLEAR CLEAR VOICE VOICE 绕声播放之间切换。选择 3D 环绕声时,借助 DTS Virtual:X,不仅可从水平方向聆听,还可从不同高度进行 BASS EXTENSION 键 聆听。 启用/禁用低音扩展功能。此功能启用时,您可以享受 以蓝色亮起 (3D 环绕声播放) 到更加强劲有力的音效。...
  • Página 404 SUBWOOFER (+/–) 键 调节低音炮的音量。 音量降低 (–) 音量提高 (+) 注 • 手动配对中央设备和低音炮时,也要使用 SUBWOOFER (–) 键。 MUTE 键 使音频输出静音。再次按此键可以取消静音。 闪烁 (静音) VOLUME (+/–) 键 调整本机的音量。 音量降低 (–) 音量提高 (+) Zh-cn...
  • Página 405 解码器指示灯 本机支持以下音频信号。指示灯的颜色可以确定音频输入信号 DIMMER 键 的类型。 更改指示灯亮度。每次按此按键,指示灯的亮度如下改 绿色 (Dolby Digital) ,红色 (DTS) 变。 暗 (默认设置) → 关 → 亮 熄灭 (PCM /模拟信号/无输入信号) 刚刚操作后指示灯会明亮点亮,在几秒钟后会更改为指 定的亮度。 Zh-cn...
  • Página 406 通过电视遥控器 (HDMI 控制)操作本机 HDMI 控制功能 (链接)与电视机和本机的操作相关联,所以可以使用电视机遥控器操作本机。 当电视机已经连接至带有 HDMI 电缆 (第 20 页)的中央设备时,电视机的遥控器可以用来执行以下操作。 通过电视遥控器协调功能。 注 • 如果无法使用电视机遥控器操作本机,则请配置电视机和本机的 电视遥控器 (示例) HDMI 控制功能。有关更多信息,请参阅第 32 页。 1. 打开/关闭 • 即使电视支持 HDMI 控制功能,某些功能也可能不可用。有关详 情,请参阅该电视的随附文档。 电视和本机同时打开/关闭。 • 建议您使用同一厂商的设备 (电视、 BD/DVD 播放机等) 。 2. 切换输入源 • 当电视的输入源切换时,本机的输入源 将会相应地切换。...
  • Página 407 聆听 Bluetooth 设备上 按本机遥控器的 BLUETOOTH 键可将 Bluetooth 选择为输入源。 的声音 本机的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 例如智能手机或数码音乐播放器等 Bluetooth 设备上的音频可 以通过无线连接进行播放。 BLUETOOTH 闪烁 如果之前连接了 Bluetooth 设备,在按 BLUETOOTH 键 时本机会连接至最后连接的设备上。中断此连接可以连接 Bluetooth 设备 至新设备。 启用 Bluetooth 设备的 Bluetooth 功能。 注 • 根据需要调节 Bluetooth 设备的音量水平。 • 将设备与本机进行 Bluetooth 连接 (相距 10m) 。 •...
  • Página 408 选择设备上的 Bluetooth 设备列表中的 关闭 Bluetooth 连接 “YAS-207 Yamaha”。 Bluetooth 在下述情况下断开连接。 如果需要秘钥 (PIN) ,输入数字 “0000”。 • 兼容设备上的 Bluetooth 功能关闭。 • 按本机遥控器上的 BLUETOOTH 键至少 3 秒钟。 • 关闭本机。 PIN 0 0 0 0 当本机开启状态下 Bluetooth 连接中断时,BLUETOOTH 指示 灯会闪烁并且本机会进入连接等待状态。 YAS-207 Yamaha 当建立了连接时,在 Bluetooth 设备上会显示...
  • Página 409 使用 Bluetooth 待机功能 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应 用程序 Bluetooth 待机功能可让您自动打开或关闭本机,与 Bluetooth 设备的操作相链接。 当 Bluetooth 兼容的智能手机或其他设备上安装了免费的 HOME THEATER CONTROLLER 应用程序时,可以使用 本机开启时,按住本机遥控器的 Bluetooth 设备轻松执行各种操作 (本机的基础操作、环绕声 BLUETOOTH STANDBY 键至少 3 秒钟。 模式选择、声音设置调整等) 。 按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒钟可以在启用和禁 注 用间切换功能状态。 • 若要使用应用程序,请通过 Bluetooth 连接将本机和 Bluetooth 设备 连接起来。...
  • Página 410 设置 配置 HDMI 控制功能 配置 HDMI 音频输出 按照以下流程启用或禁用本机的 HDMI 控制功能。此功能默认 指定是否从本机或电视播放 HDMI 音频输入信号。 仅当禁用了 为启用。 HDMI 控制功能时可以配置此设置。 关闭本机。 本机 (默认) 用本机播放 HDMI 音频输入信号。 按住本机遥控器上的 HDMI 键至少 3 秒钟。 电视 从连接至本机 HDMI OUT (ARC) 插孔的 电视播放 HDMI 音频输入信号。本机无法 HDMI 控制功能启用或禁用,本机开启。本机开启后,指 用于调节音量。使用电视控制调节音量。 示灯会立即指示...
  • Página 411 启用/禁用自动待机功能 初始化本机 启用自动待机功能可以防止不使用时本机依然开启。启用自动 请按照以下流程初始化本机。 待机功能时,本机将会在下述情况下自动关闭: • 8 小时未操作 关闭本机。 • 当将 BLUETOOTH 或 HDMI 选为输入源时, 20 分钟无音频 输入和无操作。 触摸并按住中央设备上的 和 直至所有 指示灯闪烁。 关闭本机。 触摸并按住 并触摸中央设备上的 。 自动待机功能启用或禁用,本机开启。本机开启后,指示 灯会立即指示自动待机功能状态几秒钟。 闪烁 (已初始化) 亮起 (禁用) 熄灭 (启用) 注 • 自动开关机功能的默认设置因国家或地区而异。 - 英国、欧洲、中南美洲和亚洲型号:启用 - 其他型号:禁用 Zh-cn...
  • Página 412 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。如果您遇到的问题没有列在下面,或下面给出的指导不起作用,请关闭本机,断开中央设备 和低音炮电源线连接,并联系距离您最近的 Yamaha 经销商或服务中心。 首先,请检查以下内容: 1 中央设备、低音炮、电视和播放设备 (例如 BD/DVD 播放器)的电源线均牢固地连接至墙壁交流电源插座中。 2 中央设备、低音炮、电视和播放设备 (例如 BD/DVD 播放器)开启。 3 各电缆的连接器均牢固插入各设备的插孔中。 电源和系统 问题 原因 解决措施 电源突然关闭。 启用自动待机功能时,本机将会在下述情况 再次打开本机。如果未使用自动待机功能,则禁用 下自动关闭: 此功能 (第 33 页) 。 - 8 小时未执行任何操作 - BLUETOOTH 或 HDMI 被选作输入源,但 超过 20 分钟无音频输入至本机或本机未执...
  • Página 413 问题 原因 解决措施 即使本机开启所有指示灯 本机被配置为除非操作本机否则指示灯不亮 使用 DIMMER 键选择所需的亮度 (第 27 页) 。 还是熄灭 (好像本机处于 起或闪烁的状态。 关闭状态一样) 。 本机无法正确工作。 由于外部电击 (例如雷电或过大的静电)或 请从墙壁交流电源插座上拔下电源线然后再重新插 电压降至电源电压而导致内部微电脑已冻结。 入。 本机会自动开启。 附近有另一台 Bluetooth 设备正在运转。 终止与本机的 Bluetooth 连接 (第 30 页) 。 电视的 3D 眼镜无法正常工 本机阻挡了电视的 3D 眼镜传输器。 确认电视的...
  • Página 414 当仅使用 HDMI 线缆连接支持 ARC (音频回传通 道)的电视至本机时,启用 HDMI 控制功能 (第 32 页) 。 若要当禁用 HDMI 控制功能时从本机输出音频信 号,请使用光纤数字音频缆线将电视的音频输出插 孔连接至中央设备的电视输入插孔 (光纤数字) (第 20 页) 。 已针对电视的内置音箱的输出设置支持 HDMI 使用电视的 HDMI 设置将音频输出设置为电视的内 控制的电视中的声音。 置音箱之外的任意选项。 低音炮不发出声音。 低音炮没有连接到交流电源插座。 将低音炮电源线插入到交流电源插座上 (第 22 页) 。 低音炮中的保护电路已激活。 为保护本产品,低音炮电源无法开启。从墙壁交流 电源插座上拔下电源线并联系最近的 Yamaha 经销 商或维修中心。 Zh-cn...
  • Página 415 低音炮上的 STANDBY 指 置 亮起) 。 示灯亮起。 ) 如果中央设备和低音炮之间的通信被金属物体或其 他物体阻碍,请将中央设备和低音炮移到其他位 置,或将低音炮安装到别处。 如果有会发射射频信号的设备 (微波炉、无线局域 网等) ,请使中央设备和低音炮远离该类设备。 中央设备和低音炮未进行配对。 手动配对中央设备和低音炮 (第 40 页) 。 如果未建立无线连接,本机可能发生故障。从墙壁 交流电源插座上拔下电源线并联系最近的 Yamaha 经销商或维修中心。 尽管低音炮上的 指示 音量过低。 调高低音炮的音量 (第 26 页) 。 灯亮起,低音炮依然没有 低音炮前侧被阻挡。 清空低音炮前侧和低音反射端口区域。 或几乎没有声音。 播放源不包括低频信号。 播放包含低频信号的音源,并确认从低音炮输出声 音。...
  • Página 416 问题 原因 解决措施 无环绕声效果。 选择了立体声播放。 选择环绕声播放或 3D 环绕声播放 (第 25 页) 。 音量过低。 调高音量 (第 26 页) 。 电视或播放设备仅设置为输出双声道音频 将电视或播放设备上的数字音频输出设置更改为 (例如 PCM) 。 BitStream。 声音也可以从电视内置的扬声器传出。 将电视音量设置为最低 (第 28 页) 。 听音位置离本机过近。 听音位置应该距离本机有一段距离。 听不到声音。 本机过于靠近另一台数字或高频设备。 将这些设备移动到离本机较远的位置。 电视屏幕上不显示视频。 HDMI 缆线未牢固连接。 请正确连接 HDMI 缆线 (第 20 页) 。 当本机关闭时,播放设备...
  • Página 417 Bluetooth 问题 原因 解决措施 本机无法连接至 Bluetooth 未被选为输入源时。 将 Bluetooth 选为输入源 (第 29 页) 。 Bluetooth 设备。 本机连接至不同的 Bluetooth 设备。 取消当前已连接的 Bluetooth 设备的配对,并与希 望连接的 Bluetooth 设备进行配对。 本机与 Bluetooth 设备相距太远。 将 Bluetooth 设备移近本机。 附近可能存在会发射电磁波的设备 (如微波 请勿在会发射电磁波的设备附近使用本产品。 炉、无线设备等) 。 您所使用的 Bluetooth 设备可能不支持 A2DP 使用支持...
  • Página 418 在 30 秒钟内,按住低音炮后面板上的 手动配对中央设备和低音炮 PAIRING 按钮至少 3 秒钟。 关闭本机。 中央设备和低音炮配对后,无线连接建立, 指示灯将 亮起,中央设备和低音炮打开。 按住遥控器上的 SUBWOOFER (–) 键至少 3 秒钟。 PAIRING 按钮 指示灯 中央设备的 DPL 指示灯闪烁。 中央设备 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 闪烁 如果按照在此所述的步骤,低音炮上的 指示灯不发光,请 参阅 “ 故障排除 ” (第 34 页) 。 注...
  • Página 419 规格 项目 中央设备 (YAS-CU207) 低音炮 (NS-WSW42) 放大器部分 最大额定输出功率 前 L/R 50 W x 2 声道 100 W 类型 前 L/R: 二路密封型 低音反射型 前 L/R: 46 mm 锥形磁屏蔽型 x 4 驱动单元 16 cm 锥形非磁屏蔽型 x 1 高音单元 : 25 mm 圆顶磁屏蔽型 x 2 音箱部分...
  • Página 420 项目 中央设备 (YAS-CU207) 低音炮 (NS-WSW42) Bluetooth 版本 版本 4.1 — 支持的配置文件 A2DP, SPP — 支持的标准 SBC, MPEG4 ACC — 无线电频率带 (工作频率带) 2402 MHz 至 2480 MHz — Bluetooth 最大输出功率 (EIRP) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth 类别 Bluetooth 类别 2 —...
  • Página 421 电视 • 本机无法与不兼容 HDCP 的 HDMI 或 DVI 设备兼容。有关 HDCP 兼容性,请参阅 HDMI 或 DVI 设备随附的文档。 • 若要在本机上解码音频 bitstream 信号,请设置相应的输入源设备, 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。 以便该设备直接输出 bitstream 音频信号 (不解码设备上的 请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 bitstream 信号) 。有关详细信息,请参阅设备随附的文档。 • 视频信号 本机兼容下述视频信号。 • Deep Color • x.v.Color • 3D 视频信号...
  • Página 422 Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YAS-207] je v souladu [YAS-207] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Página 423 DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-207] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
  • Página 424 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Este manual también es adecuado para:

Yas-cu207Ns-wsw42