Página 1
VDPLD DJBA INI LED D PAR B ATTEN – 16 X 3 INI LED DPAR BO OVENLIC CHT – 1 16 X 3W INI HER RSE À P AR LED – 16 X INI JUE EGO DE ILUMIN NACIÓN PAR LE ED –...
Página 3
VDPLDJBAR6 *: not inc. – niet meegelev. – non incl. – no incl. – nicht mitgeliefert – nie zał. terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung terminator How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Página 4
VDPLDJBAR R MAN NUAL Intro oduction o all residen nts of the E European Un nion mportant en nvironment tal informat tion about t this produc This symbol on th he device or r the packag e indicates t that disposa l of the devi ce after its l ifecycle coul...
Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries. The VDPLDJBAR6 batten is designed to be mounted either on a tripod (not incl.) or on a truss (not incl.) using 2 truss clamps (not incl.).
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male 3-pin XLR input [E] of the VDPLDJBAR6. Multiple VDPLDJBAR6s can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
Página 7
VDPLDJBAR MX controll ed mode • Set DIP sw witch 10 to th he ON-positi ion to enable e DMX contr rolled mode. • All DMX-co ontrolled dev vices need a digital start t address so that the cor rrect device responds to the signals.
VDPLDJBAR6 Unplug the power cord from the VDPLDJBAR6 and connect the foot controller to the foot controller jack [I]. Reconnect the power cord. Foot controller functions: Press to select a built-in program. white green pedal 1 blue preset yellow violet...
Página 9
VDPLDJBAR GEBR RUIKER RSHAN NDLEID DING Inlei ding an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie elangrijke m milieu-infor rmatie betr reffende dit t product Dit sy ymbool op h het toestel of f de verpakk king geeft aa an dat, als h et na zijn lev venscyclus w...
Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. Monteer de VDPLDJBAR6 op een statief (niet meegelev.) of aan een draagstructuur (truss, niet meegelev.) met behulp van twee trussklemmen (niet meegelev.).
Página 11
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [E] van de VDPLDJBAR6. U kunt verscheidene VDPLDJBAR6’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
Página 12
VDPLDJBAR utomatische e sturing Plaats DIP- -schakelaar 9 in de ON-s stand en DIP P-schakelaar r 10 in de O FF-stand om m de automa tische sturin in te schak kelen. Stel de pro ogrammasne elheid in met t DIP-schake elaars 1 tot 3 aster/slave efunctie...
Página 14
VDPLDJBAR6 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 15
VDPLDJBAR NOTIC CE D’EM MPLOI Intro oduction ux résidents s de l'Union n européen es informat tions enviro onnementa les importa antes conce ernant ce p produit Ce sy ymbole sur l' appareil ou l'emballage indique que l’élimination n d’un appar reil en fin de e vie peut pollue...
Página 16
; une installation incorrecte peut entraîner des blessures. Monter la herse VDPLDJBAR6 sur un trépied (pas livré) ou sur un ancrage (pas livré) à l’aide de deux colliers d’ancrage (pas livrés).
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [E] de la VDPLDJBAR6. Il est possible de relier plusieurs VDPLDJBAR6 à...
Página 18
VDPLDJBAR Placer l’int errupteur DI IP 1 et 10 su ur les appare eils esclaves s en position ON pour ac tiver le mod e esclave. lotage DMX • Placer l’int errupteur DI IP 10 en pos sition ON po ur activer le mode de pi lotage DMX.
Le pédalier Remarque : Le pédalier fonctionne uniquement en modes de pilotage automatique et par le son. Déconnecter le câble d’alimentation de la VDPLDJBAR6 et connecter le pédalier à l’entrée [I]. Réinsérer la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Página 20
VDPLDJBAR ANUAL L DEL U USUAR Intro oducción los ciudada anos de la U Unión Europ mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embala aje indica qu ue, si tira las s muestras i...
No intente instalar este aparato usted mismo si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. Fije el VDPLDJBAR6 con dos abrazaderas (no incl.) al pie (no incl.) o a la barra (truss, no incl.) Pie: •...
VDPLDJBAR6 • Fije el VDPLDJBAR6 al pie y atornille el botón de seguridad [D] firmemente (en el sentido de las agujas del reloj). Montar la barra: • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
Página 23
VDPLDJBAR Ponga el in nterruptor D IP 1 y 10 de e los aparato os esclavos e en la posición n ON para a ctivar el mo do esclavo. ontrol DMX • Ponga el in nterruptor D IP 10 en la p posición ON para activar r el modo de...
Nota: el interruptor de pie funciona sólo en el modo de control automático y el modo de control por la música . Desconecte el cable de alimentación del VDPLDJBAR6 y conecte el interruptor de pie a la entrada [I]. Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica.
Página 25
VDPLDJBAR DIENUN NGSAN NLEITU Einfü ührung n alle Einwo ohner der E Europäische en Union ichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses P Produkt Diese s Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, d ass die Ents sorgung dies es Produkte nach...
Página 26
LEDs ausgeschaltet) Vorbereitung Den Montageort auswählen Der VDPLDJBAR6 wurde für die Anwendung im Innenbereich bei Temperaturen niedriger als 40°C entworfen. Sorgen Sie für eine geeignete Ventilation und richten Sie diese auf das Metallgehäuse des Scheinwerfers. Verwenden Sie den Scheinwerfer nicht: •...
Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie keine Erfahrung damit haben. Eine schlechte Montage kann zu Verletzungen führen. Befestigen Sie den VDPLDJBAR6 am Stativ (nicht mitgeliefert) oder an der Traverse (Truss, nicht mitgeliefert) über zwei Traversenhalter (nicht mitgeliefert).
Página 28
VDPLDJBAR usiksteueru Stellen Sie e DIP-Schalte er 10 auf OF FF um die Mu usiksteuerun ng einzuscha alten. Regeln Sie e die Empfind dlichkeit des s Mikrofons [ [G] mit dem m Einstellkno pf [H]. utomatische e Steuerun Stellen Sie e DIP-Schalte er 9 auf ON und DIP-Sch...
VDPLDJBAR6 Technische Daten Stromversorgung 230VAC ~ 50Hz Sicherung F2A/250V Stromverbrauch LEDs 16 dreifarbige LEDs von 3W Abstrahlwinkel 15° Abmessungen 950 x 45 x 230mm Gewicht Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu.
Página 31
VDPLDJBAR NSTRUK KCJA O OBSŁU Wstę ęp niejsza inst trukcja prz zeznaczona jest dla uż żytkownikó ów w krajac ch Unii Euro opejskiej ażne inform macje dotyc czące ochro ony środow wiska Ninie ejszy symbol umieszczon ny na urządz zeniu bądź o pakowaniu o oznacza, że w wyrzucenie z...
Instrukcje montażu Wybór miejsca montażu Rampa sceniczna VDPLDJBAR6 została zaprojektowana z myślą o zastosowaniach wewnętrznych, w temperaturach nieprzekraczających 40°C. W celu zapewnienia bezawaryjnej pracy podczas obsługi należy zapewnić niezakłócony dostęp powietrza do metalowej obudowy urządzenia.
Página 33
Bez wymaganego doświadczenia nie należy próbować samodzielnie instalować urządzenia, gdyż może to prowadzić do obrażeń ciała. Rampa VDPLDJBAR6 została zaprojektowana z myślą o montażu na statywie (nie załączono) lub belce kratowej (nie załączono) przy pomocy dwóch zacisków (nie załączono).
Página 34
VDPLDJBAR yb sterowa ania dźwięk kiem Aby urucho omić tryb re gulacji dźwię ękiem, ustaw wić segment towy przełąc cznik dwusta anowy 10 w pozycji OFF (wył.). Wyregulow wać czułość m mikrofonu [G G] używając c pokrętła do o regulacji cz zułości mikro ofonu [H].
000 ~255 światło niebieskie ściemniające się od 0 ~ 100% Przełącznik podłogowy Uwaga: Przełącznik podłogowy działa jedynie wtedy, gdy rampa VDPLDJBAR6 pracuje w trybie automatycznym lub trybie regulacji dźwiękiem. Odłączyć przewód zasilający od VDPLDJBAR6 i podłączyć przełącznik podłogowy do gniazdka przełącznika podłogowego [I].
VDPLDJBAR6 • W urządzeniu nie ma części, które wymagają prac serwisowych wykonywanych przez użytkownika. • W celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się ze sprzedawcą Specyfikacja techniczna zasilanie 230VAC ~ 50Hz bezpiecznik F2A/250V zużycie mocy diody LED Trójkolorowe diody LED 16x 3W kąt padania wiązki światła...
Página 37
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de Velleman® Service and Quality Warranty garantieperiode herleid tot 6 maand). Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport experience in the electronics world and currently distributes its van het apparaat.
Página 38
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der 85 países.