RECOMMANDATIONS :
Cher client, nous vous remercions d'avoir acheté un produit GIBIDI .Vous trouverez dans ce dépliant des informations importantes concernant le
mode d'emploi et la sécurité de l'installation. Respectez les instructions et conservez-les pour une éventuelle consultation.
Les moteurs avec fin de course mécanique RUNNER M sont destinés à la manutention de volets, de stores et produits similaires. Tout autre
usage est incorrect et interdit. Les caractéristiques techniques spécifiques de ce moteur figurent sur l'étiquette d'identification apposée sur le
moteur.
NOTE RELATIVE À LA SÉCURITÉ :
• Le produit doit être installé par le personnel technique qualifié de sorte à respecter toutes les
normes et lois en vigueur sur le territoire.
• Vérifier que l'emballage est intact et n'a pas subi de dommages lors du transport.
• La puissance du moteur doit être conforme à la charge appliquée. À cette fin, l'installateur est prié
de consulter les tableaux de charge figurant dans le catalogue GIBIDI .
• Vérifier que le tube d'enroulement est parfaitement perpendiculaire au volet de façon è éliminer
toute friction ou tout blocage du mouvement.
• Utiliser des tubes d'enroulement d'une épaisseur de 10/1O.
•Vérifier que la forme et que les dimensions de la poulie d'entrainement et de la couronne de
l'adaptateur soient conformes au diamètre interne du tube d'enroulement. Les adaptateurs, les
supports et tous les autres accessoires inhérents au moteur doivent être choisis exclusivement
parmi ceux figurant dans le catalogue GIBIDI .
• Tout choc violent, par exemple en raison de la chute du moteur [Fig.02) ou de l'utilisation d'outils
inadéquats [Fig.03) peut causer la rupture de pièces internes ou externes du moteur.
• Il ne faut en aucun cas percer le moteur [Fig.04).
• Les vis éventuelles utilisées pour fixer le tube d'enroulement ne doivent en aucun cas toucher le
moteur[Fig.05).
• Il est interdit, pour le type "fin de course mécanique" d'utiliser des verrous de sécurité ou tout autre
élément pouvant entraver le mouvement du moteur [Fig.06).
• Il est interdit et dangereux d'intervenir sur le moteur et le câble d'alimentation.
• Le câble d'alimentation doit être fixé avec soin de façon à ne pas entrer en contact avec les pièces
en mouvement.
• Avant de mettre le moteur en marche, vérifier que rien ou personne se trouve dans le rayon
d'action du moteur.
• À l'intérieur du moteur se trouve un dispositif thermique de sécurité à rétablissement automatique
qui arrête le moteur en cas de surchauffe. Si ce dispositif s'enclenche, il suffit attendre environ 4/5
minutes pour que le moteur se refroidisse et reprenne son fonctionnement normal.
• Le moteur ne doit pas entrer en contact avec des liquides [Fig.07).
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES :
• Le produit est soumis è une tension électrique dangereuse. Effectuer les raccordements hors
tension électrique.
• Le dispositif de commande doit être pourvu d'un interverrouillage mécanique, de façon à éviter
l'alimentation simultanée des deux dispositifs d'enroulement du moteur.
• Dans le cas où le raccordement du moteur soit externe, il est conseillé d'utiliser un câble d'alimenta-
tion couvert d'une gaine de protection adéquate.
• Connecter le fil de mise à la terre (jaune/vert).
• Le fil bleu correspond au commun de moteur alors que le fil marron et noir correspond aux
manoeuvres de montée et de descente.
• Ne pas connecter deux dispositif de commande ou plus au même moteur. [Fig.08).
• Ne pas connecter le même dispositif de commande à deux moteurs ou plus [Fig.09).
• Le dispositif de commande est soumis à la tension de réseau et devra donc être isolé et protégé
correctement.
• Pour modifier le sens de rotation du moteur, inverser les fils marrons et noirs.
• L'installateur est tenu de prévoir un dispositif de sectionnement (dont l'ouverture minimale des
contacts est de 3mm) en amont de l'installation.
COMPOSITION DU MOTEUR
1 Clip di bloccaggio puleggia su pignone
2 Puleggia di traino
3 Pignone di uscita
4 Tubo motore
5 Corona adattatore
6 Etichetta identificativa con dati motore
7 Corona base finecorsa
8 Cavo di alimentazione
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
• Placer la couronne de l'adaptateur (5) sur la couronne de base de fin de course (7) en veillant à ce
que les deux encoches de référence (15 e16) coïncident.
• Placer la poulie d'entrainement (2) sur le pignon de sortie (3).
• Une fois installée la poulie d'entrainement sur le pignon de sortie, bloquer tout avec le clip [1].
• lntroduire le pivot carré (9) dans le trou carré de la tête de fin de course.
• lntroduire la plaque en fer (10) dans le pivot carré (9) et la fixer avec les deux vis de fermeture (11).
• lntroduire le moteur (4) dans le tube d'enroulement (19) en veillant è ce que la rainure (17) de la
poulie d'entrainement coïncide avec la rainure (18) du tube d'enroulement.
• Pousser le moteur jusqu'à ce que la couronne de l'adaptateur (5) s'emboîte dans le tube d'enroule-
ment (19).
• Procéder au raccordement électrique et au réglage de la fin de course.
RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE :
Le système de fin de course est de type électromécanique. Des microinterrupteurs permettent d'interrompre
l'alimentation du moteur lorsque le volet ou le store atteignent les limites de fermeture ou d'ouverture.
Le système de fin de course est préréglé en usine sur environ 5 tours de la couronne de base.
Pour régler les fins de course d'ouverture ou de fermeture, il faut intervenir sur les 2 vis de réglage situées sur
la tête du moteur au moyen du régulateur plastique fourni [Fig.11).
Alimenter le moteur et faire attention au sens de rotation de la poulie d'entrainement, intervenir sur la vis de
réglage portant la flèche tournée dans la même direction du sens de rotation du moteur [Fig.1O).
Tourner la vis de réglage vers " - " pour diminuer la course du moteur, la tourner dans le sens contraire pour
augmenter la course [Fig.11).
lnverser le sens de rotation du moteur et intervenir sur la seconde vis de réglage selon le même système.
(voir Fig. 01) :
9
Perno quadro
10
Placca in ferro per bloccaggio perno su testa finecorsa
11
Viti di chiusura placca su testa finecorsa
12-13
Viti di regolazione finecorsa
14
Regolatore manuale di finecorsa Incastri di riferimento
15-16
Scanalatura puleggia di traino
17
Scanalatura rullo avvolgitore
18
Rullo avvolgitore
(voir Fig. 01) :