Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Citterio E 36106000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Bedienung (siehe Seite 36) • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten hal- • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Página 3: Mode D'emploi / Instructions De Montage

    36) rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Hansgrohe recommande de ne pas utiliser concerné doivent être respectées. le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée.
  • Página 4: Safety Notes

    Operation (see page 36) • The plumbing codes applicable in the respective Hansgrohe recommends not to use as drink- countries must be oberserved. ing water the first half liter of water drawn • If the instantaneous water heater causes problems or in the morning or after a prolonged period ®...
  • Página 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Procedura (vedi pagg. 36) danni di trasporto o delle superfici. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure rispettando le norme correnti. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua •...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y Manejo (ver página 36) comprobarse según las normas vigentes. Hansgrohe recomienda no utilizar el • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de primer medio litro como agua potable por instalación vigentes en el país respectivo.
  • Página 7: Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- Bediening (zie blz. 36) spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere stagnatietijden de eerste halve liter • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- niet als dinkwater te gebruiken.
  • Página 8: Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. Brugsanvisning (se s. 36) • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte Hansgrohe anbefaler at den første halve liter land, skal overholdes. om morgenen eller efter længere stagne- • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 36) • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas A Hansgrohe recomenda a não utilização em vigor. do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de •...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane Obsługa (patrz strona 36) i kontrolowane według obowiązujących norm. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych szym czasie niekorzystania, pierwsze pół obowiązujących w danym kraju.
  • Página 11: Návod K Použití / Montážní Návod

    1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 31...
  • Página 12: Návod Na Použitie / Montážny Návod

    • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Obsluha (viď strana 36) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra práve teraz platné v krajinách.
  • Página 13 • EcoSmart ® • EcoSmart ® • • ® EcoSmart • EcoSmart ® 1 MPa 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80°C 65°C 70°C...
  • Página 14: Монтажу

    предмет повреждений при перевозке. После монта- Эксплуатация (см. стр. 36) жа претензии о возмещении ущерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей Hansgrohe рекомендует по утрам либо не принимаются. после длительного перерыва в использо- • Трубы и арматура должны быть установлены, про- вании...
  • Página 15: Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Használat (lásd a oldalon 36) ellenőrizni A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- ket be kell tartani.
  • Página 16: Käyttöohje / Asennusohje

    • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. Käyttö (katso sivu 36) • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä asennusohjeita. puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos sin eikä...
  • Página 17: Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Hantering (se sidan 36) • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska Hansgrohe rekommenderar att den första följas. halvlitern inte används som dricksvatten på • Om det är problem med vattenberedaren eller om morgonen eller efter längre perioder utan...
  • Página 18: Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Išmatavimai (žr. psl. 38) higienai ir švarai palaikyti. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija (žr.
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Upotreba (pogledaj stranicu 36) testirani prema važećim normama. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne vrijede u dotičnoj zemlji.
  • Página 20: Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    üstlenil- memektedir. Kullanımı (bakınız sayfa 36) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet olarak kullanılmamasını önerir. edilmelidir.
  • Página 21: Instrucţiuni De Siguranţă

    • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi Utilizare (vezi pag. 36) verificate conform normelor în vigoare. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- sau după perioade mai lungi de pauză să bile în ţara respectivă.
  • Página 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Χειρισμός (βλ. Σελίδα 36) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από πίεση και να δοκιμαστούν. μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό...
  • Página 23: Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Upravljanje (glejte stran 36) • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- v posamezni državi. šem času stagnacije prvega pol litra vode ne • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite uporabite kot pitno vodo.
  • Página 24: Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Kasutamine (vt lk 36) • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest järgida. poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- seisakuaega joogiveena.
  • Página 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un Lietošana (skat. lpp. 36) jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens prasības.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i Rukovanje (vidi stranu 36) testirani prema važećim normama. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon • Treba se pridržavati propisa koji u određenim dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne zemljama važe za instalacije.
  • Página 27: Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Betjening (se side 36) • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Om morgen og etter lengre stagnasjonstider enkelte land skal følges. anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, halvliteren som drikkevann. eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm- ®...
  • Página 28: За Монтаж

    • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- Обслужване (вижте стр. 36) рат, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- продължително спиране първият половин • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните литър да не се използва като питейна...
  • Página 29: Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Përdorimi (shih faqen 36) fuqi Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë vlefshme për vendet respektive.
  • Página 30 ® EcoSmart ® EcoSmart • • Hansgrohe • • ® EcoSmart • ) ® EcoSmart PSI 147 80°C 65°C 70°C...
  • Página 31 Montage 13622180 SW 30 mm SW 17 mm 95169000 (21,95x1,78)
  • Página 32 Montage SW 27 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm...
  • Página 33 Montage 97 - 105 105 - 115 1 15 - 125...
  • Página 34 Montage 15 + X + 30 mm SW 8 mm...
  • Página 35 Montage SW 2,5 mm 3 Nm (2 Nm) > 2 min...
  • Página 36 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Página 37 Reinigung (2 Nm)
  • Página 38 Maße 36106000 97 - 125 Durchflussdiagramm 36106000 EcoSmart EcoSmart...
  • Página 39 Serviceteile 38982000 97971000 95643000 95644000 98383000 (34x2) 96783000 95777000 97280000 98383000 SW 27 mm (34x2) 95169000 92334000 (21,95x1,78) 95626000 92335000 SW 8 mm 98128000 (13x2) 95776000 92337000 98392000 (47x2) (M5x6) SW 2,5 mm 97767000 (M4x6) SW 2 mm 92336000 95382000 (M16x1,5 - 5 l/ min) 98987000 31971000...
  • Página 40 Prüfzeichen Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido