Página 1
145x210mm/YDX.WANG.20170701 Specifications Product : HAND BLENDER Model : 8433325504281 Rated voltage : 220-240V~ Instruction Manual Rated frequency : 50-60Hz Rated power : 550W HAND BLENDER SAMSPARTY SL CL CABAÑA 78,45210 YUNCOS, TOLEDO, ESPAÑA C.I.F .: B45824786 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P .R.C...
8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter. Welcome 10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. You are about to see how quick, easy, and delicious healthy 11.
Parts & features Low speed High speed Beaker Cover Whisk Attachment Wand Blade Chopping bowl Note • The hand blender is not designed for use over a heat source. • This appliance is not intended to chop ice. Do not use nonfood items in this hand blender. This product is not meant for soap making. •...
Processing guide • Put wand into beaker, then press speed button (according you need choose speed) • Move appliance up-down, right-left slowly, until food be blended good Approx. time(S) Food type Maximum amount • Release speed button, let blade be stop, and put out appliance, pull out power cord from socket or shut off appliance power if need blend another food.
Página 5
Limited warranty Warning This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. Never hold motor unit portion of hand blender under running water. Simply wipe clean with a damp cloth This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of Cleaning one (1) year from the date of original purchase.
10. No coloque el cable en superficies calientes. 11. Mantenga las manos y utensilios alejados del recipiente Bienvenido durante el proceso para reducir el riesgo de lesiones severas o Está a punto de descubrir lo fácil, rápido, y delicioso que es daños al aparato.
Partes y funciones Velocidad baja Velocidad alta Vaso Tapa Batidora de varillas Pie batidor Cuchillas Vaso de la picadora Nota • La batidora no está diseñada para usarse sobre una fuente de calor. • La batidora no está diseñada para picar hielo La batidora es únicamente para uso alimentario.
• Coloque la batidora en el recipiente y seleccione la velocidad adecuada para la mezcla Guía de mezclas • Mueva la batidora hacia arriba y hacia abajo hasta obtener una mezcla suave • Suelte el botón de velocidad, espere a que las cuchillas dejen de girar, retírelas del aparato y desenchufe el producto de la corriente eléctrica o simplemente apáguelo si Tiempo aprox.(S) Alimento...
Garantía limitada Atención Esta es la única garantía del producto y sustituye a cualquier otra garantía o condición. Nunca sumerja el motor o la batidora en agua. Límpielo con un trapo húmedo. Este producto está garantizado libre de defectos en los materiales y en la concepción durante un período de un (1) año a partir del momento de compra.
8. Nie używać na świeżym powietrzu. 9. Nie zawieszać przewodu elektrycznego na krawędziach Witamy stołu lub lady. Teraz zobaczysz jak szybkie, łatwe i smaczne może być 10. Nie kłaść przewodu na gorących powierzchniach w szczególności na kuchenkach. zdrowe jedzenie. 11. Trzymać ręce oraz przyrządy z dala od pojemnika podczas Proszę...
Części i funkcje Niska prędkość Wyska prędkość kubek osłona trzepaczka końcówka ostrza miska do krojenia Notatka • Blender ręczny nie jest przystosowany do użytkowania przy źródle ciepła. • Urządzenie nie jest przystosowane do rozdrabiania lodu. Nie używać produktów nie będących żywnością. Urządzenie nie jest przeznaczone do •...
Página 12
Przykłady zblendowane. • Puść przycisk prędkości, aby ostrza się zatrzymały. wyjmij urządzenie. Następnie wyciągnij przewód sieciowy z gniazdka lub wyłącz przyciskiem zasilania, jeżeli potrzebujesz zmiksować kolejną porcję jedzenia. Czas Rodzaj żywności Maksymalna ilość Mięso 300g (10.5 Oz) 10-30 Notatka Zioła 20g (0.75 Oz) Czas pracy jednego cyklu nie powinien przekraczać...
Página 13
Gwarancja Uwaga Niniejsza gwarancja dotyczy tylko tego produktu. Ten produkt jest wolny od wad fabrycznych i posiada gwarancje na okres jednego roku od daty zakupu. Podczas tego Nie trzymać jednostki napędowej pod bieżącą wodą. Wycierać do czysta wilgotną ściereczką. okresu twoje urządzenie może być naprawione lub wymienione na nowe. Ponadto Czyszczenie gwarancja obejmuje zwrot kosztów związanych z dostarczeniem urządzenia do serwisu i z serwisu do klienta.
8. L’apparecchio si intende solo per uso domestico. 9. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga lasciato Benvenuto incustodito. 10. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga a Stiamo per mostrarti quanto rapido, semplice e sicuro sia contatto con superfici roventi, inclusi fornelli. cucinare! 11.
Página 15
Componenti & caratteristiche Bassa velocità Alta velocità Bicchiere Coperchio Asta ad frusta immersione Lame Ciotola Nota Non utilizzare oggetti non alimentari all’interno dell’apparecchio. Il prodotto non è destinato alla produzione di saponi. • L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato su fonti di calore. •...
Guida alla preparazione • Inserire l’asta ad immersione nel bicchiere contenitore, azionare secondo la velocità desiderata. • Maneggiare l’apparecchio accuratamente per ottenere un migliore risultato. • Rilasciare il pulsante della velocità, lasciare che le lame siano ferme, spegnere Cibo Quantità massima Tempo (s) l’apparecchio, rimuovere il cavo di alimentazione se non si necessità...
Página 17
Attenzione Garantía limitada Non tenere mai la parte motore del mixer sotto acqua corrente. Pulire semplicemente Esta es la única garantía del producto y sustituye a cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado libre de defectos en los materiales y en la concepción con un panno umido.
8. Nicht im Freien benutzen. 9. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder Willkommen Theke hängen. 10. Lassen Sie das Kabel nicht mit heißer Oberfläche in Sie sind dabei festzustellen wie schnell, einfach und lecker Berührung kommen, einschließlich des Ofens. gesund essen sein kann! 11.
Página 19
Zubehörteile & Eigenschaften Langsam Schnell Becher Abdeckung Stab Schneebesen Klinge Hackschüssel Hinweis Keine nicht verzehrbare Produkte in diesem Mixer verwenden. Er ist nicht zum • Der Handmixer ist nicht für den Einsatz über einer Wärmequelle ausgelegt. Seifenherstellen gemacht. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt Eis zu schnitzeln. •...
Página 20
Verarbeitungshinweis • Setzen Sie den Mixerstab in den Becher, und drücken Sie dann die Geschwindigkeitstaste (nach gewählter Geschwindigkeit) • Bewegen Sie das Gerät langsam nach oben und rechts-links, bis das Essen gut gemischt Nahrungstyp Maximale Menge Ungef. Zeit (S) • Entriegeln Sie die Geschwindigkeitstaste, lassen Sie die Klinge zum Stillstand bringen und Fleisch 300g (10.5 Oz)
Página 21
Warnung Eingeschränkte Garantie Niemals Motorbereich des Handmixers unter fliessendes Wasser halten. Mit einem feuchten Dies ist die einzige ausdrückliche Garantie für dieses Produkt und gilt anstelle jedweder anderen Garantie oder Bedingung. Tuch reinigen. Dieses Produkt ist für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Reinigung Kaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern garantiert.
Página 22
10. Houd uw handen en onderdelen uit de buurt van de Welkom mengkan tijdens het mixen. Zo worden risico’s op letsel of beschadiging op de mixer voorkomen. Een krabber kan U zult zien hoe eenvoudig, snel en lekker, gezond eten kan zijn! gebruikt worden, mits het apparaat uitstaat.
Página 23
Onderdelen en accessoires Lage snelheid Hoge snelheid Mengbeker Deksel Inzetstuk voor garde Blenderschacht Notitie Gebruik geen producten in de blender die geen voedsel zijn. Dit apparaat is niet geschikt • De staafmixer is niet bedoeld om hete ingrediënten te mixen. voor het maken van zeep.
Verwerkingsgids • Beweeg het apparaat zachtjes heen en weer (omhoog/omlaag, links/rechts) totdat het voedsel volledig gemengd is. • Laat de snelheidsknop los, laat het mes stoppen en haal de staafmixer uit de beker. Trek Type voedsel Maximale hoeveelheid Geschatte tijd (sec) de stekker uit het stopcontact, of schakel het apparaat tijdig uit als u ander voedsel moet mengen.
Página 25
Waarschuwing Beperkte garantie Houd nooit de motordelen van de staafmixer onder stromend water. Veeg simpelweg De garantie op het apparaat en onderdelen is 1 jaar vanaf de datum van aankoop. Mocht het apparaat in deze periode gerepareerd of vervangen worden, wordt het na goedkeuring af met een vochtige doek.
Bienvenue 10. Ne jamais placer le câble sur des surfaces chaudes. 11. Ne jamais introduire les mains dans le bol en cours de Vous êtes sur le point de découvrir comme il est facile, préparation, ni aucun autre objet ou ustensile. Vous pouvez rapide et délicieux de maintenir une alimentation saine.
Página 27
Description des différents pièces Vitesse basse Vitesse haute Couvercle Fouet Pied mixeur ostrza Note miska do krojenia Ce mixeur est destiné à un usage domestique et uniquement alimentaire. Il n’est pas conçu pour faire du savon. • Le mixeur n’est pas conçu pour s’utiliser sur une source de chaleur. Note •...
Guide • Placez le mixeur dans le bol et sélectionnez la vitesse appropriée pour le mélange. • N’hésitez pas à déplacer le pied mixeur dans le récipient pour optimiser le mixage en faisant un mouvement lent de bas en haut. Temps aprox.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur et l’entreposer dans un endroit sec. Attention • Débranchez l’appareil avant de le ranger. Ne jamais immerger le moteur (corps principal) dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon Garantie limitée humide. Nettoyage Ceci est la seule garantie du produit et remplace toute autre garantie ou condition. •...
8. Não use ao ar livre. 9. Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da tabela ou Bem-vindo do contador. Você está prestes a ver o quão rápido, fácil e delicioso 10. Não deixe o cabo entrar em contacto com a superfície comer saudável pode ser! quente, incluindo o fogão.11.
Como configurar o accesorio Reciclagem De acordo com exigir o corpo e o acessório montados do dispositivo, deixe cada O aparelho não deve ser eliminado junto com o lixo acessório ser travado completamente. A maneira montada seja mostrada na imagem. doméstico, mas si levado a um centro autorizado de separação e reciclagem de resíduos.
Varinha usado no copo • Retire os ossos e corte os alimentos em cubos de 1-2cm • Abra a tampa do picador e coloque a • Verifique se o acessório está funcionando bem antes de usar o aparelho para • Adicione-lhe comida e não permita que o volume do alimento exceda 500ml misturar alimentos •...
Limpeza e cuidado Manutenção • Se o aparelho não tiver estado normal, entre em contato com a loja onde comprou este aparelho e deixá-lo. • Quando não utilizar o aparelho, enrole o cabo e coloque-o em algum lugar onde as crianças não o possam pegar.