Aigostar 8433325504090 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 8433325504090:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

USER MANUAL
PERSONAL BLENDER
MODEL: 8433325504090

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aigostar 8433325504090

  • Página 1 USER MANUAL PERSONAL BLENDER MODEL: 8433325504090...
  • Página 2 CONTENT 01-07 08-14 15-21 22-28 29-35 36-42...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance is intended for household use only. 2. Read all instructions before use, and see all diagrams, and keep these instructions for further reference. 3. Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
  • Página 4 10. Don’t immerse the motor unit, plug or cord in water or any other liquid. 11. Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or approach parts that move during use. 12. Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table.
  • Página 5: Technical Data

    20. Do not allow children to use the blender without supervision. TECHNICAL DATA Product Model Voltage Frequency Power Capacity name Blender 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ml GENERAL DESCRIPTION blend bottle blade assembly blender base...
  • Página 6: Using Your Product

    USING YOUR PRODUCT Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Maintenance” section. 1. Fill the bottle with your favorite ingredients, be sure not to fill ingredients past the 600ml marking. 2. Fasten the blade assembly on 3. Place the blender base on a the open end of the bottle.
  • Página 7 5. Pressing switch, the blender will start to work, to release switch the blender stops working. Press 6. After the materials are fully blended, stop the blender working, and Counterclockwise Rotation the bottle, take out the bottle from the base. 7.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Note: 1. Cut all firm fruits and vegetables into pieces no larger than 1.8cm to 2.5cm. 2. Don’t use to blend dough, mashed potatoes, meat, ect. 3. The blender has safety startup system, the bottle should install on the base according to correct directions, the blender can be started. 4.
  • Página 9 DISCLAIMER Updates to hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation.
  • Página 10 NOTAS IMPORTANTES 1. Este aparato está destinado sólo para el uso doméstico. 2. Lea todas las instrucciones antes de su uso, y ver todos los diagramas, y seguir estas instrucciones para futuras consultas. 3. Comprobar si el voltaje indicado en la base del aparato corresponde a la tensión de red local antes de conectar el aparato.
  • Página 11 10. No sumerja la unidad del motor, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido. 11. Apagar el aparato y desconecte de la red eléctrica antes de cambiar los accesorios o piezas, para evitar de que se mueven durante el uso.
  • Página 12: Datos Técnicos

    20. No permita que los niños utilicen la batidora sin supervisión. DATOS TÉCNICOS Nombre del Modelo Voltaje Frecuencia Potencia Capacidad producto Batidora 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ML DESCRIPCIÓN GENERAL blend bottle blade assembly blender base Lid: tapa, blend bottle: botella de la batidora,...
  • Página 13: Utilización Del Producto

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Limpiar la batidora de acuerdo con las instrucciones dentro de la sección "Limpieza y mantenimiento". 1.Llenar la botella con sus ingredientes favoritos, asegúrese de no llenar los ingredientes más allá de la marca de 600 ml. 2.Sujetar el sistema de cuchilla en 3.
  • Página 14 5. Al pulsar el interruptor, la batidora comenzará a elaborar de manera instantánea. Press 6. Después de que los ingredientes se mezclan completamente, detener el funcionamiento del aparato, y girar la botella a la izquierda, para sacar la botella de la base. 7.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: 1. Cortar todas las frutas y verduras en trozos, sin superar de 1,8 cm a 2,5 cm de grosor. 2. No utilizar para mezclar la pasta, puré de patatas, carne, etc. 3. La batidora cuenta con el sistema de inicio de seguridad, la botella debe instalar en la base de acuerdo con las instrucciones correctas, y si es el caso, la batidora se puede iniciar el funcionamiento.
  • Página 16 RENUNCIA Las actualizaciones de componentes de hardware se hacen regularmente. Por lo tanto algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes de esta documentación pueden variar ligeramente dependiendo de su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen carácter a modo de ilustración y no podrán aplicarse a la situación particular.
  • Página 17 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 1.Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. 2.Przed użyciem przeczytaj instrukcję, przeanalizuj wszystkie schematy oraz zachowaj tę instrukcję do późniejszego użytku. 3.Przed podłączeniem urządzenia, sprawdź czy napięcie podane na podstawie urządzenia odpowiada napięciu w lokalnej sieci. 4.Nie pozwól, aby przewód wisiał na krawędzi stołu, ani dotykał gorącej powierzchni.
  • Página 18 10.Części z silnikiem, wtyczki, ani kabla nie należy zanurzać w wodzie,ani żadnym innym płynie. 11.Przed wymianą części, urządzenie należy wyłączyć oraz odłączyć je od zasilania. 12.Nie należy korzystać z urządzenia przez okres dłuższy niż 60 sekund, w przypadku gdy zaistnieje potrzeba dłuższego użytkowania urządzenia, należy je ponownie uruchomić...
  • Página 19: Dane Techniczne

    20.Nie należy pozwalać dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru DANE TECHNICZNE Nazwa Model Napięcie Częstotliwość Pojemność produktu Blender 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ML OGÓLNY OPIS PRODUKTU blend bottle blade assembly blender base Lid: Wieczko Blend bottle: Pojemnik Blade assembly: Zespół ostrzy...
  • Página 20: Korzystanie Z Urządzenia

    KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Urządzenie należy czyścić zgodnie z instrukcją “Czyszczenie oraz Konserwacja” 1.Pojemnik napełnij swoimi ulubionymi składnikami, upewnij się, że ich ilość nie przekroczy 600ml. 2.Zakręć pojemnik 3.Podstawę blendera umieść na płaskiej powierzchni oraz podłącz ją do zasilania. 4. Odwróć pojemnik do góry nogami umieszczając go w podstawie. Naciskając i obracając butelkę...
  • Página 21 5. Naciskając przycisk, blender zacznie pracować, po zwolnieniu przełącznika blender przestanie pracować. Press 6. Po całkowitym wymieszaniu zawartości, zatrzymaj pracę blendera, pojemnik zdejmij z podstawy. 7. Przykrywkę do blendowania wymień na drugą odpowiednią do wzięcia napoju na wynos.
  • Página 22: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGI: 1. Pokrój wszystkie twarde warzywa I owoce na kawałki nie większe niż 1,8cm do 2,5cm. 2. Nie należy blendować ciasta, tłuczonych ziemniaków, mięsa, itp. 3. Blender posiada bezpieczny system startowy, po odpowiednim zainstalowaniu pojemnika na podstawie belndera, urządzenie może zostać...
  • Página 23 ZASTRZEŻENIA Aktualizacje komponentów sprzętowych wykonywane są regularnie. Dlatego niektóre z instrukcji, specyfikacji i zdjęć w tej dokumentacji mogą się nieznacznie różnić od konkretnej sytuacji. Wszystkie elementy opisane w niniejszym przewodniku mają wyłącznie charakter poglądowy i mogą się nieco różnic od konkretnej sytuacji. Żadne prawne przepisy i uprawnienia nie moga być...
  • Página 24 GARANZIE IMPORTANTI 1. Questo apparecchio è destinato solo per uso domestico. 2. Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso, e vedere tutti i diagrammi, e conservare queste istruzioni per ulteriore riferimento. 3. Controllare se la tensione indicata sulla base dell'apparecchio corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l'apparecchio.
  • Página 25 10. Don’t immerse the motor unit, plug or cord in water or any other liquid. 11. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima di cambiare gli accessori o parti di approccio che si muovono durante l'uso. 12. Non superare le quantità ei tempi di lavorazione indicati nella tabella.
  • Página 26: Dati Tecnici

    20. Non permettere ai bambini di utilizzare il frullatore senza sorveglianza. DATI TECNICI Nome del Modello Voltaggio Frequenza potenza Capacità prodotto Frullatore 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ML DESCRIZIONE GENERALE blend bottle blade assembly blender base Lid: ll coperchio Blend bottle: bottiglia si fondono...
  • Página 27 USARE IL PRODOTTO Pulire frullatore secondo le istruzioni nella sezione "Pulizia e manutenzione". 1. Riempire la bottiglia con i vostri ingredienti preferiti, essere sicuri di non riempire gli ingredienti oltre la marcatura 600ml. 2.Fissare il gruppo lame 3. Posizionare la base frullatore sull'estremità...
  • Página 28 5. Premendo l'interruttore, il frullatore inizierà a lavorare, a rilasciare l'interruttore del frullatore smette di funzionare. Press 6. Dopo che i materiali sono completamente miscelati, interrompere il funzionamento frullatore, e antiorario la bottiglia, estrarre la bottiglia dalla base. 7. Sostituire il gruppo lame con il coperchio potabile per asporto di bere la bottiglia di rotazione, togliere la bottiglia dalla base.
  • Página 29: Pulizia E Manutenzione

    Nota: 1. Tagliare tutta la frutta e verdura ferma a pezzi non più grandi di 1,8 centimetri per 2,5 centimetri. 2. Non usare per fondere la pasta, purè di patate, carne, ecc. 3. Il frullatore dispone del sistema di avvio della sicurezza, la bottiglia deve installare sulla base secondo le istruzioni corrette, il frullatore può...
  • Página 30 NEGAZIONE Gli aggiornamenti di componenti hardware sono fatti regolarmente. Pertanto, alcune delle istruzioni, le specifiche e le foto in questa documentazione possono differire leggermente dalla vostra situazione particolare. Tutti gli elementi descritti in questa guida solo a scopo illustrativo e potrebbero non essere applicabili situazione particolare.
  • Página 31: Garanties Importantes

    GARANTIES IMPORTANTES 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. 2. Lisez toutes les instructions avant utilisation, et de voir tous les diagrammes, et conserver ces instructions pour référence ultérieure. 3. Vérifiez si la tension indiquée sur la base de l'appareil correspond à...
  • Página 32 10. Ne pas immerger le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide. 11. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou pièces d'approche qui se déplacent pendant l'utilisation. 12. Ne pas dépasser les quantités et les délais de traitement indiqués dans le tableau.
  • Página 33: Fiche Technique

    20. Ne permettent pas aux enfants d'utiliser le mélangeur sans surveillance. FICHE TECHNIQUE Nom du Modèle Tension Fréquence Puissance Capacité produit Mixeur 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ML DESCRIPTION GÉNÉRALE blend bottle blade assembly blender base Lid: le couvercle Blend bottle: bouteille de mélange...
  • Página 34: Utilisation De Votre Produit

    UTILISATION DE VOTRE PRODUIT mélangeur Nettoyer selon les instructions de la section “Nettoyage et entretien” 1. Remplir la bouteille avec vos ingrédients préférés, être sûr de ne pas remplir les ingrédients derniers le marquage 600ml. 2. Fixez l'ensemble de lame sur 3.Placez la base du mélangeur l'extrémité...
  • Página 35 5. Appuyer sur l'interrupteur, le mélangeur va commencer à travailler, pour libérer basculer le mélangeur cesse de fonctionner. Press 6.Après les matériaux sont entièrement mélangés, arrêtez le travail du mélangeur, et antihoraire Rotation de la bouteille, retirez la bouteille de la base 7.Remplacer l'ensemble de la lame avec le couvercle de boisson pour emporter potable Rotation de la bouteille, retirez la bouteille de la base...
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE: 1. Couper tous les fruits et légumes fermes en morceaux pas plus grand que 1.8cm à 2.5cm. 2. Ne pas utiliser pour mélanger la pâte, purée de pommes de terre, viande, ect. 3. Le mélangeur dispose d'un système de démarrage de la sécurité, la bouteille doit installer sur la base selon les directions correctes, le mélangeur peut être commencé.
  • Página 37 AVERTISSEMENT Les mises à jour des composants matériels sont effectués régulièrement. Par conséquent, une partie de l'instruction, les spécifications et les images dans cette documentation peuvent légèrement différer de votre situation particulière. Tous les éléments décrits dans ce guide à des fins d'illustration et peuvent ne pas appliquer à...
  • Página 38: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES 1. Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico. 2. Leia todas as instruções antes da utilização, e veja todos os diagramas, e guarde estas instruções para uma referência futura. 3. Verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde à...
  • Página 39 10. Não mergulhe a unidade do motor, ficha ou cabo em água ou qualquer outro líquido. 11. Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou partes de aproximação que se movem durante o uso. 12. Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na tabela.
  • Página 40: Dados Técnicos

    20. Não permita que as crianças usem o liquidificador sem supervisão. DADOS TÉCNICOS Produto Modelo Voltagem Frequência Potência Capacidade nome Liquidificador 8433325504090 220-240V~ 50/60Hz 300W 600ML DESCRIÇÃO GERAL blend bottle blade assembly blender base Lid: lid Blend bottle: copo de mistura Blade assembly: conjunto de l ãminas...
  • Página 41: Usando O Seu Produto

    USANDO O SEU PRODUTO Limpe o liquificador conforme as instruções da secção Manutenção e Limpeza 1.Encha o copo com os seus ingredientes favoritos, não se esqueça de preencher ingredientes até à marcação de 600ml. 2. Fixar o conjunto de lâmina na 3.
  • Página 42 5. Pressionando o interruptor, o liquidificador vai começar a trabalhar, para parar desligue o liquidificador e este vai parar de funcionar. Press 6.Depois de que os ingredientes estão totalmente misturados, pare o liquidificador e girando ao contrário das agulhas do relójio, retire o frasco da base.
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    ANOTAÇÕES: 1. Corte todos os frutos firmes e legumes em pedaços não maiores do que 1,8 centímetros para 2,5 centímetros. 2. Não use para misturar massa de pão, purê de batatas, carne, ect. 3. O misturador tem sistema de arranque de segurança, o copo deve-se instalar na base de acordo com as instruções corretas, o liquidificador pode ser então ligado.
  • Página 44 AVISO LEGAL As Atualizações dos componentes de hardware são feitas regularmente. Portanto algumas das instruções, especificações e imagens nesta documentação podem diferir ligeiramente da sua situação particular. Todos os itens descritos neste manual são somente para fins de ilustração e não podem ser aplicados em determinadas situaçãos.
  • Página 45 AIGOTECH ONSYNK, S.L. C/LOS TRANSPORTISTAS N.43 NUMANCIA DE LA SAGRA 45230, TOLEDO, ESPAÑA C.I.F.: B-85712198 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...

Tabla de contenido