Resumen de contenidos para Husqvarna Soff-Cut 2000
Página 1
Manual de instrucciones Soff-Cut 2000 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Introducción,.seguridad.personal....3 de.garantía,.un.paquete.de.muestra.de.protectores.de.juntas. y.una.rampa.para.descargar.la.sierra..Levante.la.sierra.hasta. la.altura.máxima.empujando.hacia.abajo.el.mango..Coloque.la. Registro.del.producto........4 rampa.de.descarga.en.el.borde.del.contenedor.y.saque.la.sierra. Mensaje.de.seguridad.general..... 4 de.este.haciéndola.rodar..Baje.la.sierra.empujando.hacia.abajo.el. mango.y.apretando.la.palanca.que.hay.en.este. Advertencias.de.seguridad......5 NOTA: con la sierra no se incluye ninguna cuchilla ni plancha protectora. Compre la cuchilla adecuada de 9 o 10 pulgadas Cuchillas.serie.Excel........6 de la serie Excel de Husqvarna en su distribuidor local de Instalación.de.la.cuchilla.y.la.plancha.. Husqvarna Construction Products. protectora............. 6 TRANSPORTE Identificación.de.los.componentes....7 La.sierra.2000.pesa.124.kilos.aproximadamente.(272.libras).una. vez.está.preparada.para.su.uso..Aplique.prácticas.de.elevación. Instrucciones.de.uso........8 seguras.cuando.manipule.la.sierra..Desmonte.siempre.la.cuchilla. de.diamante.para.transportar.la.sierra..Transporte.siempre.la.sierra. con.la.plancha.protectora.montada..Doble.el.brazo.guía.hacia.atrás.. Combustible.y.advertencias.de.seguridad..
INTRODUCCIÓN La unidad 2000 está diseñada para su uso como sierra de hormigón Ultra Early Entry para aplicaciones comerciales, industriales y de pavimentación de medias a pesadas. El sistema de corte seco patentado Soff-Cut Ultra Early Entry controla las grietas aleatorias del hormigón mediante el cronometraje previo del corte de la sierra, normalmente entre una y dos horas después de concluirse el proceso de acabado. La tecnología patentada del bloque de la cuchilla (silenciosa y antipolvo) y la plancha protectora permite realizar, junto con las cuchillas de Husqvarna, el serrado de Ultra Early Entry el mismo día, reduciendo al máximo el desbaste y las gravillas. La sierra es de tipo autopropulsado, con controles manuales para la mayoría de funciones. Sentido común: Este.manual.se.centra.en.CÓMO.utilizar.y.reparar.el.equipo.de.forma.segura.. Es.imposible.abarcar.todas.las.situaciones.imaginables.que.se.pueden.producir.al.utilizar.este.equipo..Por.lo.tanto,. utilice.este.producto.únicamente.de.la.manera.descrita.en.este.manual..El.funcionamiento.o.manejo.de.la.máquina.de. cualquier.otra.manera.podría.provocar.lesiones.graves.e.incluso.la.muerte. Si.no.se.describe.una.situación.determinada.en.este.manual,.la.misma.deberá.considerarse.peligrosa.y.no.provocarse. Si.no.está.familiarizado.con.este.producto,.asegúrese.de.entender.bien.cómo.funciona.y.practique.todas.las.operaciones. y.su.manejo.antes.de.poner.la.máquina.en.funcionamiento..Familiarícese.en.presencia.de.un.operario.con.experiencia.. Evite.todo.uso.para.el.cual.no.esté.suficientemente.calificado.. Si.después.de.leer.estas.instrucciones.todavía.se.siente.inseguro.en.cuanto.al.procedimiento.de.uso,.NO.utilice.la. máquina.hasta.haber.consultado.a.un.operario.con.experiencia. Si.tiene.más.preguntas,.puede.escribir.o.llamar.por.teléfono.al.establecimiento.más.cercano.de.Husqvarna.Construction. Products..Puede.consultar.los.datos.a.continuación..También.puede.encontrar.el.establecimiento.más.cercano. realizando.una.búsqueda.en.internet.en;.. www.husqvarnacp.com..En.Husqvarna.Construction.Products.estaremos.encantados.de.aconsejarle.y.ayudarle. a.utilizar.su.producto.de.manera.eficaz.y.segura.. Existen.otros.manuales.GRATUITOS.disponibles,.que.también.pueden.obtenerse.en.el.sitio.web. Tel. gratuito: 800 776 3328.(EE..UU..y.Canadá) Husqvarna.Construction.Products.. Teléfono: 951 272 2330 265.Radio.Road,.Corona,.. Fax:.. 951.272.2338 California.92879 EE..UU.. Sitio.web:.www.husqvarnacp.com EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Deben utilizarse los siguientes elementos de protección individual homologados al utilizar y trabajar con la sierra: Protectores.
REGISTRO DEL PRODUCTO Registre.su.nueva.sierra.2000.en.Husqvarna.Construction.Products.enviando.por.correo la.tarjeta.de.registro.incluida.con.la.máquina.o.en.el.sitio.web www.husqvarnawarranty.com Este.registro.nos.permitirá.ponernos.en.contacto.con.usted.en.caso.de.que.surja.cualquier.actualización.esencial.. o.retiradas.de.producto.que.afecten.a.esta.máquina. El.registro.de.la.garantía.también.ha.demostrado.su.utilidad.en.la.búsqueda.de.equipos.robados. Anote.los.datos.siguientes.para.su.archivo: FECHA.DE.COMPRA:.________________ N.º.DEL.MODELO:.________________. N.º.DE.SERIE:.__________________ MODELO.DE.MOTOR:.____________. TIPO.DE.MOTOR:.____________. CÓDIGO.DEL.MOTOR:.____________ El modelo 2000 y el número de serie, así como el número de modelo del motor y el tipo y código del motor son datos esenciales para conseguir las piezas de repuesto correctas.
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Número de modelo y número de serie Identificación de los componentes A.. Llenado.de.aceite.y.varilla. de.nivel B.. Purificador.de.aire C.. Mecanismo.de.arranque.. de.retroceso D.. Palanca.de.cierre.de. combustible E.. Palanca.del.estrangulador F.. Manguera.de.vaciado.de. aceite G.. Tapón.del.depósito H.. Depósito.de.combustible Tapón.de.recarga.de. aceite.de.la.transmisión J.. Cuentahoras./.tacómetro K.. Caja.de.la.batería L.. Palanca.de.avance.de.la. sierra M.. Interruptor.de.motor.on/off N..
INSTRUCCIONES DE USO Manillar ADVERTENCIA Palanca liberadora de cuchilla PELIGRO DE ASFIXIA Interruptor de motor on/off Si se hace funcionar el motor en un local cerrado o mal ventilado, se corre riesgo de lesión e incluso muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono. Sitúe.la.palanca.del.acelerador.del.motor.en.la.posición.de. máxima.apertura.para.acelerar.el.motor.al.máximo.tirando.de. la.manija.del.acelerador.(Q).que.se.encuentra.en.el.mango.. Baje.la.guía.frontal.hasta.la.posición.más.baja.empujando.hacia. delante.el.mango.de.control.(N).de.la.derecha.. Alinee.la.sierra.con.la.línea.de.corte.utilizando.la.rueda.de.la.guía. frontal.y.el.indicador.triangular.(R).situado.en.la.parte.trasera.del. bloque.de.la.cuchilla..Tire.hacia.usted.de.la.palanca.de.control. (L).de.la.izquierda.hasta.que.se.detenga.completamente.. Presione.el.mango.de.la.sierra.y.tire.de.la.palanca.liberadora. Bloque de.la.cuchilla.(O).para.bajarla.lentamente.sobre.el.hormigón.. de cuchilla Haga.avanzar.la.sierra.empujando.lentamente.hacia.delante. la.palanca.de.control.(L).de.la.izquierda.hasta.alcanzar.la. Rueda de la guía velocidad.de.corte.deseada. frontal La.velocidad.de.avance.se.reduce.tirando.del.mango.hacia. La.experiencia.es.muy.importante.a.la.hora.de.utilizar.la.sierra. atrás..Si.se.tira.del.mango.completamente.hacia.atrás,.la. 2000..Se.recomienda.que.el.trabajo.sea.realizado.por.un.
MANIPULACIÓN DEL ACEITE MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE AVISO ADVERTENCIA El aceite usado es un residuo peligroso. Elimine el aceite Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de usado de forma adecuada. No lo deseche junto con los lesiones y daños materiales: residuos domésticos normales. Consulte a las autoridades locales, en su taller de reparación o distribuidor acerca de - Tenga especial cuidado al manipular gasolina. La las instalaciones de eliminación / reciclaje seguras. gasolina es sumamente inflamable y los vapores son explosivos. - Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras ACEITE DEL MOTOR fuentes de ignición. - Utilice únicamente recipientes de gasolina aprobados. Aceite recomendado - Nunca retire el tapón de combustible ni reposte con el El.motor.retiene.aproximadamente.1.litro.(1.cuarto.de.galón).. motor en marcha. Deje que el motor se enfríe durante al de.aceite.al.realizar.el.cambio. menos 3 minutos antes de repostar. - No haga el repostaje de la máquina en interiores. . - Utilice.un.detergente.para.motor.de.cuatro.tiempos.de.clase.. de.servicio.API.SE.o.grado.superior.. - Nunca almacene una máquina o un recipiente de combustible en sitios donde haya una llama descubierta . - No.utilice.aditivos.especiales. o una llama piloto como, p. ej., de un calentador de .
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y LA TRANSMISIÓN Aceite del motor INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE EL MOTOR Comprobar, añadir y cambiar el aceite Consulte.el.manual.de.instrucciones.del.motor.Robin.para. obtener.más.información.sobre.su.mantenimiento.. Compruebe.el.nivel.de.aceite.del.motor.(B).a.diario.con.la.sierra. totalmente.bajada.y.el.motor.nivelado.horizontalmente..Para. Este.manual.también.contiene.información.concreta.sobre.las. obtener.información.más.detallada,.consulte.el.manual.del.motor. especificaciones,.las.piezas.de.puesta.a.punto,.la.garantía,.la. Robin.incluido. normativa.sobre.emisiones,.etc. Utilice.detergente.para.motor.de.viscosidad.SAE.10.W/30.de. clase.de.servicio.API.SE.o.grado.superior. Nota:.el.motor.retiene.aproximadamente.1.litro.(1.cuarto.de.galón). Aceite de la transmisión de.aceite.al.realizar.el.cambio. Compruebe.a.diario.el.nivel.del.aceite.de.la.transmisión... A.la.transmisión.se.accede.desde.la.parte.trasera.de.la.sierra.. Cambio del aceite El.tanque.de.aceite.(D).situado.en.la.parte.superior.de.la. transmisión.presenta.un.conducto.de.nivel.de.aceite.de.3.mm. Cambie el aceite tras las primeras 5 a 8 horas de uso. (1/8.in).que.parte.del.fondo.del.tanque.para.indicar.el.nivel. A partir de entonces, cada 50 horas. de.líquido.correcto.en.frío..Utilice.aceite.hidráulico.20.W.con. viscosidad.68.Mobil.DTE.26.o.equivalente. Posición neutra de la transmisión Con.la.palanca.de.control.de.la.sierra.echada.hacia.atrás,. hacia.el.operario,.la.sierra.debe.detenerse.completamente.y.no. desplazarse.ni.moverse..Para.ajustar.la.posición.neutra.de.la. transmisión,.afloje.la.contratuerca.del.extremo.del.cable.(E).de.la. transmisión..Tire.del.manguito.hacia.atrás.y.ajuste.la.articulación. giratoria.hasta.que.la.sierra.deje.de.moverse.del.todo..Apriete.la. contratuerca. La.manguera.de.vaciado.del.aceite.(A).se.encuentra.en.la.parte. frontal.de.la.sierra. 1..Con.el.motor.apagado.pero.todavía.caliente,.quite.el.tapón.de. latón.y.vacíe.el.aceite.a.un.depósito.de.drenaje. 2..Vuelva.a.colocar.el.tapón.de.latón.en.la.manguera.de.vaciado.
Protecciones Compruebe.que.las.protecciones.no.presentan.daños.y.funcionan. Limpie.el.conjunto.del.bloque.de.la.cuchilla.. correctamente.en.todo.momento,.especialmente.el.bloque.de.la. y.la.sierra... Diario cuchilla..El.bloque.y.la.cubierta.de.la.cuchilla.deben.estar.fijados. Sustituya.el.purificador.de.aire.. Cada 50 horas a.la.sierra.y.no.presentar.daños..Las.cubiertas.laterales.de.lexan. del.bloque.de.la.cuchilla.deben.moverse.libremente.hacia.arriba.. Cambie.el.aceite.del.motor.. Cada 50 horas y.hacia.abajo. Engrase.los.cojinetes.del.eje.de.la.cuchilla... Cada 50 horas Compruebe.la.correa.de.la.cuchilla,.la.correa.. Cada 50 horas de.la.transmisión.y.el.tensor.de.correa. Cuchilla de diamante Inspeccione.las.cuchillas.de.diamante.a.diario.para.comprobar. que.no.presentan.daños,.grietas,.pérdida.de.segmentos,. sobrecalentamiento.ni.combaduras.y.que.están.bien.fijadas. al.mandril..Si alguna cuchilla presenta alguno de estos problemas, deséchela y no vuelva a utilizarla. ADVERTENCIA No modifique la sierra. Utilice solo repuestos de Husqvarna Construction Products. El uso de piezas no Plancha protectora autorizadas puede resultar peligroso o dañar el motor. Inspeccione.la.plancha.protectora.a.diario.para.comprobar.que. no.presenta.daños,.desgaste.excesivo.en.la.ranura.de.la.cuchilla,. rebabas.en.el.lado.de.la.superficie.de.hormigón.ni.torsiones.. y.que.se.mueve.libremente.hacia.arriba.y.hacia.abajo.cuando. está.instalada.en.el.bloque.de.la.cuchilla..Sustituya.la.plancha. protectora.con.todas.las.cuchillas.de.diamantes.nuevas..Nunca. reutilice.las.planchas.protectoras.ya.que.podrían.producirse.mellas. o.desbastes. 11...
CÓMO APROVECHAR AL MÁXIMO EL SISTEMA SOFF-CUT «Cronometrar el tiempo de las operaciones del hormigón, especialmente el acabado y las juntas, es fundamental»,.según. un.extracto.del.prólogo.del.informe.de.American.Concrete.Institute.(ACI).302.1.R-96,.que.continúa.así:.«De.lo.contrario,.aparecerán. en.la.superficie.de.desgaste.características.indeseables,.por.ejemplo,.grietas...».(también.se.mencionan.otro.tipo.de.problemas). El.sistema.patentado.Soff-Cut.Ultra.Early.Entry.ha.revolucionado.el.método.de.control.de.las.grietas.aleatorias..Si.bien.es.cierto.que. Soff-Cut.se.especifica.hoy.más.que.nunca,.la.especificación.ultra.early-entry.no.siempre.se.sigue.en.el.lugar.de.la.obra..Para.que.el. sistema.Soff-Cut.y.el.contratista.con.experiencia.de.Husqvarna.puedan.hacer.un.trabajo.satisfactorio,.es.preciso.que.existan.cuatro. componentes.para.cumplir.con.la.«especificación»: 1..Una.sierra.de.corte.seco.Soff-Cut.Ultra.Early.Entry. 2..Una.cuchilla.de.diamante.de.corte.seco.serie.Excel.de.Husqvarna. 3..Una.plancha.protectora.antimella.de.Husqvarna,.instalada.con.todas.las.cuchillas.de.diamantes.nuevas. 4..Un.operario.cualificado.en.el.uso.del.sistema.de.corte.Soff-Cut.Ultra.Early.Entry. Sin.todos.estos.componentes,.es.posible.que.las.juntas.no.se.corten.con.la.suficiente.limpieza.como.para.controlar.las.grietas. aleatorias.antes.de.que.aparezcan,.que.es.por.lo.que.paga.el.propietario.del.edificio. En.este.fragmento.de.la.especificación.del.ACI.302.1R-96.se.expresa.perfectamente: «Las.sierras.early-entry.de.corte.seco.utilizan.cuchillas.bañadas.en.diamante.y.planchas.protectoras.que.impiden.el. desbaste..Para.controlar.eficazmente.el.desbaste,.es.necesario.cambiar.las.planchas.protectoras.oportunamente..Lo.más. conveniente.es.cambiar.las.planchas.protectoras.cuando.lo.recomienda.el.fabricante.(...).El.objetivo.del.corte.de.sierra.es.crear.un. plano.debilitado.tan.pronto.como.la.junta.pueda.cortarse.(...).El.cronometraje.del.proceso.de.early-entry.permite.practicar.las.juntas. antes.de.que.aparezcan.tensiones.importantes.en.el.hormigón...» En.el.boletín.de.ingeniería.Concrete.Floors.on.the.ground.de.la.PCA.(Portland.Cement.Association,.Asociación.de.Cemento.de. Portland).se.afirma.también.que: «Unas.juntas.adecuadas.pueden.evitar.las.antiestéticas.grietas.aleatorias..Algunos.aspectos.de.las.juntas.que.contribuyen.. a.lograr.un.buen.trabajo.son:.la.elección.del.tipo.de.junta.correcto.para.cada.ubicación,.establecer.un.buen.patrón.y.disposición. de.las.juntas.y.aplicar.la.junta.en.el.momento.correcto.(...).Cronometrar el serrado de las juntas es vital..Existen.en.el.mercado. sierras.ligeras,.de.corte.temprano.y.alta.velocidad.que.permiten.el.serrado.de.la.junta.poco.después.de.terminar.el.suelo,.a.veces,. entre.0.y.2.horas.después.(...).Si.se.practica.el.corte.pocas.horas.después.de.acabar.el.trabajo,.es.posible.evitar.la.aparición.de. grietas.aleatorias...» Husqvarna.dispone.del.único.sistema.de.corte.seco.Ultra.Early.Entry.(Soff-Cut).que.evita.la.aparición.de.grietas.aleatorias.mediante. el.cronometraje.temprano.del.corte..Con.el.método.Soff-Cut.patentado,.las.juntas.de.control.se.practican.entre.0.y.2.horas.después. del.proceso.de.acabado..El.corte.de.las.juntas.debería.practicarse.en.cuanto.el.hormigón.soporte.el.peso.de.la.sierra.y.del.operario. en.cada.punto.de.la.junta.y.antes.del.endurecimiento.final..Si.las.juntas.no.se.realizan.en.este.periodo.de.tiempo,.el.método.Soff- Cut.Ultra.Early.Entry.no.se.estará.siguiendo.y.los.propietarios.del.edificio.no.obtendrán.el.resultado.por.el.que.están.pagando.ni.el. producto.final.que.desean. Esperamos.que.esta.información.les.resulte.útil.a.los.propietarios.de.edificios,.contratistas.generales,.pulidores,.operarios.de. sierras.y.al.sector.de.la.construcción.en.general..Para.obtener.más.información,.póngase.en.contacto.con.Husqvarna.Construction. Products.llamando.al.teléfono.(951).272-2330.o.(800).776-3328,.o.bien.consulte.nuestro.sitio.web.www.husqvarnacp.com. 13...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Husqvarna AB, SE-433 81 Gotemburgo (Suecia), tel. +46-31-949000, garantiza por la presente que la sierra Husqvarna Soff-Cut 2000 a partir de los números de serie de 2010 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de las siguientes DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
GARANTÍA GARANTÍA DE LOS EQUIPOS HUSQVARNA La.nueva.sierra.2000.comercializada.por.Husqvarna.Construction.Products.está.garantizada.ante.defectos.de. fabricación.para.el.uso.normal.durante.un.periodo.de.seis.(6).meses.en.funcionamiento.y.durante.un.periodo.máximo.de. un.(1).año.en.piezas.desde.la.fecha.de.compra.por.parte.del.cliente.original.o.desde.la.fecha.de.introducción.en.la.flota. de.la.empresa.de.alquiler.de.máquinas.. Nuestras.obligaciones.en.virtud.de.la.presente.garantía.quedan.expresamente.limitadas.a.la.sustitución.o.reparación,.en. Husqvarna.Construction.Products.o.en.el.servicio.técnico.que.designemos,.de.las.piezas.que.se.consideren.defectuosas. tras.su.inspección.. Esta.garantía.no.es.aplicable.a.los.defectos.causados.por.daños,.uso.no.razonable.o.reparaciones.defectuosas. realizadas.por.terceros.(o.defectos.causados.por.no.haber.realizado.un.mantenimiento.razonable.cuando.el.equipo. estaba.en.posesión.del.cliente)..Además,.la.garantía.quedará.anulada.si.el.producto.o.cualquiera.de.sus.componentes. ha.sido.alterado.o.modificado.por.el.cliente,.así.como.si.ha.sido.usado.de.manera.inadecuada.y.no.recomendada.por.. el.fabricante. El.uso.de.cualquier.cuchilla.o.plancha.protectora.distintas.de.las.de.Husqvarna.Construction.Products.anulará.la.garantía. y.puede.provocar.daños.internos.en.el.motor. Husqvarna.Construction.Products.no.asumirá.en.ningún.caso.responsabilidad.alguna.por.daños.y.perjuicios.indirectos,. incidentales.o.emergentes.derivados.de.la.venta.o.uso.del.producto..Esta.exoneración.de.responsabilidad.será.válida. tanto.durante.como.después.del.periodo.de.garantía. La.presente.garantía.le.otorga.derechos.legales.específicos.y.otros.posibles.derechos,.los.cuales.pueden.variar.entre. países..En.algunos.países.no.está.permitida.la.exclusión.o.limitación.de.los.daños.y.perjuicios.incidentales.o.emergentes,. en.cuyo.caso.la.limitación.o.exclusión.anterior.no.sería.de.aplicación..En.algunos.países.no.se.admiten.las.limitaciones.de. la.duración.del.periodo.de.garantía,.por.lo.que.la.limitación.anterior.podría.no.ser.de.aplicación.en.su.caso. GARANTÍA DEL MOTOR Husqvarna.Construction.Products.no.realiza.reparaciones.de.la.garantía.ni.reembolsa.los.gastos.correspondientes.. a.reparaciones.de.motores.en.garantía..Las.garantías.del.motor.son.otorgadas.por.el.fabricante.del.mismo. Para.obtener.una.reparación.de.la.garantía:.lleve.el.motor,.junto.con.el.comprobante.de.compra,.a.cualquier.distribuidor. generalista.o.al.distribuidor.especializado.más.próximo.. Si.no.obtiene.la.reparación.de.la.garantía.o.no.está.satisfecho.con.la.reparación.realizada,.póngase.en.contacto.con.el. propietario.del.establecimiento.distribuidor.en.cuestión..Por.lo.general,.con.esto.debería.solucionarse.el.problema..Para. recibir.asistencia.adicional,.llame.a.nuestro.departamento.de.repuestos.y.servicio.técnico.al.teléfono.1-800-776-3328.. o.1-951-272-2330. GARANTÍA DE REPUESTOS Todos.los.repuestos.tienen.una.garantía.de.tres.(3).meses.desde.la.fecha.de.compra. COPYRIGHT 2009 HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS Protegido por una o varias de las siguientes patentes de EE. UU.