Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS/MODELOS
MODELS/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
MODÈLES/MODELOS
Instr uc tion Manual
RICE COOKER / FOOD STEAMER
Manuel d 'Instr uc tions
CUISEUR À RIZ /À VAPEUR
Manual de Instr ucciones
ARROCERA / VAPORERA DE ALIMENTOS
Manual de Instr uções
PANELA PARA COZINHAR ARROZ E DE COZIMENTO A VAPOR
4718
4719
4718
4719
&
&

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 4718

  • Página 1 MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS 4718 4719 4718 4719 & & MODÈLES/MODELOS MODÈLES/MODELOS Instr uc tion Manual RICE COOKER / FOOD STEAMER Manuel d ’Instr uc tions CUISEUR À RIZ /À VAPEUR Manual de Instr ucciones ARROCERA / VAPORERA DE ALIMENTOS Manual de Instr uções...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using the Automatic Rice Cooker or any electrical appliance, these basic safety precautions should be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers. 3.
  • Página 3: Using For The First Time

    20. Do not leave this appliance unattended during use. 21. This appliance generates steam. Do not operate uncovered. 22. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance! Do not use the inner pot if cracked or chipped.
  • Página 4: Parts Identification

    ARTS DENTIFICATION Before using your Automatic Rice Cooker for the first time, you must become familiar with all of the parts. Read all instructions and safeguards carefully. I. WARM Light A. Lid E. Heating Body B. Steaming Tray F. Power Cord J.
  • Página 5 2. Measure raw rice for desired amount with the measuring cup provided, 180 ml. (One cup of the uncooked rice will make about three cups of cooked rice). Maximum of 7 cups uncooked rice for Model 4718. Maximum of 10 cups uncooked rice for Model 4719. Add rice to inner pot.
  • Página 6: User Maintenance Instructions

    AINTENANCE NSTRUCTIONS This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Automatic Rice Cooker from the outlet when not in use or before cleaning. Never immerse heating body in water or any other liquid! Allow the Automatic Rice Cooker to cool completely before cleaning.
  • Página 7: Steaming Chart

    RESH EGETABLE TEAMING HART MOUNT MOUNT EGETABLE ATER MINUTES EGETABLE ATER MINUTES Asparagus 1/2 cup 8-10 Greens: collard, spinach, etc. 1/2 cup 6-11 Beans: green, wax, French-cut 1 cup 8-10 Mushrooms: fresh sliced 1/2 cup Broccoli 1/4 cup 11-13 Pea pods 1/2 cup Cabbage: shredded 1 cup...
  • Página 8: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. Utiliser des poignées pour saisir le couvercle ou manipuler le récipient lorsqu’il est chaud.
  • Página 9: Avant La Premiére Utilisation

    20. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. 21. Cet appareil génère de la vapeur. Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle. 22. Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser, ne pas essayer de le réparer. Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréché. 23.
  • Página 10 IÉCES Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité. Couvercle Voyant Lumineux KEEP WARM/ Cordon d’Alimentation GARDER AU CHAUD Panier Cuit-Vapeur Électrique J.
  • Página 11 Un maximum de 7 tasses de riz cru pour le Modèle Nr. 4718. Un maximum de 10 tasses de riz cru pour le Modèle Nr. 4719. Ajouter le riz au contenant intérieur.
  • Página 12 NTRETIEN Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. N’immergez pas le corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer. 2.
  • Página 13 UISSION A LA APEUR EMPS DE EMPS DE MOUNT UISSON MOUNT UISSON ÉGUMES EN MIN ÉGUMES EN MIN Asperges 1/2 tasse 8-10 Légumes verts: chou rosette, 1/2 tasse 6-11 épinards, etc. Haricots: verts et beurre 1 tasse 8-10 Champignons frais coupés 1/2 tasse Broccoli 1/4 tasse...
  • Página 14: Para Mexicana Solamente

    Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes ® ® para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza Sunbeam , Oster y Osterizer ® Aparato _____________________________ Sello de la Casa Vendedora...
  • Página 15: Características Eléctricas

    500/700W NOM- 004 - © Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation © Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas.
  • Página 16 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ........TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Página 17 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... . TELÉFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Página 18: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la Arrocera Automática o cualquier otro aparato eléctrico algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. Use guantes para quitar la tapa o cuando maneje contenedores calientes.
  • Página 19 20. No deje este aparato sin atender mientras está en operación o uso. 21. Este aparato genera vapor durante su funcionamiento. No opere sin la tapa. 22. Si el aparato funciona incorrectamente, inmediatamente desconecte el cable. ¡No use o intente reparar el aparato si no funciona adecuadamente! No use la olla interior si está...
  • Página 20: Identificación De Partes

    DENTIFICACIÓN DE ARTES Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con todas las partes. Lea todas las instrucciones y medidas de seguridad con cuidado. E. Cuerpo Calefactor A. Tapa J. Botón Interruptor de la Arrocera F. Cordón Eléctrico B.
  • Página 21 (Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente tres tazas de arroz cocido). Un máximo de 7 tazas de arroz crudo para el Modelo 4718. Un máximo de 10 tazas de arroz crudo para el Modelo 4719. Agregue el arroz en la olla interior.
  • Página 22: Nstrucciones Para La Rejilla Para Cocinar Al Vapor

    NSTRUCCIONES PARA EL ANTENIMIENTO Limpie este aparato después de cada uso. 1. Desconecte la Arrocera Automática de la toma de corriente eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiar. ¡Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua o en ningún otro líquido! Permita que la Arrocera Automática se enfríe antes de limpiar.
  • Página 23 UADRO OCINAR ERDURAS APOR IEMPO IEMPO ANTIDAD OCCIÓN ANTIDAD UISSON ERDURAS MINUTOS ERDURAS MINUTOS Espárragos 1/2 taza 8-10 Vegetales: coles rizadas, 1/2 taza 6-11 espinacas, etc. Habichuelas, alubias, frijoles 1 taza 8-10 Champiñones o hongos 1/2 taza Bróculi 1/4 taza 11-13 Vaina de chícharos o guisantes 1/2 taza...
  • Página 24: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao usar a panela para cozinhar arroz ou qualquer outro aparelho elétrico deverá seguir as seguintes medidas de precaução básicas: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES ATENTAMENTE. 2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças. Use cabos de panela ao removêlos 3.
  • Página 25: Plug Polarizado

    19. Ao usar o aparelho, verifique que haja espaço adequado em toda sua volta para permitir a circulação de ar. Não deixe que durante o uso o aparelho toque cortinas, papel de parede, roupas, panos de prato ou outros materiais inflamáveis. 20.
  • Página 26 DENTIFICAÇÃO DAS EÇAS Antes de usar a sua Panela para Cozimento Automático de Arroz pela primeira vez, é importante que se familiarize com todas as peças. Leia as instruções e as medidas de segurança com atenção. E. Estrutura de Aquecimento A.
  • Página 27: Obre Como Requentar O

    (Uma xícara de arroz cru produzirá 3 xícaras de arroz cozido). A máxima quantia de arroz cru para o Modelo 4718 é de 7 xícaras. A máxima quantia de arroz cru para o Modelo 4719 é de 10 xícaras. Adicione o arroz à tigela interior.
  • Página 28 NSTRUÇÕES OBRE ANUTENÇÃO PARA O SUÃRIO Este aparelho deve ser limpo sempre que for usado. 1. Retire o fio da Panela para Cozinhar Arroz da tomada quando não estiver sendo usada ou antes da limpeza. Jamais deixe a estrutura de aquecimento da panela para cozimento de arroz imersa em água ou em qualquer outro líquido.
  • Página 29: Garantía Limitada De 1 Año

    UADRO PARA O OZIMENTO DE EGUMES EM APOR IEMPO DE IEMPO DE UANTIDADE OZIMENTO UANTIDADE OZIMENTO À À ERDURAS MINUTOS ERDURAS MINUTOS Aspargo 1/2 xícara 8-10 Feijões: verde, feijão vagem, 1 xícara 8-10 corte a francesa Verduras: couve, espinafre etc. 1/2 xícara 6-11 Cogumelo: freco cortado 1/2 xícara...
  • Página 30 OTES OTAS...
  • Página 31 OTES OTAS...
  • Página 32 ©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. ® Oster is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. ©1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

4719

Tabla de contenido