19 Reinigung
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod füh-
ren kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung!
Handverletzungsgefahr!
Lamellen sind scharfkantig.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Hinweis
Vor allen Arbeiten freischal-
ten, gegen wiedereinschalten
sichern und Spanungsfreiheit
feststellen!
Anlage darf nur von autorisier-
tem Fachpersonal gewartet
werden.
Die Häufigkeit der Reinigung
des Luftkühlers hängt vom Ein-
satzgebiet ab. Eine Reinigung
sollte zumindest quartalsweise
durchgeführt werden.
•
Demontieren Sie das
Schutzgitter und den Venti-
lator.
•
Reinigen Sie den Ventilator
mit einem trockenen Tuch.
•
Reinigen Sie den Ventilator
nicht mit einem Wasser-
strahl oder Hochdruckreini-
ger.
•
Verwenden Sie keine säure-,
laugen- und lösungsmittelhal-
tigen Reinigungsmittel.
•
Überprüfen Sie den Ventila-
tor auf Unwucht.
Reinigung des Lamellenblockes:
•
Reinigen Sie das Gerät mit
Wasser oder speziell für
Kupfer- Aluminium Wärme-
tauschern freigegebenen
Reinigungsmitteln.
•
Verwenden Sie keinesfalls
chlorhaltige Reinigungsmit-
tel.
•
Achten Sie darauf, dass die
Lamellen nicht verbogen
werden.
•
Spülen Sie den Wärmetau-
scher nach der Reinigung
gründlich mit klarem Wasser
ab.
19 Cleaning
Warning
Dangerous situation, which
leads to injuries or death, i fit
isn't avoided.
Attention!
Hand injury possible.
Fins are sharp-edged.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Advice
Prior to working on the unit,
switch off the electricity and
secure against unauthorized
connecting.
Unit may only be serviced and
repaired by authorized and
skilled personnel.
The frequency of cleaning of the
air cooler depends on its appli-
cation. A cleaning should be
done at least every three
months.
•
Demount the fan and its
guard for cleaning.
•
Clean the fan with dry cloth.
•
Don't clean the fan by
means of a high pressure
cleaner.
•
Don't use purifier that con-
tains acid, base or dilution.
•
Check the fan balance.
Cleaning of the coil block
•
Clean the device by means
of water or special copper
aluminium heat exchanger
purifier.
•
Never use chlorine contain-
ing purifiers.
•
Pay attention that the fins
don't get deformed.
•
Flush the heat exchanger
well with water after clean-
ing it.
19 Limpieza
¡Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención!
¡Peligro de aplastamiento,
lesión en la mano!
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
Indicaciones
Desconecte la unidad antes
de cada intervención,
asegurándose que no se
pueda conectar por personal
no autorizado.
La unidad no debe ser instalada
más que por personal
autorizado.
La frecuencia de limpieza
dependerá de la aplicación. Se
recomienda al menos 1 vez
cada tres meses.
•
Desmontar el ventilador y la
rejilla para la limpieza.
•
Limpiar el ventilador con
und paño seco.
•
No efectúe la limpieza de
los ventiladores con agua o
aire a presión.
•
No utilice limpiadores
agresivos, con ácidos,
bases o disoluciones.
•
Compruebe su
funcionamiento después de
cada limpieza.
Limpieza de las aletas de la
batería:
•
Limpiar la carrocería del
aparato con agua ó con
productos específicos para
el cobre-aluminio.
•
No utilice detergentes con
cloro.
•
Ponga especial atención en
no doblar las aletas.
•
Aclare el intercambiador con
agua, después de realizar la
limpieza.
13