FR
Instructions générales
de sécurité
L'assemblage correct des éléments pneuma-
tiques d'un système est de la responsabilité
du concepteur du système ou de la personne
qui établi le cahier des charges. Comme tous
les produits décrits ci-après, peuvent être
utilisés dans différentes conditions, leur
compatibilité avec le système en question
doit être basée sur ses caractéristiques
techniques et avoir été soumis à des analyses
et/ou tests.
La responsabilité au regard des performan-
ces et de la sécurité incombe au concepteur
qui établi la compatibilité du système.
L'unité de traitement d'air (ou module sim-
ple) est destinée à une utilisation avec air
comprimé industrielle. L'utilisation inten-
tionnelle comprend, de se conformer à ces
instructions, de se conformer à tous les do-
cuments joints et de se conformer aux règles
nationales de prévention des accidents du
site.
Le montage, l'utilisation et la maintenance
des systèmes pneumatiques doivent-être
effectués par du personnel qualifié ou par
une personne formée sous la direction et la
supervision d'un personnel qualifié.
N'intervenez pas sur la machine ou l'appareil
sans avoir vérifié si les conditions d'interven-
tions sont sûres.
Avant toute installation, maintenance ou
modification, s'assurer que les dispositifs de
sécurité sont en place, puis couper l'alimen-
tation générale (si nécessaire) et l'arrivée
d'air comprimé tout en évacuant les pres-
sions résiduelles dans le système et en
désactivant toute énergie (Pression, ressort,
condensateur, gravité).
Après toute installation, maintenance ou
modification, les alimentations générales et
en air doivent être reconnectées. Le système
doit faire l'objet d'un test d'étanchéité et de
bon fonctionnement. En cas de fuite ou de
mauvais fonctionnement, le système ne doit
pas être mis en route.
L'unité de traitement d'air (ou module sim-
ple) a été développée et testée exclusive-
ment pour et avec de l'air comprimé sec,
filtré et sans additif chimique.
Toute utilisation avec d'autres fluides ou
substances chimiques différents de ceux in-
diqués est interdite et doit faire l'objet d'une
autorisation de la part de Camozzi.
L'unité de traitement d'air (ou module sim-
ple) ne doit pas être utilisée en milieu am-
biant agressif (présence de vapeurs de
solvant, etc ...)
De plus, une inspection quotidienne doit être
effectuée afin de détecter tout choc, brèche,
déformation ou autre défaut. Dans le cas ou
le système présenterait un défaut décrit pré-
cédemment, ne pas utiliser le système ou
l'arrêter pour changer le composant endom-
magé.
Enlever les saletés accumulées près des
hublots de visualisation des réservoirs,
nécessaires au contrôle visuel de bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de difficulté à enlever les saletés,
remplacer le réservoir.
Lors d'une interruption d'alimentation, une
pression résiduelle peut rester en aval du
régulateur (ou filtre-régulateur), l'appareil
pouvant continuer à fonctionner.
Le concepteur doit alors ajouter un compo-
sant d'échappement.
L'unité de traitement d'air (ou module sim-
ple) peut-être mise en service si il est con-
forme aux spécifications indiquées.
Si ces règles d'utilisation ne sont pas respec-
tées, le produit ne peut être utilisé qu'après
un accord de Camozzi.
DE
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Die korrekte Montage und Inbetriebnahme der
pneumatischen Apparaturen innerhalb eines
Systems liegen in der Verantwortung des
Systemplaners oder desjenigen, der die entspre-
chenden technischen Spezifikationen definiert.
Da die im vorliegenden Handbuch beschriebe-
nen Produkte unter unterschiedlichen Betriebs-
bedingungen eingesetzt werden können, muss
ihr korrekter Einsatz innerhalb eines spezifi-
schen pneumatischen Systems auf den jewei-
ligen technischen Eigenschaften basieren und
die entsprechenden Anforderungen erfüllen,
nachdem sie analysiert und/oder getestet wur-
den.
Die Verantwortung bezüglich der Leistungen
und der Sicherheit liegt beim Systemplaner, der
die Kompatibilität mit dem System festgelegt
hat. Die Gruppe zur Luftaufbereitung (oder ein
einzelnes Modul) sollte ausschließlich zur War-
tung der Druckluftsysteme im industriellen Be-
reich verwendet werden. Die normgerechte
Verwendung umfasst das Befolgen der vorlie-
genden Anweisungen, das Beachten der ge-
samten Begleitdokumentation sowie das
Einhalten der geltenden Sicherheitsvorschriften
bezüglich Arbeitsunfällen im Einsatzgebiet.
Die pneumatischen Systeme sollten ausschließ-
lich von spezialisiertem Personal oder von
Personal, das von qualifizierten Kollegen ange-
leitet und überwacht wird, montiert, betrieben
und gewartet werden. Eingriffe in die Maschine
oder in die Anlage sind nur zulässig, wenn
zuvor überprüft wurde, dass die Arbeitsbeding-
ungen sicher sind. Vor der Installation, der
Wartung oder eventuellen Änderungen ist
sicherzustellen, dass die einzelnen Sicherheits-
sperren aktiviert wurden, danach ist die elek-
trische Versorgung (falls notwendig) und die
Druckversorgung der Anlage zu unterbrechen,
wobei die gesamte Restdruckluft im Inneren
der Anlage zu entfernen und die Energie abzu-
schalten ist (Flüssigdruck, Feder, Kondensator,
Schwerkraft).
Nach der Installation, der Wartung oder der
Änderung muss die Druckversorgung oder die
elektrische Versorgung (falls notwendig) der
Anlage wieder angeschlossen werden und die
ordnungsgemäße Funktion und Dichtigkeit des
Produktes sind zu überprüfen. Im Falle der
mangelnden Dichtigkeit oder einer Funktions-
störung darf das Produkt nicht in Betrieb ge-
nommen werden. Die vorliegende Gruppe zur
Luftaufbereitung (oder einzelnes Modul) wurde
ausschließlich für den Einsatz in sauberer und
trockener Luft ohne chemische Zusatzstoffe
entwickelt und getestet. Der Einsatz zusammen
mit anderen Stoffen oder Zusätzen als denjeni-
gen, die spezifiziert wurden, ist nicht zulässig
und bedarf der Genehmigung von Seiten Ca-
mozzi. Die Gruppe zur Luftaufbereitung (oder
ein einzelnes Modul) darf nicht in aggressiver
Umgebung eingesetzt werden (Vorhandensein
von Lösungsmitteldämpfen etc.).
Außerdem ist die Gruppe täglich zu überprüfen,
um Risse, Sprünge, Deformationen und andere
Beschädigungen auszuschließen. Sollte eine
oder mehrere der zuvor beschriebenen Proble-
matiken auftreten, so ist die Anlage nicht in
Betrieb zu nehmen oder aber der Betrieb sofort
zu unterbrechen und ein Ersatz für das Produkt
zu beschaffen. Schmutzansammlungen in der
Nähe der Behälterfenster oder dort, wo eine
Sichtkontrolle des korrekten Betriebes des Pro-
dukts notwendig ist, sind sofort zu beseitigen.
Sollte die Beseitigung sich als schwierig erwei-
sen, ist der Behälter auszutauschen.
Wird die Versorgung unterbrochen, kann ein
Restdruck in der Seite der Regler (oder Filter-
regler) bestehen bleiben, der es der Apparatur
ermöglichen könnte, weiter zu funktionieren.
Der Hersteller muss daher entsprechende
Ablasskomponenten vorsehen. Das Produkt
darf nur unter Beachtung der angegebenen
Spezifikationen in Betrieb genommen werden,
bei Nichtbeachtung dieser Spezifikationen er-
fordert die Inbetriebnahme die Genehmigung
von Seiten Camozzi.
ES
Instrucciones generales
de seguridad
El correcto ensamble y puesta en marcha de
los accesorios del sistema son responsabili-
dad del diseñador del sistema o de quien
establezca las especificaciones técnicas.
Dado que los productos descritos en este
manual, se puede utilizar en diferentes con-
diciones operativas, su uso correcto dentro
de un sistema neumático específico debe
estar basado en sus características técnicas
o cumplir con sus requisitos específicos, de-
spués de haber sido sometidos a análisis y /
o pruebas.
La responsabilidad con respecto al rendi-
miento y la seguridad es del diseñador quien
establece la compatibilidad del sistema.
La unidad de tratamiento de aire (o módulo
único) tiene que ser usado sólo para el ser-
vicio del sistema de aire comprimido en el
sector industrial.
El uso previsto de acuerdo con la norma pre-
tende cumplir con estas instrucciones, para
cumplir con todos los documentos de acom-
pañamiento y para cumplir con las normas
nacionales de prevención de accidentes en
el lugar.
El ensamble, uso y Mantenimiento del si-
stema neumático debe ser llevado a cabo úni-
camente por personal calificado o por una
persona capacitada bajo la dirección y super-
visión de personal calificado. No interfiera con
la máquina o aplicación sin haber revisado
que las condiciones de trabajo sean seguras.
Previo a la instalación, Mantenimiento o mo-
dificación, esté seguro que las posiciones
especiales de seguridad de bloqueo estén ac-
tivadas, entonces interrumpa la fuente de
poder (si es necesario) y el sistema de sumi-
nistro de presión, eliminando todo residuo
de aire comprimido del sistema y desacti-
vando la energía (presión del líquido, muelle,
condensador, gravedad). Después de la in-
stalación, mantenimiento o conversión, la
presión y suministro de poder (si es reque-
rida) debe ser reconectada al producto. El
producto entonces necesita ser probado para
fugas y funcionamiento apropiado. Si el pro-
ducto tiene fugas o mal funcionamiento, el
producto no puede ser operado. Estas unida-
des de mantenimiento de aire (o módulos
únicos) han sido desarrollados y probados
exclusivamente para ser usados con aire lim-
pio, comprimido y seco, libre de aditivos quí-
micos. La operación con otra sustancia o
aditivo además de los especificados no son
permitidos y necesitan ser autorizados por
Camozzi.
La unidad de Mantenimiento de aire (o mó-
dulo único) no deben ser operados en am-
bientes agresivos de aire (presencia de
vapores de solventes, etc.) Además este
debe ser revisado diariamente por lágrimas,
grietas, deformaciones, u otros daños.
En caso de que el sistema presente uno o
más de las fallas descritas anteriormente, no
operar el sistema o inmediatamente inter-
rumpirlo y cambiar el componente dañado.
Remueva la suciedad acumulada, cierre la
ventana de observación de los contenedores
o, donde sea necesario, un control visual de
la correcta función del producto. En caso de
que resulte difícil remover la suciedad, re-
emplace el contenedor.
Interrumpiendo el suministro, una presión
residual puede quedar en el lado secundario
de los reguladores (o filtro reguladores) que
permiten que el aparato siga funcionando.
El diseñador por lo tanto tiene que agregar
un componente de escape.
El producto se puede volver a poner en fun-
cionamiento si cumple con las especifica-
ciones indicadas, si estas especificaciones
no son respetadas, el producto puede fun-
cionar sólo después de la autorización dada
por Camozzi.
SERIES MX >
5