Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno de microondas comercial HM-1000
Fuente de suministro eléctrico
Potencia máxima de salida 1000 vatios
Volumen de la cavidad
Dimensiones totales (AxPxA)
Peso neto
Leer detenidamente las instrucciones antes de proceder a su uso.
El seguimiento de estas instrucciones garantizará un
funcionamiento correcto y duradero de su horno de microondas.
230V AC, 50 Hz
0,8 pies cúbicos
520 mm x 412 mm x 296 mm
Aprox. 17 kgs
SAMMIC
HM-1000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sammic HM-1000

  • Página 1 SAMMIC HM-1000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno de microondas comercial HM-1000 Fuente de suministro eléctrico 230V AC, 50 Hz Potencia máxima de salida 1000 vatios Volumen de la cavidad 0,8 pies cúbicos Dimensiones totales (AxPxA) 520 mm x 412 mm x 296 mm Peso neto Aprox.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cómo confirmar la frecuencia de cada ciclo utilizado Mantenimiento y limpieza Qué hacer en caso de avería DESCRIPCION DE LAS PARTES DEL HORNO HM-1000 BANDEJA CERAMICA PANEL DE CONTROL ORIFICIOS DE VENTILACION SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD...
  • Página 3: Instalación

    INSTALACION Conexión a la red de suministro eléctrico Antes de utilizar el horno, compruebe que el voltaje Dado que los colores de los cables que componen el indicado en la etiqueta con los datos situada en la cable principal de este aparato pueden no parte anterior del horno concuerda con el de su corresponder con las marcas de color que identifican suministro eléctrico.
  • Página 4: Cómo Utilizar Su Horno De Microondas De Forma Segura

    COMO UTILIZAR SU HORNO DE MICROONDAS DE FORMA SEGURA (Importante) Aunque su horno cuenta con medidas de Es importante mantener el interior del horno seguridad, es importante tener en cuenta lo limpio. Las partículas de alimentos depositadas en siguiente: las paredes del horno reducen la eficacia de las No manipular los enclavamientos de seguridad.
  • Página 5: El Cuidado De Su Horno De Microondas

    COMO UTILIZAR SU HORNO DE MICROONDAS DE FORMA SEGURA (continuación) Aunque su horno cuenta con medidas de seguridad, es importante tener en cuenta lo siguiente: Es importante no manipular ni tratar de forzar los enclavamientos de seguridad. No colocar ningún objeto entre la parte anterior del horno y la puerta ni dejar que se acumulen residuos sobre las superficies de cerrado.
  • Página 6: Panel De Control Del Horno

    PANEL DE CONTROL DEL HORNO VISUALIZADOR: 1. Visualizador LED - Muestra el tiempo 3. Tecla de potencia - Para introducir la de cocción, el nivel de potencia y los potencia de salida deseada en la memoria indicadores de función. de la unidad. 4.
  • Página 7: Consejos Para Cocinar Con Un Horno De Microondas

    CONSEJOS PARA COCINAR CON UN HORNO DE MICROONDAS 1. Tiempos de cocción y cantidades Pistas para una cocción uniforme Introducir el tiempo de cocción adecuado para la Dar la vuelta (180 grados) a los alimentos voluminosos cantidad de alimentos que se vayan a preparar. En el a media cocción.
  • Página 8: Utilizando La Tecla De Programa Para El Almacenamiento De La Memoria

    INSTRUCCIONES DE USO (2) UTILIZANDO LA TECLA DE PROGRAMA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA MEMORIA 1. Cocción programada (de 1 fase) a la potencia máxima. (Ejemplo) Para programar lo siguiente con el programa n.º 3: (Nivel de potencia... potencia máxima durante 30 segundos.) Pasos a seguir Pantalla de visualización Pulsar la tecla “Memory”...
  • Página 9: Cocción Programada (De 1 Fase) A Un Nivel De Potencia

    INSTRUCCIONES DE USO (3) UTILIZANDO LA TECLA DE PROGRAMA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LA MEMORIA 1. Cocción programada (de 1 fase) a un nivel de potencia inferior. (Ejemplo) Para programar lo siguiente con el programa n.º 4: (Nivel de potencia 5 para 45 segundos.) Pasos a seguir Pantalla de visualización...
  • Página 10: Uso Normal

    INSTRUCCIONES DE USO (4) METODO DE CALENTAMIENTO 1. Uso normal (Ejemplo) En el caso de que el programa n.º 3 se programe como: Primera fase (potencia máxima durante 30 segundos) y segunda fase (potencia de nivel 2 durante 1 minuto). Pasos a seguir Pantalla de visualización 1 Colocar los alimentos...
  • Página 11: Tabla De Los Niveles De Potencia

    TABLA DE LOS NIVELES DE POTENCIA NIVEL DE POTENCIA (W) Tiempo de POTENCIA entrada máximo (cifra de entrada) EM-S1000 Introducción Ciclo único manual potencia máxima (sin entrada) 1000 10 min., 00 seg. 6 min., 00 seg. “ “ “ “ “...
  • Página 12: Cocción Programada (En 2 Fases)

    COCCION PROGRAMADA (EN 2 FASES) 1. Cocción programada (en 2 fases) (Ejemplo) Para programar lo siguiente con el programa n.º 3: Primera fase (potencia máxima durante 30 segundos) Segunda fase (nivel 2 de potencia durante 10 minutos) Seguir los pasos 1-6 de la cocción en 1 fase (ver pág. 8) y a continuación: Pasos a seguir Pantalla de...
  • Página 13: Confirmación De La Memoria

    COCCION PROGRAMADA EN 2 FASES (Continuación) 2. Confirmación de la memoria (Ejemplo) En el caso de que el programa n.º 3 se programe de la siguiente manera: Primera fase (potencia máxima durante 30 segundos) Segunda fase (nivel 2 de potencia durante 10 minutos) Pasos a seguir Pantalla de visualización 1 Abrir la puerta...
  • Página 14: Precauciones Durante El Calentamiento

    PRECAUCIONES DURANTE EL CALENTAMIENTO Comprobar los alimentos durante la cocción El tiempo de cocción para una cantidad doble Cuando se abre la puerta mientras se están cocinando El tiempo de cocción para una cantidad doble equivale los alimentos, el programa de cocción se suspende a 1,7 veces el tiempo de cocción para una cantidad.
  • Página 15: Comprobación Del Tiempo De Cocción Acumulativo, Número De Operaciones De La Puerta Y Control Del Timbre

    COMPROBACION DEL TIEMPO DE COCCION ACUMULATIVO, NUMERO DE OPERACIONES DE LA PUERTA Y CONTROL DEL TIMBRE (LA PUERTA DEBE ESTAR CERRADA) Mediante el teclado, podrá conocerse el tiempo de cocción acumulativo o el número de operaciones de la puerta. También podrá modificarse el tiempo de cocción restante, el sonido del timbre o su volumen.
  • Página 16: Cómo Confirmar La Frecuencia De Cada Ciclo Utilizado

    COMO CONFIRMAR LA FRECUENCIA DE CADA CICLO UTILIZADO Pasos a seguir Pantalla de visualización Pulsar la tecla “Clear” Aparecerá un “0” en la pantalla Pulsar la tecla “Time” Se encenderán la barra de Stage 1 y el punto inferior Aparecerá “99.99” en pantalla Pulsar el número “9”...
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpiar cualquier vertido o salpicadura dentro o fuera del horno con una solución de detergente suave, aclarar y secar con un trapo. No utilizar detergentes alcalinos. Los alimentos olvidados dentro del horno podrían formar arcos debido a la carbonización. No utilizar nunca abrasivos ni superficies ásperas.
  • Página 18 EM-S1000 INSTRUCTION MANUAL Commercial Microwave Oven Power Source 230V AC, 50Hz Max. Output Power 1000 Watts Cavity Size 0.8 cu-ft Overall Dimensions (WxDxH) 520mm x 412mm x 296mm Net Weight Approx. 17 kgs Read these instructions carefully before use. If you follow these instructions, your Microwave Oven will serve you long and well. EUK/ECO English...
  • Página 19 TABLE OF CONTENTS Description Of Oven Parts Installation How To Use Your Microwave Oven Safely Care of Your Microwave Oven Oven Control Panel Microwave Oven Cooking Know-How Operating Instructions 7-10 Power Level List Program (2 Stage) Cooking 12-13 Precautions While Heating Usable Cooking Utensils And Materials Checking Accumulative Cooking Time, Number Of Door Operations And Control Of The Buzzer Sound...
  • Página 20: Installation

    INSTALLATION CONNECTING TO THE MAINS Before you use your oven, check that the voltage shown The wire which is coloured green-and-yellow must be on the data label located on the face of the oven con- connected to the terminal in the plug which is marked firms with your mains supply.
  • Página 21: How To Use Your Microwave Oven Safely

    HOW TO USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY (Important) Although your oven is provided with safety 6. It is important to keep the oven interior clean. Food features, it is important to observe the following: particles left on the oven walls reduce the efficiency of the microwaves.
  • Página 22: Care Of Your Microwave Oven

    HOW TO USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY (cont.) Although your oven is provided with safety features, it is important to observe the following: It is important not to defeat or tamper with safety interlocks. Do not place any object between the oven face and the door or allow residue to accumulate on sealing surfaces. Wipe the sealing area frequently with a mild detergent, rinse and wipe dry.
  • Página 23: Oven Control Panel

    OVEN CONTROL PANEL DISPLAY: 3. Power Key - For entering the desired power output 1. LED Display - Cooking time, power level, function into the unit memory. indicators are displayed. 4. Timer Key - For entering the desired cooking time into the units memory.
  • Página 24: Microwave Oven Cooking Know-How

    MICROWAVE OVEN COOKING KNOW-HOW 1. Cooking times with quantity 2. Hints for even cooking Input the cooking time that is appropriate to Turn bulky foods over (180 degrees) halfway the quantity of foods being prepared. through the cooking. When heating double or triple quantity, use When cooking two or more items, rotate the appropriate multiple-quantity key.
  • Página 25 OPERATING INSTRUCTIONS (2) USING THE PROGRAM KEY FOR MEMORY STORAGE Programmed (1-Stage) Cooking at maximum power. (Example) To program the following on program No. 3: ( Power Level ...max power for 30 seconds.) Operational flow Display Window Touch “Memory” Key (1st time) “0”...
  • Página 26 OPERATING INSTRUCTIONS (3) USING THE PROGRAM KEY FOR MEMORY STORAGE Programmed (1-Stage) Cooking at lower power level. (Example) To program the following on program No. 4: ( Power Level 5 for 45 seconds.) Operational flow Display Window “0” will appear on the display Touch “Memory”...
  • Página 27 OPERATING INSTRUCTIONS (4) HEATING METHOD Ordinary Use (Example) When program No. 3 is programmed as: First stage ( Max power for 30 seconds.) and Second stage (Power Level 2 for 1 min.) Operational flow Display Window Place food in oven “0”...
  • Página 28: Power Level List

    POWER LEVEL LIST POWER LEVEL POWER (W) Max. Input time (Input figure) EM-S1000 Manual Set One Touch Course max power (no input) 1000 10 min. 00 sec. 6 min. 00 sec. “ “ “ “ “ “ “ “ 30 min. 00 sec. 30 min.
  • Página 29: Program (2 Stage) Cooking

    PROGRAM (2-STAGE) COOKING Programmed (2 Stage) Cooking (Example) To program the following on program No. 3: First stage (Max power for 30 seconds.) Second stage (Power Level 2 for 10 minutes.) Operating flow 1-6 of 1-stage cooking, then: (see page 8) Operational flow Display Window Stage 2 bar lights and “PL10”...
  • Página 30 PROGRAM (2-STAGE) COOKING (cont.) Confirmation of Memory (Example) When program No.3 is programmed as: First stage (Max power for 30 seconds.) Second stage (Power Level 2 for 10 minutes.) Operational flow Display Window Open door “0” will appear on the display Touch number “3”...
  • Página 31: Precautions While Heating

    PRECAUTIONS WHILE HEATING 1. Checking foods during cooking 5. Cooking time for triple quantity When it is necessary to open the door while The cooking time for triple quantity is 2.3 times the food is cooking, the cooking program is auto- cooking time for one quantity.
  • Página 32: Checking Accumulative Cooking Time, Number Of Door Operations And Control Of The Buzzer Sound

    CHECKING ACCUMULATIVE COOKING TIME, NUMBER OF DOOR OPERATIONS AND CONTROL OF THE BUZZER SOUND (DOOR MUST BE CLOSED) Display shows accumulative cooking time or the number of door operations by key operation. Also, you can change any remaining cooking time, buzzer sound or buzzer volume. Operational flow Display Window “0”...
  • Página 33: How To Confirm The Frequency Of Each Course Used

    HOW TO CONFIRM THE FREQUENCY OF EACH COURSE USED Operational flow Display Window “0” will appear on the display. Touch “Clear” Key Touch “Time” key Stage 1 bar & lower colon lights. The “99.99” will appear on the Touch number display.
  • Página 34: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Wipe any spills and splashes inside and outside the oven with a mild detergent solution, rinse, and wipe dry. Do not use the alkaline detergent. Any food left in the oven could possibly cause arcing due to carbonisation.Never use abra- sive powders or pads.
  • Página 35 03-03 SANYO Electric Co., Ltd. CODE NO. MO- P xxxx Printed in Thailand...
  • Página 36 SAMMIC HM-1000 NOTICE D'UTILISATION Four micro-ondes à usage commercial Alimentation électrique 230 V c.a., 50 Hz Puissance restituée 1000 W Volume intérieur du four 22,6 litres Dimensions totales (Larg. x Prof. x Haut.) 520 mm x 412 mm x 296 mm...
  • Página 37 Pour afficher le nombre d'utilisations de chaque cycle Entretien et nettoyage Que faire en cas de panne VUE DESCRIPTIVE DES DIFFÉRENTES PARTIES DU FOUR HM-1000 PLATEAU TOURNANT EN CÉRAMIQUE PANNEAU DE COMMANDE ORIFICES D'AÉRATION VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ...
  • Página 38: Avertissements

    INSTALACION Conexión a la red de suministro eléctrico Avant de brancher votre four au secteur, vérifiez que la Les couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette de appareil pouvant ne pas correspondre aux repères de caractéristiques apposée sur la face avant du four couleur identifiant les bornes de la prise de votre correspond à...
  • Página 39: Comment Utiliser Votre Four À Micro-Ondes En Toute Sécurité (Important)

    COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES EN TOUTE SÉCURITÉ (Important) Ne touchez pas aux verrouillages de sécurité. Ne fermez jamais complètement les récipients utilisés dans le four à micro-ondes. Les récipients Ne posez aucun objet entre le four et la porte. Ne doivent être couverts,...
  • Página 40: Comment Utiliser Votre Four Micro-Ondes En Toute Sécurité

    COMMENT UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES EN TOUTE SÉCURITÉ (suite) Votre four est doté de dispositifs de sécurité, mais il est néanmoins important de tenir compte des consignes suivantes : Il est important de ne pas manipuler ni essayer de forcer les verrouillages de sécurité. Ne posez aucun objet entre la partie avant du four et la porte.
  • Página 41: Panneau De Commande Du Four

    PANNEAU DE COMMANDE DU FOUR AFFICHAGE : 3. Touche de puissance – Permet d'entrer 1. Ecran d'affichage LED – Affiche le la puissance souhaitée dans la mémoire de temps de cuisson, le niveau de puissance l'unité. et les indicateurs de fonction. 4.
  • Página 42: Conseils Pratiques Pour Cuisiner Au Micro-Ondes

    CONSEILS PRATIQUES POUR CUISINER AU MICRO-ONDES 1. Temps de cuisson et quantités Conseils pour une cuisson uniforme Sélectionnez le temps de cuisson requis pour la Retournez (180º) les aliments épais à mi-cuisson. quantité d'aliments à préparer. Pour cuisiner ou Si vous faites cuire deux produits ou plus en même réchauffer des quantités doubles ou triples, appuyez temps, changez-les de place à...
  • Página 43 MODE D'EMPLOI (2) AVEC UTILISATION DE LA TOUCHE DE PROGRAMMATION POUR LA MISE EN MÉMOIRE DU CYCLE PROGRAMMÉ 1. Cuisson programmée (1 étape) à la puissance maximum. Exemple : Pour programmer la cuisson suivante comme programme nº 3 : (Niveau de puissance..
  • Página 44 MODE D'EMPLOI (3) AVEC UTILISATION DE LA TOUCHE DE PROGRAMMATION POUR LA MISE EN MÉMOIRE DU CYCLE PROGRAMMÉ 1. Cuisson programmée (1 étape) à un niveau de puissance inférieur. (Exemple) Pour programmer la cuisson suivante comme programme nº 4 : (Niveau de puissance 5 pendant 45 secondes) Séquence Affichage...
  • Página 45: Utilisation Normale

    MODE D'EMPLOI (4) MÉTHODE DE RÉCHAUFFAGE 1. Utilisation normale Exemple : Soit le programme nº 3 suivant : Etape 1 (puissance maximum pendant 30 secondes) et étape 2 (niveau de puissance 2 pendant 1 minute). Séquence Affichage 1 Placez les aliments L'écran affiche “0”.
  • Página 46: Tableau Des Niveaux De Puissance

    TABLEAU DES NIVEAUX DE PUISSANCE NIVEAU DE PUISSANCE (W) Durée maximum PUISSANCE fonctionnement (Valeur saisie) EM-S1000 Réglage manuel Cycle unique puissance maximum 1000 10 min 00 s 6 min 00 s (pas de valeur à saisir) “ “ “ “ “...
  • Página 47: Cuisson Programmée (En 2 Étapes)

    CUISSON PROGRAMMÉE (EN 2 ÉTAPES) 1. Cuisson programmée (en 2 étapes) Exemple : Programmation de la cuisson suivante comme programme nº 3 : Etape 1 (puissance maximum pendant 30 secondes) Etape 2 (niveau de puissance 2 pendant 10 minutes) Séquence de cuisson 1 à 6 pour l'étape 1 (voir page 8), puis : Séquence Affichage Appuyez sur la touche...
  • Página 48 CUISSON PROGRAMMÉE (EN 2 ÉTAPES) 2. Validation d'un programme mémorisé Exemple : Si le programme nº 3 a été programmé comme suit : Etape 1 (puissance maximum pendant 30 secondes) Etape 2 (niveau de puissance 2 pendant 10 minutes) Séquence Affichage 1 Ouvrez la porte du four.
  • Página 49: Précautions À Prendre Pendant La Cuisson

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE PENDANT LA CUISSON Surveillance des aliments pendant la cuisson Temps de cuisson pour les quantités doubles Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le Le temps de cuisson pour une quantité double est égal programme de cuisson s'interrompt automatiquement, à...
  • Página 50: Vérification Du Temps De Cuisson Accumulé, Du Nombre D'ouvertures De Porte Et Réglage Du Signal Sonore

    VÉRIFICATION DU TEMPS DE CUISSON ACCUMULÉ, DU NOMBRE D'OUVERTURES DE PORTE ET RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE (LA PORTE DOIT ÊTRE FERMÉE) Vous pouvez connaître le temps de cuisson accumulé ou le nombre d'ouvertures de la porte. Vous pouvez également modifier le temps de cuisson restant, régler le type de signal sonore ou son volume.
  • Página 51: Pour Afficher Le Nombre D'utilisations De Chaque Cycle

    POUR AFFICHER LE NOMBRE D'UTILISATIONS DE CHAQUE CYCLE Séquence Affichage Appuyez sur la touche L'écran affiche “0”. “Clear”. Appuyez sur la touche La barre de Stage 1 et le point “Time”. inférieur s'allument. Affichage de “99.99”. Appuyez quatre fois sur la touche nº “9”.
  • Página 52 Appuyez de nouveau sur la touche L'écran affiche le nombre “Start”. d'utilisations du cycle nº 1. Par exemple : 428 fois. Appuyez de nouveau sur la touche L'écran affiche le nombre “Start”. d'utilisations du cycle nº 2. Par exemple : 1125 fois. Par pressions successives sur la touche “Start”, vous pouvez afficher le nombre d'utilisations des 10 cycles de cuisson en mémoire.
  • Página 53: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez les éclaboussures et les projections à l'intérieur et à l'extérieur du four à l'aide d'une solution de détergent doux. Rincez et séchez avec un torchon. N'utilisez pas de détergents alcalins. Les aliments "oubliés" à l'intérieur du four pourraient, en se carbonisant, créer des étincelles et des arcs électriques.
  • Página 54 SAMMIC HM-1000 MANUALE DI ISTRUZIONI Forno a microonde commerciale HM-1000 Fonte di erogazione elettrica 30V AC, 50 Hz Potenza massima d’uscita 1000 watt Volume della cavità 0,8 piedi cubi Dimensioni complessive (AxPxA) 520 mm x 412 mm x 296 mm Peso netto Circa 17 kg.
  • Página 55 Come confermare la frequenza di ogni ciclo utilizzato Manutenzione e pulizia Che fare in caso di guasti DESCRIZIONE DELLE PARTI DEL FORNO HM-1000 PIATTO CERAMICO PANNELLO DI CONTROLLO FORI DI VENTILAZIONE SISTEMA DI BLOCCO DI SICUREZZA COPERTURA DELLA CAVITÀ...
  • Página 56: Installazione

    INSTALLAZIONE Connessione alla rete di erogazione elettrica Prima di usare il forno, verificare se il voltaggio Dato che i colori dei cavi che compongono il cavo riportato sull’etichetta con i dati posti sulla parte principale di questa apparecchiatura possono non anteriore del forno coincidono con quelli della propria corrispondere con i marchi del colore che identificano i erogazione elettrica.
  • Página 57: Come Utilizzare Il Proprio Forno A Microonde In Modo Sicuro

    COME UTILIZZARE IL PROPRIO FORNO A MICROONDE IN MODO SICURO (Importante) Anche se per il forno sono state prese delle misure È importante tenere pulito l’interno del forno. Le di sicurezza, è importante tenere presente quanto particelle dei cibi depositate sulle pareti del forno di seguito indicato: riducono l’efficacia delle microonde.
  • Página 58 COME UTILIZZARE IL PROPRIO FORNO A MICROONDE IN MODO SICURO (segue) Anche se per il forno sono state prese delle misure di sicurezza, è importante tenere presente quanto di seguito indicato: È importante non manipolare, né cercare di forzare i blocchi di sicurezza. Non collocare nessun oggetto fra la parte anteriore del forno e la porta, né...
  • Página 59: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO VISUALIZZATORE: 3. Tasto di potenza - Per introdurre la 1. Visualizzatore LED - Mostra il tempo di potenza di partenza desiderata nella cottura, il livello di potenza e gli indicatori di memoria dell’unità. funzione. 4. Tasto dell’orologio. Per introdurre il tempo di cottura desiderato nella memoria dell'unità.
  • Página 60: Consigli Per Cucinare Con Un Forno A Microonde

    CONSIGLI PER CUCINARE CON UN FORNO A MICROONDE 1. Tempi di cottura e quantità Suggerimenti per una cottura uniforme Introdurre il tempo di cottura adeguato alla quantità di Far girare (180 gradi) i cibi voluminosi a media cibi che si dovranno preparare. Se si deve riscaldare cottura.
  • Página 61 ISTRUZIONI DI USO (2) UTILIZZANDO IL TASTO DI PROGRAMMA PER LA REGISTRAZIONE DELLA MEMORIA 1. Cottura programmata (di 1 fase) alla potenza massima. (Esempio) Per programmare quanto segue con il programma n.º 3: (Livello di potenza... potenza massima per un tempo di 30 secondi.) Passi da seguire Schermo di visualizzazione Premere il tasto “Memory”...
  • Página 62 ISTRUZIONI DI USO (3) UTILIZZANDO IL TASTO DI PROGRAMMA PER LA REGISTRAZIONE DELLA MEMORIA 1. Cottura programmata (di 1 fase) a un livello di potenza inferiore. (Esempio) Per programmare quanto segue, con il programma n.º 4: (Livello di potenza 5 per 45 secondi.) Passi da seguire Schermo di visualizzazione...
  • Página 63: Uso Normale

    ISTRUZIONI DI USO (4) METODO DI RISCALDAMENTO 1. Uso normale (Esempio) Nel caso in cui il programma n.º 3 sia programmato come: Prima fase (potenza massima per 30 secondi) e seconda fase (potenza di livello 2 durante 1 minuto). Passi da seguire Schermo di visualizzazione 1 Collocare i cibi nel Apparirà...
  • Página 64: Tabella Dei Livelli Di Potenza

    TABELLA DEI LIVELLI DI POTENZA LIVELLO DI POTENZA (W) Tempo d’entrata POTENZA massimo (cifra d’entrata) EM-S1000 Introduzione Ciclo unico manuale potenza massima (senza entrata) 1000 10 min., 00 sec. 6 min., 00 sec. “ “ “ “ “ “ “ “...
  • Página 65: Cottura Programmata (In 2 Fasi)

    COTTURA PROGRAMMATA (IN 2 FASI) 1. Cottura programmata (in 2 fasi) (Esempio) Per programmare quanto segue con il programma n.º 3: Prima fase (potenza massima per 30 secondi) Seconda fase (livello 2 di potenza per 10 minuti) Seguire i passi 1-6 della cottura in 1 fase (vedi pag. 8) e di seguito: Passi da seguire Schermo di...
  • Página 66 COTTURA PROGRAMMATA IN 2 FASI (Segue) 2. Conferma della memoria (Esempio) Nel caso in cui il programma n.º 3 venga programmato nel seguente modo: Prima fase (potenza massima per 30 secondi) Seconda fase (livello 2 di potenza per 10 minuti) Passi da seguire Schermo di visualizzazione 1 Aprire la porta...
  • Página 67: Precauzioni Durante Il Riscaldamento

    PRECAUZIONI DURANTE IL RISCALDAMENTO Controllare i cibi durante la cottura Il tempo di cottura per una quantità doppia Se si apre la porta mentre si stanno cucinando i cibi, il Il tempo di cottura per una quantità doppia equivale a programma di cottura si sospende automaticamente, 1,7 volte il tempo di cottura per una sola quantità.
  • Página 68: Verifica Del Tempo Di Cottura Cumulativo, Numero Di Operazioni Della Porta E Controllo Del Campanello

    VERIFICA DEL TEMPO DI COTTURA CUMULATIVO, NUMERO DI OPERAZIONI DELLA PORTA E CONTROLLO DEL CAMPANELLO (LA PORTA DEVE ESSERE CHIUSA) Mediante la tastiera si potrà conoscere il tempo di cottura cumulativo o il numero di operazioni della porta. Inoltre, si potrà modificare il tempo di cottura restante, il suono del campanello o il suo volume.
  • Página 69: Come Confermare La Frequenza Di Ogni Ciclo Utilizzato

    COME CONFERMARE LA FREQUENZA DI OGNI CICLO UTILIZZATO Passi da seguire Schermo di visualizzazione Premere il tasto “Clear” Apparirà uno “0” sullo schermo Premere il tasto “Time” Se accenderanno la barra di Stage 1 e il punto inferiore Apparirà “99.99” sullo schermo Premere il numero “9”...
  • Página 70: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Pulire qualsiasi residuo o schizzo dentro o fuori del forno, con una soluzione di detergente morbido, sciacquare ed asciugare con uno strofinaccio. Non utilizzare detergenti alcalini. I cibi dimenticati dentro il forno potrebbero formare archi a causa della carbonizzazione. Non utilizzare mai né...

Tabla de contenido