Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL d'UTiLiSATiON
MANUAL dEL OPERAdOR
3 GALLON AiR COMPRESSOR
3 GALONES COMPRESOR dE AiRE
3 GALLON COMPRESSEUR d'AiR
YN301PL
YN301PL1
Your air compressor has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNiNG:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THiS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce compresseur d'air a été conçu et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTiSSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su compresor de aire ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
AdVERTENCiA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARdE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi YN301PL

  • Página 1 3 GALLON AiR COMPRESSOR 3 GALONES COMPRESOR dE AiRE 3 GALLON COMPRESSEUR d’AiR YN301PL YN301PL1 Your air compressor has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THiS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Read and understand the operator’s manual for any dANGER: accessories or air tools before using.  Additional safety protection will be required in some REAd ANd UNdERSTANd TOOL LABELS ANd environments. For example, the working area may in- MANUAL.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and  disconnect power supply, open drain valve to de- free from oil and grease. Always use a clean cloth when compress tank and allow water to drain, and allow cleaning.
  • Página 5 SPECiFiC SAFETY RULES  do not use this air compressor to spray chemicals.  This equipment incorporates parts, such as snap Your lungs can be damaged by inhaling toxic fumes. A switches, receptacles, and the like that tend to pro- duce arcs or sparks and, therefore, when located in a respirator may be necessary in dusty environments or when spraying paint.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SiGNAL MEANiNG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death dANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNiNG: or serious injury.
  • Página 7 Any such additional equipment has not been examined and no implication of proper use for breathing air is intended or implied. If this compressor is altered in any way, existing warranties shall be voided. Ryobi and One World Technologies, ®...
  • Página 8: Electrical

    ELECTRiCAL EXTENSiON CORdS ELECTRiCAL CONNECTiON Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding This product is powered by a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 V, AC plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. When using a power tool at a considerable distance from the only, (normal household current) 60 Hz.
  • Página 9: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Air Filter Pressure Regulator Knob Porous element contained within a metal or plastic housing Regulates the outgoing pressure from the air outlet to the attached to the compressor cylinder head which removes tool. It is possible to increase or decrease the pressure at impurities from the intake air of the compressor.
  • Página 10: Features

    FEATURES FOLdiNG HANdLE ANd HANd GRiPS REGULATOR PRESSURE GAUGE The air compressor is equipped with conveniently placed The current line pressure is displayed on the regulator hand grips for lifting and a folding handle that can be adjusted pressure gauge. This pressure can be adjusted by rotating for storage and transportation.
  • Página 11: Operation

    ASSEMBLY WARNiNG: WARNiNG: Do not attempt to modify this product or create Do not connect to power supply until assembly is accessories not recommended for use with this product. complete. Failure to comply could result in accidental Any such alteration or modification is misuse and could starting and possible serious personal injury.
  • Página 12: Tool Storage

    OPERATiON TRANSPORTiNG THE AiR COMPRESSOR UP RESETTiNG THE COMPRESSOR OR dOWN STAiRS When amperage into the air compressor exceeds the specified See Figure 5, page 17. amperage, the air compressor will automatically shut off. To transport the air compressor down stairs: To reset the air compressor: ...
  • Página 13: Draining The Tank

    OPERATiON dRAiNiNG THE TANK  Allow unit to reach max pressure as indicated on the tank pressure gauge. See Figure 12 - 13, page 18.  Set regulator to desired pressure by rotating pressure To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the regulator knob.
  • Página 14: Maintenance

    Use of the air compressor in this condition could result in serious personal injury. MAiNTENANCE WARNiNG: WARNiNG: When servicing use only identical Ryobi replacement Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- ® parts. Use of any other parts may create a hazard or based products, penetrating oils, etc., come in contact...
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTiNG PROBLEM CAUSE SOLUTiON Compressor will not run Loss of power or overheating Check for proper use of extension cord No electrical power Check to be sure unit is plugged in Check fuse/breaker Blown shop/house fuse Replace shop/house blown fuse Shop/house breaker open Reset shop/house breaker, determining why problem happened...
  • Página 16 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Página 17: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Il incombe à l’employeur et/ou l’utilisateur de veiller DANGER : à ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. Nous recommandons d’utiliser un masque Lire et veiller à bien comprendre toutes les facial à champ de vision se portant par-dessus des instructions.
  • Página 18: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ranger les outils non utilisés hors de portée des solvants puissants pour nettoyer l’outil. Le respect de enfants et des personnes n’ayant pas reçu des cette règle réduira les risques de perte du contrôle et instructions adéquates.
  • Página 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  La consommation d’air de l’outil peut être supérieure  S’assurer que le cordon prolongateur est en bon à la capacité de ce compresseur. état. Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante pour supporter le  Toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Página 20: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21 Si ce compresseur est modifier de quelle que manière que ce soit, les garanties en vigueur seront déclarées nulles et non avenues. Ryobi®. et One World Technologies, Inc., déclineront toute responsabilité pour les pertes, blessures et dommages résultant de son utilisation.
  • Página 22: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CONNEXION ÉLECTRIQUE CORDONS PROLONGATEURS Ce compresseur est équipé d’un moteur électrique de précision. Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 fils dotés Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, d’une fiche à prise de terre branchés sur une prise triphasée 60 Hz, c.a.
  • Página 23: Glossaire

    GLOSSAIRE Manostat Filtre à air élément poreux contenu dans un boîtier en métal ou plastique, Commande automatiquement la mise en marche et l’arrêt monté sur la culasse du compresseur pour débarasser l’air du moteur du compresseur. Il arrête le compresseur d’alimentation de toutes ses impuretés.
  • Página 24: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE REPLIABLE ET PRISES RACCORD RAPIDE Le compresseur d’air est équipé de prises et d’une poignée Le compresseur d’air est doté de coupleur rapides de repliable positionnées de façon pratique qui peuvent être 6,35 mm (1/4 po) située sur le côté. ajustées au moment de l’entreposage et du transport.
  • Página 25: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des l’assemblage. Le non respect de cet avertissement peut accessoires non recommandés pour l’produit. De telles causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures altérations ou modifications sont considérées comme un graves.
  • Página 26 UTILISATION TRANSPORT DU COMPRESSEUR D’AIR PAR marche lorsque la pression d’air du réservoir descend en dessous du niveau préréglé. L’appareil est également mis UN ESCALIER à l’arrêt automatiquement lorsque le niveau de pression Voir la figure 5, page 17. désiré est atteint. Pour descendre le compresseur d’air par un escalier : RÉINITIALISER LE COMPRESSEUR ...
  • Página 27 UTILISATION NOTE : Le fait de tourner le bouton dans le sens horaire NOTE : Toujours utiliser la pression minimale requise pour augmente la pression d’air à la sortie. Le fait de tourner l’application. Le fait d’utiliser inutilement une pression le bouton dans le sens antihoraire réduit la pression d’air plus élevée purge l’air du réservoir plus rapidement à...
  • Página 28: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à ® l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en...
  • Página 29: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur du compresseur ne tourne Perte d’alimentation ou surchauffe S’assurer que le cordon prolongateur est de type correct Pas d’alimentation électrique Vérifier que la machine est branchée Examiner les fusibles / disjoncteurs Remplacer le fusible grillé Fusible du circuit d’alimentation grillé...
  • Página 30: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES contra sujetadores y desechos que salgan disparados, ADVERTENCIA: los cuales pueden causar lesiones oculares serias.  Siempre póngase protección ocular con la marca Lea y comprenda todas las instrucciones. El de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo protección auditiva.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Antes de usar la unidad revise las mangueras para  Nunca apunte ninguna herramienta hacia sí u otras ver muestran daños o desgaste, asegurándose de personas. que estén seguras todas las conexiones. No utilice  Mantenga el exterior del compresor de aire seco, la unidad si encuentra algún defecto.
  • Página 33 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca se pare en la base de trabajo ni la use como protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está escalón. Si se cumple esta regla, se reduce el riesgo de destinada.
  • Página 34: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 35 (703) 788-2700, www.cganet.com. Tal equipo adicional no ha sido examinado y no debe suponerse o deducirse ninguna conclusión con respecto al correcto uso del aire de respiración. Si se altera de cualquier forma este compresor, quedan anuladas todas las garantías presentes. Ryobi . y One ®...
  • Página 36: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Sólo utilice cordones de extensión de tres conductores con clavijas Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico de tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea del cordón del compresor.
  • Página 37: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Filtro de aire Perilla de regulación de presión Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento Sirve para regular la presión de la salida de aire dirigida a de metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro la herramienta.
  • Página 38: Manómetro Regulador

    CARACTERÍSTICAS MANGO PLEGABLE Y EMPUÑADURAS DEL MANÓMETRO REGULADOR MANGO La presión de línea actual se muestra en el manómetro regulador. Esta presión puede ajustarse girando la perilla El compresor de aire está equipado con empuñaduras del regulador de presión. convenientemente ubicadas para levantarlo y con un mango plegable que puede ajustarse para el almacenamiento y el traslado.
  • Página 39: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios No conecte el conector de inflado o la otra producto en no recomendados para la misma. Cualquier alteración o el extremo abierto de la manguera sin haber efectuado modificación constituye maltrato el cual puede causar el procedimiento inicial.
  • Página 40 FUNCIONAMIENTO CÓmO BAJAR EL COmpRESOR DE AIRE pOR de presión prefijado. También se apagará nuevamente al alcanzar la presión deseada. LAS ESCALERAS Vea la figura 5, pagina 17. REAJUSTE DEL COmpRESOR Para bajar el compresor de aire por las escaleras: Cuando el amperaje que ingresa al compresor de aire excede el amperaje especificado, el compresor de aire se apaga ...
  • Página 41: Neumática Al Compresor De Aire

    FUNCIONAMIENTO NOTA: La presión de aire aumenta en la salida si se gira  Siga las instrucciones en “Conexión y desconexión de las la perilla hacia la derecha. La presión de aire disminuye mangueras y las herramientas al compresor de aire”. en la salida si se gira la perilla hacia la izquierda.
  • Página 42: Revisión De La Válvula De Seguridad

    No permita en ningún momento que fluidos para Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes ® penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El compresor no arranca Recalentamiento o pérdida de potencia Verifique cordón de extensión esté usándose de forma correcta No hay corriente eléctrica Revise para asegurarse de que esté conectada la unidad; Revise fusible, disyuntor o protector contra sobrecarga térmica Reemplace el fusible fundido del taller o Fusible fundido en el taller o casa...
  • Página 44 Fig. 1 a - grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra) b - 120 v grounded outlet (prise secteur 120 v mise à la terre, toma de corriente con tierra, de 120 v) Fig. 2 a - auto/off switch (l’interrupteur fonctionnement automatique/arrêt, interruptor de encendido/apagado) b - tank pressure gauge (manomètre de réservoir , manómetro del...
  • Página 45 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 8 a - accessory storage (rangement d'accessoires, compartimiento para accesorios) a - folding handle (poignée repliable, mango plegable) a - auto/off switch (l’interrupteur Fig. 7 fonctionnement automatique/arrêt, interruptor de encendido/apagado) b - tank pressure gauge (manomètre de Fig.
  • Página 46 Fig. 10 Fig. 12 a - quick coupler (raccord rapide, acoplador rápido) b - coiled hose (flexible spirale, manguera de aire) Fig. 11 a - safety valve (soupape de sûreté, boquilla de la seguridad) b - pull ring (tirer del anillo) Fig.
  • Página 47 NOTES/NOTAS...
  • Página 48: Pièces Et Service

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 3 GALLON AIR COMPRESSOR 3 GALONES COMPRESOR DE AIRE / 3 GALLON COMPRESSEUR D’AIR YN301PL / YN301PL1 PaRts and sERVicE • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Este manual también es adecuado para:

Yn301pl1

Tabla de contenido