Página 1
DIGITAL PIANO YDP-S30 Manual de instrucciones Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones en las páginas 34-36 de este manual.
Página 2
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado aparato. por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Página 3
CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Bienvenida Le damos las gracias por adquirir el piano digital Yamaha. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones de su nuevo piano digital. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Grabar su interpretación ......25 Reproducción de datos de interpretaciones grabadas............26 Borrado de una melodía ........26 Conexión de instrumentos MIDI ....27 Acerca de MIDI ..........27 Compatibilidad con MIDI.........27 Conexión del piano digital a un ordenador..........28 YDP-S30 Manual de instrucciones...
Transmitir datos de melodías de un ordenador al instrumento ......“Carga de datos de melodías desde un ordenador al piano digital” en la página 31 Montaje Montaje y desmontaje del instrumento .............“Montaje del soporte para teclado” en las páginas 34–36 YDP-S30 Manual de instrucciones...
• Guía de funcionamiento rápida • Adaptador de alimentación de CA (Yamaha PA-5D, PA-150 o uno equivalente)* * Puede que no se incluya en su zona. Pida información al distribuidor de Yamaha. Mantenimiento Limpie el instrumento con un paño suave seco o ligeramente humedecido (escúrralo bien).
Características El piano digital Yamaha YDP-S30 Manual de instrucciones cuenta con un teclado especial “GHS (teclado estándar con efecto de macillo graduado)” que ofrece la sensación real de tocar un piano de cola. El teclado GHS imita la sensación de tocar el teclado de un magnífico piano que cambia el peso de las teclas en toda la amplitud del teclado, desde las notas graves a las agudas, lo que permite una interpretación rica y natural.
Adaptador Toma de CA ADVERTENCIA Use solamente el adaptador especificado (PA-5D, PA-150 o equivalente recomendado por Yamaha). El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento. ADVERTENCIA Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté utilizando el instrumento o durante tormentas con aparato eléctrico.
2. Abra la tira del panel frontal. 3. Sostenga la tapa del teclado con ambas manos y ciérrela lentamente. ATENCIÓN Antes de cerrar la tapa del teclado, asegúrese de doblar el atril y de abrir la tira del panel frontal. YDP-S30 Manual de instrucciones...
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares). Hay dos tomas [PHONES] Puede conectar dos pares de auriculares estéreo estándar. (Si sólo utiliza un par de auriculares, puede conectarlos a la toma que desee). superficie inferior clavija para auriculares estéreo estándar YDP-S30 Manual de instrucciones...
Página 12
Transmisión de datos de melodías desde el piano digital a un ordenador..............31 Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes..32 Solución de problemas............33 Montaje del soporte para teclado........34 Índice ................. 37 YDP-S30 Manual de instrucciones...
Cuando seleccione otra melodía (o se seleccione una melodía descrito anteriormente. distinta durante una reproducción encadenada), se seleccionará de forma correspondiente un tipo de reverberación apropiado. Las 50 melodías predefinidas para piano no se transmiten a través de MIDI. YDP-S30 Manual de instrucciones...
Selección de los canales de reproducción de melodías 1 + 2: Mientras mantiene presionados simultáneamente los botones [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE], presione la tecla C7 (do 7). Los canales 1 + 2 producirán el sonido. C7 (do7) La nota superior YDP-S30 Manual de instrucciones...
Sonido típico de un órgano de tubos (8 patas + 4 patas + 2 patas). Buena para la música sacra del periodo barroco. Strings Conjunto de cuerda amplio y a gran escala. Pruebe a combinar esta voz con piano en el modo DUAL. YDP-S30 Manual de instrucciones...
Pedal amortiguador (izquierdo): El pedal amortiguador reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa. El pedal amortiguador no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se pisó. YDP-S30 Manual de instrucciones...
0 Cuanto más aguda es la nota, más aumenta el valor de profundidad. Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], presione la tecla A4 para ajustar la reverberación a la profundidad más adecuada para la voz seleccionada. YDP-S30 Manual de instrucciones...
+1 +3 -3 -1 0 +2 +4 +5 La nota más aguda Salga del modo Dual y vuelva al modo de interpretación normal. Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE] , presione una de las teclas C1-F1. YDP-S30 Manual de instrucciones...
0 2 4 5 7 9 La -nota más aguda (do 4) (la 4) (si 4) (do 5) (re 5) Restablecimiento del valor predeterminado del tempo: mientras mantiene presionado el botón [METRONOME], presione la tecla C5. YDP-S30 Manual de instrucciones...
Es necesario presionar las teclas con fuerza para producir un sonido fuerte. Procedimiento Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE], presione una de las teclas A6-C7 para seleccionar la sensibilidad de pulsación deseada. A6 (la 6) C7 (do 7) YDP-S30 Manual de instrucciones...
Puede almacenar en un ordenador la melodía de usuario grabada. También puede cargar los datos de la melodía de usuario desde un ordenador y reproducirla en el instrumento. (Consulte la página 31). YDP-S30 Manual de instrucciones...
Presione el botón [REC]. El indicador del botón de grabación se iluminará. Vuelva a presionar el botón [REC] si desea cancelar la operación de borrado. Iniciar el borrado Presione el botón [PLAY] y presione el botón [REC] . YDP-S30 Manual de instrucciones...
Salida Toma sección “Transmisión de datos de MIDI IN Puerto USB melodías entre el ordenador y el piano digital” en la página 31. Interfaz opcional Toma USB-MIDI Ordenador MIDI OUT (p. ej., Yamaha UX16) TRADA YDP-S30 YDP-S30 Manual de instrucciones...
Ejemplo de conexión de este instrumento al puerto USB de un ordenador Utilice una interfaz USB-MIDI opcional (como la Yamaha UX16) para conectar las tomas MIDI de este instrumento al puerto USB del ordenador.
[PIANO/VOICE], presione la tecla C6. Al presionar repetidamente la tecla C6 se alterna entre ATENCIÓN control local activado y desactivado. Cuando el control local está C6 (do 6) desactivado, el teclado del instrumento no toca las voces internas. La nota más aguda YDP-S30 Manual de instrucciones...
Mientras mantiene presionados simultáneamente los botones [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE], presione la nota D6 (Re6). Al presionar repetidamente la nota D6 se alterna entre cambio de control activado y desactivado. D6 (re 6) La nota más aguda YDP-S30 Manual de instrucciones...
Yamaha. conectado. Para poder utilizar esta función, antes debe descargar Musicsoft Downloader del sitio web de Yamaha en la siguiente dirección URL e instalarlo en el ordenador. http://music.yamaha.com/download/ ● Requisitos del sistema para utilizar Musicsoft Downloader Visite la dirección URL anterior para obtener la información más reciente de los sistemas informáticos que se admiten.
C7 (do 7) (es decir, mientras parpadean los indicadores de los botones [REC] y [PLAY]). Si el instrumento experimenta problemas o presenta errores de La nota más aguda funcionamiento, apáguelo y, a continuación, realice el procedimiento de inicialización. YDP-S30 Manual de instrucciones...
[PEDAL] (página 34). este pedal. Elementos opcionales Banco BC-100 Un cómodo banco a juego con el piano digital Yamaha. UX16 Interfaz USB-MIDI HPE-150 Auriculares...
6 x 20 mm * El adaptador podría no estar incluido o tener un aspecto diferente al de la ilustración anterior, dependiendo de la zona donde se encuentre. Consulte a su distribuidor de Yamaha. Acople B a C y D.
Página 34
5-1 Coloque F en la parte posterior e A tal como se muestra en la ilustración. 5-2 Asegure F apretando los tornillos finos (5 x 20 mm). ATENCIÓN Cuando coloque F, tenga cuidado para no pillar el cable. YDP-S30 Manual de instrucciones...
No sujete la tapa del teclado ni la parte superior. Un manejo incorrecto podría provocar daños al instrumento o lesiones. YDP-S30 Manual de instrucciones...
SI usted está ya familiarizado con MIDI, o si emplea una Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des computadora para controlar sus aparatos musicales con YDP-S30 nach den im folgenden Abschnitt aufgeführten mensajes MIDI generados por computadora, los datos Spezifikationen richten.
Página 40
= Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> P.C.#=Program Change number [llH] -> [mmH] -> [F7H] YDP-S30 P.C.# MIDI Master Volume Grand Piano 1 • Simultaneously changes the volume of all channels.
Página 41
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> F0H = Exclusive status [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Digital Piano ID 43H = YAMAHA ID 7FH = Extended Product ID 1nH = When received, n=0~F.
Página 42
Data (H) Parameter Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO ROTARY SP Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-S30...
“50 greats for the Piano” (Music Book), Quick Operation Guide, Assembly parts * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Página 46
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Página 47
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.