Página 1
YDP - S34 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-6. For information on assembling the instrument, refer to the instructions at the end of this manual. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 6.
Página 2
Warning: Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep product.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsi- tions found in the users manual, may cause interference diaries. harmful to the operation of other electronic devices. Com- * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de • Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
Página 6
CA de la pared. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Página 7
• En este producto se incluye contenido cuyo copyright es eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de podrían generar ruidos. Cuando utilice el instrumento con licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Según una aplicación en su dispositivo móvil, como un iPad,...
Contenido PRECAUCIONES........5 Escuchar canciones cargadas desde el ordenador..............24 Acerca de los manuales ......9 Ensayo de partes para una sola mano ....25 Reproducción desde el comienzo de un compás Accesorios incluidos......9 que incluya silencios ..........25 Terminales y controles de los Grabación de la interpretación....
Le damos las gracias por elegir este piano digital Yamaha. Este instrumento ofrece un sonido de alta calidad y un control expresivo excepcionales para que disfrute tocando. Para aprovechar al máximo el potencial de rendimiento y las funciones del instrumento, lea los manuales con atención y guárdelos en un lugar seguro para futuras consultas.
Terminales y controles de los paneles Parte inferior Parte inferior Parte trasera (Lateral del teclado) (Lateral del teclado) [P] Interruptor (en espera/encendido)... página 12 [FUNCTION].........páginas 13, 21 Para encender el instrumento o ponerlo en espera. Al mantener pulsados [DEMO/SONG] y [PIANO/ VOICE] al mismo tiempo mientras se presiona una Mando [MASTER VOLUME] ....página 12 tecla especificada, se pueden cambiar diversos ajustes,...
Operaciones básicas Instalación Cierre de la cubierta del teclado Cubierta del teclado y atril Pliegue el atril. ATENCIÓN Sujete la cubierta del teclado con las dos manos al abrirla o Despliegue la parte delantera de la cerrarla. No la suelte hasta que esté completamente abierta o cerrada.
Instalación Pulse el interruptor [P] (en espera/ Encendido del instrumento encendido) para encender el instrumento. Conecte las clavijas del adaptador de CA en el orden que se muestra en la [P] Interruptor (en espera/encendido) ilustración. Indicador de alimentación Toma DC IN (página 10) Enchufe de CC Toma de CA Adaptador...
Instalación ATENCIÓN Función de apagado automático No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período largo de tiempo, ya que podría causar una pérdida de audición. Para evitar un consumo de energía innecesario, este instrumento presenta una función de apagado Ajuste de activación/desactivación del automático que desactiva automáticamente el altavoz...
Tocar el piano Control acústico inteligente (IAC) Gracias a esta función, se ajusta y controla automáticamente la calidad de sonido Ajuste predeterminado: Activada de este instrumento según el volumen general. Incluso cuando el volumen está bajo, esto le permitirá oír con claridad los sonidos graves y agudos. Para activar el IAC: Mientras mantiene pulsados [DEMO/SONG] y [PIANO/VOICE] al mismo tiempo, presione la tecla C#2.
Tocar el piano Uso de los pedales Pedal de resonancia (derecha) NOTA Si el pedal de resonancia no Al pisar este pedal las notas resonarán durante funciona, asegúrese de que el cable del pedal está más tiempo. Al liberar este pedal, las notas correctamente enchufado en la sostenidas paran (se amortiguan) unidad principal (página 32).
Tocar el piano Ajuste de los sonidos de confirmación de operaciones Cuando se cambia una configuración con un botón o una combinación de teclas, suena un sonido de operación (“On” (“Activado”), “Off ” (“Desactivado”), clic, entrada de valor de tempo). Este sonido de confirmación se puede activar (ON) o desactivar (OFF), según se desee.
Tocar el piano Empleo del metrónomo La función del metrónomo resulta práctica para ensayar con un tempo exacto. Presione [METRONOME] para iniciar el metrónomo. Presione [METRONOME] para parar el metrónomo. C#2 (Ajuste F#0 (Ajuste predeterminado) C#3 D#3 predeterminado) Tecla más baja A-1 C2 D2 E3 F3 Confirmación del...
Tecla Nombre de voz Descripción del sonido Sonido característico del piano de cola para conciertos CFX de Yamaha con un amplio rango dinámico para disfrutar de un CFX Grand mayor control expresivo. Apropiado para tocar cualquier género y estilo musical.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Adición de variaciones al sonido (reverberación) Este instrumento incluye varios tipos de reverberación que añaden una profundidad y expresión extra al sonido para crear un ambiente acústico realista. El tipo de reverberación y la profundidad adecuados se eligen automáticamente al seleccionar cada voz y canción.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Transposición del tono en semitonos Puede subir o bajar el tono de todo el teclado en semitonos para que sea más fácil tocar en tonalidades difíciles, o para hacer coincidir el tono del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si selecciona “+5”, al tocar la tecla C (Do) se produce un tono Fa, lo cual permite tocar una canción en Fa mayor como si fuese en Do mayor.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Superposición de dos voces (modo Dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente para crear un sonido con más matices. Active el modo dual. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], mantenga pulsadas simultáneamente dos teclas que estén entre C1 y A1 para seleccionar las dos voces deseadas.
Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Interpretar a dúo Esta función permite que dos intérpretes diferentes toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro a la derecha, en el mismo registro de octavas. Mientras mantiene pulsado [PIANO/VOICE], presione NOTA •...
Reproducción y ensayo de canciones Escuchar las 50 canciones predefinidas Además de las canciones de demostración, se ofrecen canciones predefinidas para que disfrute escuchándolas. Busque el número de la canción que desea reproducir en el Song: En este manual, los datos de libro incluido “50 Classical Music Masterpieces”.
Reproducción y ensayo de canciones Ensayo de partes para una sola mano Todas las canciones, excepto la de demostración (página 19), permiten que las partes de la mano izquierda y la mano derecha se activen o se desactiven individualmente. Por ejemplo, si desactiva [+R], puede ensayar la parte de la mano derecha mientras la parte de la mano izquierda se está...
Grabación de la interpretación Este instrumento le permite grabar su interpretación en el teclado como una canción de usuario. Se pueden grabar hasta dos partes (la de la mano derecha y la de la mano izquierda) de manera independiente. Los datos de la canción grabada se pueden guardar en el ordenador como un archivo MIDI estándar (SMF;...
Grabación de la interpretación Cambio de los ajustes iniciales de la canción grabada Se pueden cambiar los ajustes de los siguientes parámetros cuando se complete la operación de grabación. • Para partes individuales: Voz, Balance de volumen (Dual/Dúo), Profundidad de reverberación, Resonancia de apagadores •...
Cuando use esta función en un ordenador con Windows, tendrá que instalar el controlador Yamaha Steinberg USB Driver en el ordenador. Para obtener más detalles, consulte “Computer-related Operations” (Operaciones relacionadas con el ordenador) en el sitio web (página 9).
Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes Mantenimiento de datos cuando se corta la alimentación Los siguientes ajustes y los datos se conservan aunque corte la alimentación. • Volumen del metrónomo • Activar/desactivar el optimizador estereofónico •...
Apéndice Solución de problemas Problema Causa posible y solución Esto es normal y puede que se haya activado la función de apagado La alimentación se corta inesperada y automático (página 13). Si lo desea, desactive la función de apagado repentinamente. automático.
B que fijó en el paso 2-1. * El adaptador podría no estar incluido o tener un aspecto diferente al de la ilustración anterior, dependiendo de la zona donde se encuentre. Consulte con el distribuidor de Yamaha. YDP-S34 Manual de instrucciones...
Página 32
Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN 2-1, 2-4 • Procure no pillarse los dedos ni dejar caer la unidad. • Asegúrese de mantener las manos a más de 10 cm de los extremos de A al colocar la unidad para evitar pillarse los dedos.
Página 33
Montaje del soporte para teclado Cuando haya finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? ...
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Índice Numerics Lista de tipos de reverberación ........20 Lista de voces ..............18 50 canciones predefinidas ..........24 Manuales ................9 Accesorios ................9 Medio pedal ............... 15 Adaptador de CA ...............12 Metrónomo ................ 17 Afinación ................21 MIDI Basics (Aspectos básicos de MIDI) ....... 9 Altavoz ................13 Modo dual ................
Página 36
For YDP-S34 and AC adaptor Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Página 37
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
Página 39
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: (972) 3-925-6900 Tel: +31-347-358040 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan DMI23 (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...