Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS1016 LS1016L 009482 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model LS1016/LS1016L Blade diameter 255 mm (10") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Cutting capacities (H x W) Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 45° (right) 47 mm x 305 mm 71 mm x 305 mm 29 mm x 305 mm (1-7/8"x12")
USA007-2 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. It's safer than using your For Your Own Safety Read hand and it frees both hands to operate tool. Instruction Manual 13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the extension cord is in good condition. When using an voltage supplied is the same as that specified on the extension cord, be sure to use one heavy enough to nameplate of the tool.
16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. Use the holes in the base to fasten the saw to a stable work platform or bench. NEVER use tool where operator positioning would be awkward.
When cleaning is complete, reverse procedure above and secure bolt. Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.
Página 7
1. Lock lever 1. Blade guard 2. Screw 009496 009486 First, unplug the tool. Loosen all the screws (2 each on Positioning kerf board left and right) securing the kerf boards. Re-tighten them 1. Kerf board only to the extent that the kerf boards can still be easily moved by hand.
CAUTION: After installing a new blade, always be sure that • the blade does not contact any part of the lower base when the handle is lowered completely. Always do this with the tool unplugged. Stopper arm 1. Stopper arm 2.
1. Lock lever • 2. Screw of lock-off button. Electric brake This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. 009496...
Página 10
The blade brake system is not a substitute for blade Tighten the adjusting screw firmly at the position guard. NEVER USE TOOL WITHOUT A FUNCTIONING where it stops sliding. BLADE GUARD. SERIOUS PERSONAL INJURY CAN Laser line is factory adjusted so that it is positioned RESULT.
Página 11
Always be sure that the tool is switched off and • 009498 unplugged before installing or removing the blade. Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade. Failure to do so may NOTE: result in overtightening or insufficient tightening of When inner flange is removed mistakenly, be sure •...
Página 12
1. Hex bolt NOTE: If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • more efficient and cleaner operations can be performed. CAUTION: Empty the dust box before collected sawdust level •...
To adjust the fences before bevel-cutting, loosen a lever 1. Support and slide the upper fence outward. Make a dry run with 2. Turn base the saw turned off and check clearance. Adjust the fence to be as close to the blade as practical to provide maximum workpiece support, without interfering with arm up and down movement.
Página 14
Horizontal vise (optional accessory) Holders (Optional accessory) 1. Vise plate 1. Holder 2. Vise nut 2. Screw 3. Vise knob 009606 009607 The horizontal vise can be installed in two positions on The holders can be installed on either side as a either the left or right side of the base.
Página 15
Press cutting (cutting small workpieces) 009504 009503 Pull the carriage toward you fully. Switch on the Workpieces up to 71 mm (2-13/16") high and 155 tool without the blade making any contact and wait mm (6-1/8") wide can be cut in the following way. until the blade attains full speed.
Loosen the lever and tilt the saw blade to set the There are two common types of crown moldings bevel angle (Refer to the previously covered and one type of cove moldings; 52/38° wall angle "Adjusting the bevel angle"). Be sure to retighten crown molding, 45°...
Página 17
In the case of left bevel cut Table (B) Table (A) Molding Molding edge against Bevel angle Miter angle position in Finished piece Molding guide fence Fig. A position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type Fig. A Wall contact edge should be Finished piece Right 31.6°...
Carrying tool Miter angle Push the carriage toward the guide fence and 1. Stopper pin tighten the locking screw clockwise and pull the lock lever toward yourself to secure the carriage. Turn the grip counterclockwise which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0°...
Página 22
Bevel angle Make sure that the pointers on the arm holder Push the latch lever forward fully to release the positive point to 0° on the bevel scale plate on the stops. arm. If they do not point to 0°, loosen the 0°...
Página 23
NOTE: Check the position of laser line regularly for • accuracy . Have the tool repaired by Makita authorized • service center for any failure on the laser unit.
Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. After use After use, wipe off chips and dust adhering to the •...
Página 25
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If 006526 inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our Vise assembly (Horizontal vise) • option, replace) without charge. Vertical vise •...
Página 26
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle LS1016/LS1016L Diamètre de la lame 255 mm (10") Diamètre de l'orifice 15.88 mm (5/8") Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d'onglet 45° (Gauche) 0° 45° (droite) 47 mm x 305 mm...
USA007-2 UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou accessoire à effectuer un travail pour Pour votre propre sécurité, lequel il n'a pas été conçu. veuillez lire le manuel 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez ni vêtements ni gants amples, ni d'instructions cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres bijoux susceptibles d'être happés par les...
Página 28
19. VÉRIFIEZ S'IL PIÈCES MISE EN GARDE RELATIVE À LA TENSION : avant ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, tout de brancher l'outil sur une source d'alimentation protecteur ou dispositif endommagé doit être (prise ou autre dispositif), assurez-vous que la vérifié soigneusement afin de s'assurer qu'il tension du circuit correspond à...
USB036-2 12. Avant l'utilisation, vérifiez toujours soigneusement l'absence de fissures ou de RÈGLES DE SÉCURITÉ dommages sur la lame. Veuillez remplacer SUPPLÉMENTAIRES immédiatement toute lame fissurée endommagée. La présence de résine et de NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation goudron sur la lame ralentit la scie et entraîne une répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
23. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce, laissez-le 32. Certains matériaux contiennent des produits tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez vibration ou sautillement pouvant indiquer précautions nécessaires pour éviter que la lame n'est pas bien installée ou est mal l'inhalation de ces poussières ou leur contact équilibrée.
Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente ATTENTION: Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
Página 32
Après le réglage des plateaux de découpe, relâchez la 1. Lame broche de blocage et soulevez la poignée. Puis serrez 2. Dents de la lame toutes les vis fermement. 3. Plateau de découpe 4. Coupe en ATTENTION: biseau sur la Avant et après la modification de l'angle de coupe •...
Página 33
Débranchez d’abord l’outil. Abaissez le levier de blocage Poussez le manche de sorte que la came s'engage et pour positionner la lame de la façon indiquée sur tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre l’illustration. Poussez complètement le chariot vers le jusqu'à...
1. Levier de le bouton de sécurité. Retournez alors l'outil à un verrouillage centre de service après-vente Makita pour le faire 2. Vis réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation. Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être •...
Página 35
Action du faisceau laser Alignement de la ligne laser Pour le modèle LS1016L uniquement 1. Interrupteur du laser 009494 009492 Suivant le type de coupe à effectuer, vous pouvez déplacer la ligne laser du côté gauche ou droit de la ATTENTION: lame.
Página 36
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et débranché avant de poser ou de retirer la lame. Utilisez exclusivement la clé à douille Makita • fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré.
Página 37
1. Pièce de fixation NOTE: 2. Sac à Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et • poussières plus propre en raccordant un aspirateur Makita à 3. Raccord à cet outil. poussières ATTENTION: Videz la boîte à poussières avant que la quantité...
Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: Il est très important de toujours immobiliser la • pièce de manière adéquate et ferme avec l'étau. Sinon, vous risquez d'endommager l'outil et/ou de détruire pièce. CELA COMPORTE ÉGALEMENT UN RISQUE DE BLESSURE. De plus, après la coupe, NE PAS soulever la lame 009611 avant qu'elle ne se soit complètement arrêtée.
Deux positions sont possibles pour la pose de l'étau En faisant basculer l'écrou de l'étau vers la gauche, vertical, du côté gauche ou du côté droit du socle. l'étau est relâché et peut être déplacé rapidement vers Insérez la tige de l'étau dans le trou du socle. l'intérieur et l'extérieur.
Página 40
Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact • ATTENTION: avec la pièce ou tout autre objet avant de mettre le Serrez fermement la vis de verrouillage en la • contact. tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et Pendant la coupe, n'appliquez pas une pression •...
Página 41
ATTENTION: ATTENTION: Chaque fois que vous effectuez une coupe en Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans • • glissière, TIREZ D'ABORD CHARIOT le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. COMPLÈTEMENT VERS VOUS, et abaissez la Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de poignée sur sa position la plus basse, puis la lame.
Página 42
Tableau (B) Il existe des joints de moulures couronnées et Position de Bord de moulure contre le concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de moulure sur Pièce terminée garde de guidage la Fig. A 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins Le bord de contact avec le plafond "extérieurs"...
Página 43
Exemple: Dans le cas d'une coupe de moulure couronnée du type 52/38° pour la position (1) de la Fig. A : Inclinez l'angle de coupe en biseau et • immobilisez-le 33.9° vers DROITE. Réglez l'angle de coupe d'onglet et • immobilisez-le 31.6°...
Página 44
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Página 45
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Página 46
Coupe de profilés d'aluminium 1. Butée de moulure couronnée L 1. Garde de (accessoire en guidage option) 2. Étau 2. Butée de moulure 3. Cale couronnée R d'espacement (accessoire en 4. Profilé option) d'aluminium 3. Socle rotatif 5. Cale d'espacement 009521 009523 1.
ATTENTION: AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'avoir remis le bras de blocage sur Assurez-vous toujours que la lame est bien affûtée • • sa position initiale avant d'effectuer un autre type et propre pour assurer un rendement optimal et la de coupe que le rainurage. sécurité.
Página 48
Placez doucement le côté de la lame à angle 1. Vis droit par rapport à la face supérieure du socle 2. Index rotatif à l'aide d'une règle triangulaire, d'une 3. Échelle de équerre de menuisier, etc. en tournant le coupe d'onglet boulon hexagonal sur le côté...
Página 49
Ne réglez l'angle de biseau 45° qu'après Pour ajuster la ligne laser pour qu'elle apparaisse du avoir réglé l'angle de biseau 0°. Pour régler côté gauche de la lame l'angle de biseau 45° gauche, desserrez le levier et inclinez la lame complètement vers la gauche.
10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente 009610 Makita le plus près.
être effectués dans un centre de service des réparations ont été effectuées ou tentées par Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, un tiers: exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo LS1016/LS1016L Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 255 mm (10") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Capacidades de corte máximas (Al x An) Ángulo de bisel Ángulo de inglete 45° (Izquierdo) 0°...
USA007-2 UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No force herramienta accesorios Por su propia seguridad lea el realizando con ellos un trabajo para el que no Manual de Instrucciones han sido diseñados. 10. PÓNGASE INDUMENTARIA APROPIADA. No se ponga ropa holgada, guantes, corbata, Antes de utilizar la herramienta anillos, pulseras, ni otro tipo de alhajas que puedan engancharse en las partes móviles.
la sujeción de las partes m'viles, si hay partes ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de rotas, el montaje y cualquier otra condición conectar la herramienta a una toma de corriente que pueda afectar su operación. Un protector (enchufe, fuente de alimentación, etc.), asegúrese u otra parte que esté...
USB036-2 12. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver NORMAS DE SEGURIDAD si tiene grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace disco ADICIONALES inmediatamente si está agrietado o dañado. EL Advertencias y precauciones pegamento y la resina de madera endurecidas en NO deje que la comodidad o familiaridad con el el disco frenan la sierra y aumentan las producto (a base de utilizarlo repetidamente)
23. Antes de utilizar la herramienta en una pieza 32. Algunos materiales contienen sustancias de trabajo definitiva, déjela funcionar durante químicas que pueden ser tóxicas. Tome un rato. Observe para ver si hay vibración o precauciones para evitar la inhalación de bambamboleo pueda indicar...
Si el protector DESCRIPCIÓN DEL de disco se descolora con el paso del tiempo o por la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto FUNCIONAMIENTO con el Centro de servicio Makita para adquirir un protector nuevo. ANULE QUITE PRECAUCIÓN:...
Posicionamiento del panel de corte Primero, desconecte la herramienta. Afloje todos los tornillos (dos de cada lado a la derecha e izquierda) 1. Panel de corte fijando los paneles de corte. Vuelva a apretarlos sólo hasta el punto en que los paneles de corte puedan aún moverse a mano con facilidad.
Brazo de retención 1. Parte superior de la base 1. Brazo de giratoria retención 2. Periferia del 2. Tornillo de ajuste disco 3. Guía lateral 009737 009487 1. Palanca de La posición inferior máxima del disco puede ajustarse bloqueo fácilmente con el brazo de tope. Para ajustarla, gire el brazo de tope en el sentido de la flecha como se muestra en la figura.
Al inclinar el carro hacia la derecha, inclínelo levemente Ajuste del soporte de corredera hacia la izquierda tras aflojar la palanca y presione el 1. Palanca de botón de liberación. Mientras mantiene el botón bloqueo presionado, incline el carro hacia la derecha. 2.
Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. El sistema de freno del disco no es sustituto de la 009493 protección...
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de instalar o extraer el disco. Utilice solamente la llave de tubo Makita provista • para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento excesivo insuficiente del perno hexagonal.
1. Tornillo NOTA: hexagonal Si conecta un aspirador Makita a su sierra, podrá 2. Brida exterior realizar operaciones más eficaces y limpias. 3. Disco de sierra 4. Brida interior Caja de recolección de polvo (accesorio...
Ajuste de la línea (guía) de corte 1. Parte del cilindro 2. Bolsa para polvo ADVERTENCIA: 3. Aserrín Antes de usar la herramienta, asegúrese de que • las guías inferior y superior estén fijadas con firmeza. Antes de hacer un corte de bisel, asegúrese de •...
Página 65
Ajuste la guía tan próxima al disco como resulte práctico Prensa horizontal (accesorio opcional) para ofrecer un apoyo óptimo a la pieza de trabaja sin 1. Placa de la que interfiera con el movimiento del brazo hacia arriba y mordaza hacia abajo.
Sujetadores (accesorio opcional) Corte con prensa (corte de piezas pequeñas) 1. Soporte 2. Tornillo 009503 009607 Las piezas de trabajo con dimensiones de hasta Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los 71 mm (2-13/16") de alto y 155 mm (6-1/8") de lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo ancho pueden cortarse de la siguiente manera.
Afloje el tornillo de fijación girándolo en sentido Corte en bisel contario a las agujas del reloj y además empuje la palanca de bloqueo hacia adelante de tal forma que el carro pueda deslizarse libremente. Fije la pieza de trabajo con la prensa. 009505 Afloje la palanca e incline la hoja para fijar el ángulo inglete (consulte la sección "Ajuste de...
Corte combinado 1. Esquina interior El corte combinado es el proceso mediante el cual 2. Esquina exterior un ángulo bisel se realiza al mismo tiempo que un ángulo inglete durante el corte de una pieza. Este tipo de corte puede ser realizado en el ángulo que se muestra en la tabla.
Página 69
Ajuste y asegure la posición del ángulo • inglete a 31,6° a la DERECHA. Coloque la moldura corona con la • superficie ancha de la parte trasera (oculta) sobre la base giratoria con el BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO apoyado sobre las guías laterales de la sierra.
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Página 71
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Página 72
Corte de extrusión de aluminio 1. Tope izquierdo de moldura de corona 1. Guía lateral (accesorio 2. Mordaza opcional) 3. Bloque 2. Tope derecho de espaciador moldura de corona 4. Extrusión de (accesorio aluminio opcional) 5. Bloque 3. Base giratoria espaciador 009521 009523...
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Asegúrese de regresar el brazo de retención a la Siempre asegúrese de que el disco esté afilado y • • posición original cuando realice otro corte que no limpio a fin de trabajar de una manera más sea de ranuras. eficiente y segura.
Página 74
1. Escuadra 1. Tornillo 2. Disco de sierra 2. Puntero 3. Parte superior 3. Escala de de la base inglete giratoria 001819 009525 Asegúrese de que los apuntadores sobre el Ángulo bisel brazo apunten hacia 0° en la escala Empuje la palanca de la aldabilla hacia adelante para medidora de bisel en el brazo.
Página 75
Ajuste de la posición de la línea láser Al hacer el ajuste la línea láser aparece en el lado izquierdo del disco Sólo para el modelo LS1016L 1. Pieza de trabajo 2. Línea láser 009526 1. Tornillo para cambiar el rango movible del tornillo de ajuste 2.
10 minutos. Luego verifique la herramienta en funcionamiento y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. 009610...
Makita. Si la inspección muestra que el Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del problema ha sido causado por mano de obra o producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de material defectuoso, Makita la reparará...
Página 80
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884886A945...