¿Qué desea hacer? Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
ontenido Antes del uso Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio™ #ADVERTENCIA ____________________ 4 Funcionamiento básico Cómo leer este manual del sintonizador Radio/HD ____________ 58 Funciones básicas Manejo de la memoria _______________ 61 Operaciones de selección ____________ 62 Funciones de los botones del panel frontal ____________________ 6 Información de tráfico...
Página 4
Configuración Resolución de problemas Configuración de pantalla del monitor __ 92 Problemas y soluciones ______________ 122 Control de la vista de la cámara _______ 93 Mensajes de error ___________________ 123 Configuración del sistema ____________ 94 Reinicio de la unidad ________________ 125 Configuración del visualizador ________ 98 Apéndice Configuración de la navegación _______ 101...
• Cuando compre accesorios opcionales, • No utilice accesorios de tipo disco. pregunte a su distribuidor Kenwood si dichos • Limpie desde el centro del disco hacia el accesorios son compatibles con su modelo y exterior.
Volver a la página inicial Cómo leer este manual ómo leer este manual Volver a la página inicial Encabezado de enlace Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Haga clic para saltar a cualquier sección o a la página inicial. Esta función no está disponible cuando la Operaciones de búsqueda fuente actual es un CD de música.
Volver a la página inicial Funciones básicas unciones básicas unciones de los botones del panel frontal DNX892/ DNX7150BT/ DNX772BH HOME NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Página 8
• Ranura que permite insertar tarjetas SD. tarjetas SD • Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * (Solamente para DNX892, DNX772BH) • Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
Volver a la página inicial Funciones básicas DNX692/DNX572BH/DNX4150BT R-CAM NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. •...
Página 10
Volver a la página inicial Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para • Ranura que permite insertar discos. inserción de discos G (Expulsar) • Expulsa el disco. • Si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. •...
Volver a la página inicial Funciones básicas oner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. Pulse el botón <HOME>. HOME R-CAM La unidad se pone en marcha. ● Para apagar la unidad: Pulse el botón <HOME>...
Volver a la página inicial Funciones básicas Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (P.125). Ajuste cada elemento del modo siguiente. Locale / Local Seleccione el país para el sistema de navegación. Se configurarán el idioma, la unidad de medida de distancia y la unidad de medida de carburante.
Página 13
OEM SETUP / Ajuste OEM (solo zona de ventas de América del Norte) Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Consulte a su distribuidor Kenwood para obtener más detalles. DEMO Configure el modo de demostración. La opción predeterminada es "ON".
Página 14
Volver a la página inicial Funciones básicas...
Volver a la página inicial Funciones básicas ● Para expulsar el disco: ómo reproducir Pulse el botón <G>. soportes CD de música y discos de datos Pulse el botón <G>. Dispositivo USB Conecte el dispositivo USB con el R-CAM cable USB. HOME El panel se abre.
Funciones básicas Tarjeta SD Fuente HDMI/MHL Podrá visualizar la pantalla de los teléfonos inteligentes conectados mediante el terminal DNX892/ DNX772BH de entrada HDMI/MHL. Pulse el botón <0> durante Pulse el botón <HOME>. 1 segundo para abrir el panel Toque [HDMI/MHL] en la pantalla frontal.
Volver a la página inicial Funciones básicas peración con la pantalla INICIO La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla INICIO. Pulse el botón <HOME>. HOME R-CAM Aparece la pantalla INICIO. NOTA • La pantalla INICIO puede cambiarse arrastrándola a derecha o izquierda con la yema del dedo.
Página 18
Volver a la página inicial Funciones básicas Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Función Icono Operación Cambiar de fuente de Toque el icono de la audio fuente deseada. etc. Cambiar de fuente de Toque el icono de vídeo la fuente de vídeo deseada.
Aparece un menú emergente. del dispositivo externo. Consulte Configuración de EXT SW (P.96). (Solo para DNX892, DNX7150BT) : Muestra la pantalla de menú SETUP. : Muestra la pantalla de menú Audio Control. : Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
Volver a la página inicial Funciones básicas Pantalla de lista Desplazamiento con la yema del dedo Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las Puede desplazar la pantalla de lista arriba/ fuentes. abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo.
Volver a la página inicial Funciones básicas Controlar el audio desde la unción de navegación pantalla de navegación Para obtener más información acerca de la Puede controlar las fuentes de audio función de navegación, consulte el manual mientras se visualiza la pantalla de de instrucciones de navegación.
“KENWOOD Traffic Powered By INRIX”. Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o Android. NOTA – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By • Cada vez que se toca la zona de visualización, la INRIX”...
Volver a la página inicial Funciones básicas so de las características OEM Al conectar esta unidad al sistema de bus del vehículo mediante un iDataLink (disponible en el mercado), esta unidad puede acceder a la fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y es posible visualizar la información del vehículo en su pantalla.
Página 24
Volver a la página inicial Funciones básicas : Muestra información acerca del aire : Muestra información acerca de acondicionado del vehículo. los instrumentos, por ejemplo el velocímetro. : Muestra información acerca de : Muestra información acerca del sensor la presión de los neumáticos del de distancia de aparcamiento del vehículo.
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) anejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Cambio del • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción, consulte modo de operación (P.119).
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) 6 Zona de búsqueda Toque para buscar el contenido siguiente o anterior. Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Cada vez que se toca cada una de las zonas, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x.
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Panel de funciones Toque el lado izquierdo de la pantalla. Funciones de las distintas teclas: Repite el contenido actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: "repetición de título"...
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Control de resalte Manejo del menú de disco DVD El control de resalte le permite controlar Es posible configurar algunos elementos del el menú DVD tocando la tecla de menú menú...
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Ajuste del modo de Control de zoom para DVD y reproducción de DVD Puede seleccionar el modo de reproducción Puede aumentar el tamaño de la pantalla de de DVD. reproducción de DVD y VCD. Toque [Next] en la pantalla Menu Para VCD, toque la zona mostrada aquí...
Página 30
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Visualiza el menú anterior* Toque [Return]. * Esta función puede no estar disponible dependiendo del disco. NOTA • Las teclas de menú no pueden tocarse directamente en la pantalla cuando se aplica el zoom.
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Configuración de DVD Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla INICIO. Para obtener Operación con la más detalles, consulte pantalla INICIO (P.16).
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Configuración de idioma Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla * Permite ajustar el idioma utilizado en el Ajusta el modo de visualización de la pantalla. menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes 16:9 (predeterminado): Muestra las imágenes no se pueden realizar mientras se está...
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Nivel de bloqueo para Configuración del disco menores Realiza la configuración cuando se usa un disco de datos. Ajusta un nivel de bloqueo para menores. Este ajuste no se puede realizar mientras se Toque [SET] en [Disc SETUP] está...
Página 34
Volver a la página inicial Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App unción CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Manejo básico de música/vídeo/imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA Cambio del •...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App CD de música y discos de datos NOTA • En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio. "Discos de datos" se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio, imágenes o vídeo. •...
Página 37
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Pantalla Video (solo disco de datos) 8 Zona de búsqueda de archivos (solo discos de datos) Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido.
Dispositivo USB, tarjeta SD y iPod NOTA • La tarjeta SD solo es válida para DNX892, DNX772BH, DNX692 y DNX572BH. • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod. Pantalla de control Panel de la lista de contenido 1 Pantalla de información...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Pantalla Picture/video 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente/anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/ anterior de música.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Panel de funciones Toque el lado izquierdo de la pantalla. Dispositivo USB CD de música Disco de datos iPod y tarjeta SD Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. Repite la pista/carpeta actual.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Si desea obtener una lista más limitada, Puede buscar archivos de música, vídeo o puede usar otros modos de búsqueda. imágenes usando las siguientes operaciones. Esta función no está...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Busca enlaces (dispositivo USB, iPod y NOTA tarjeta SD solamente) • Con discos de datos, puede visualizar la lista de Toque el elemento deseado en la carpetas directamente tocando [ parte izquierda de la pantalla.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Búsqueda por carpetas (dispositivo Búsqueda por imagen (dispositivo USB USB, disco de datos y tarjeta SD y tarjeta SD solamente) solamente) Toque la imagen deseada. Toque la carpeta deseada. La imagen seleccionada aparece a pantalla Las carpetas de la fuente seleccionada se completa.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Control de películas La reproducción de películas se puede configurar desde un disco de datos. En la pantalla de reproducción, toque la zona mostrada aquí. Aparece la pantalla Movie Control. Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Funcionamiento de Pandora® Puede escuchar el sistema Pandora® en esta unidad mediante el control de la aplicación instalada en el dispositivo iPhone o Bluetooth. Para entrar al modo Pandora, toque el icono [Pandora] en la pantalla INICIO. NOTA •...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Menú multifunción Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. cabo las siguientes funciones. Barra central de estado Busca una emisora.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Pantalla de la lista de emisoras Pantalla de lista de géneros Desde esta pantalla puede llevar a cabo las Desde esta pantalla puede llevar a cabo las siguientes funciones. siguientes funciones.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Funcionamiento de iHeartRadio Puede escuchar iHeartRadio en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para acceder al modo iHeartRadio, toque el icono [iHeartRadio] en la pantalla INICIO. NOTA •...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Menú multifunción Búsqueda de emisora Muestra una lista en la que se puede seleccionar una emisora. Las teclas de esta zona permiten llevar a Toque [ ] en la pantalla de control. cabo las siguientes funciones.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Sintonizador Discovery Edición de mis emisoras Toque [ ] en la pantalla Búsqueda de Se puede ajustar el nivel de variedad de las emisora. estaciones personalizadas. Aparece la pantalla Editar emisora. Toque [ ] en la pantalla de control.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Funcionamiento de AUPEO! Puede escuchar AUPEO! en esta unidad mediante la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para entrar al modo AUPEO!, toque el icono [AUPEO!] en la pantalla INICIO. NOTA •...
Página 52
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Menú multifunción Búsqueda de emisora Muestra una lista en la que se puede seleccionar una emisora. Las teclas de esta zona permiten llevar a Toque [ ] en la pantalla de control. cabo las siguientes funciones.
−La unidad y el dispositivo Android están conectados con KCA-MH100 (se vende por separado) y a través de un perfil HID y SPP de Bluetooth. −“Kenwood Smartphone Control” está instalado en el dispositivo Android. Para más detalles, consulte el sitio web. http://www.kenwood.com/products/car_audio/app/kenwood_smartphone_control/spa/index.html −Si conduce usando una aplicación cuyo uso durante la conducción está...
Configuración de USB/iPod/ App/DivX Ajuste cada elemento del modo siguiente. Es posible configurar durante el uso de USB/ iPod/ App/ DivX (DNX892/ DNX7150BT/ DNX4150BT). NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla INICIO. Para obtener Operación con la...
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App DivX(R) VOD (DNX892/ Configuración de iPod DNX7150BT/ DNX4150BT) Ajuste cada elemento del modo Esta funcionalidad está disponible siguiente. únicamente para la zona de ventas de América Central y del Sur.
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Configuración de la conexión de iPod/ USB 1Wire iPhone Seleccionar al realizar la conexión con KCA- iP103 o KCA-iP102. Pulse el botón <HOME>. HDMI + BT Aparece la pantalla INICIO. Seleccionar al realizar la conexión con KCA- Toque [STANDBY].
Volver a la página inicial Función CD/archivos de audio e imagen/iPod/App Configuración de vínculos con Android / Other aplicaciones Seleccionar si se utiliza un dispositivo Android o Blackberry. Configura el dispositivo con la aplicación instalada y dicha aplicación se selecciona Toque [Next] (Siguiente).
Página 58
• Este ajuste se puede realizar cuando la fuente está en STANDBY (espera). • Para permitir el uso de las teclas en esta unidad, instale la aplicación "Kenwood Smartphone Control" y ejecútela. Busque “Kenwood Smartphone Controlen Google Play e instale la versión más reciente.
(P.119). consulte • La retransmisión de HD Radio solo se puede recibir en DNX892, DNX772BH, DNX692 y DNX572BH. • La difusión de HD Radio solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte: • La imagen de pantalla de abajo corresponde al sintonizador. Puede ser diferente de la pantalla para la difusión de HD Radio.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio 7 Preset list Recupera la emisora o canal memorizados. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora o el canal que se recibe actualmente. Barra de funciones Sintonizador Sintonizador de HD Radio...
Página 61
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio [SEEK] El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. • AUTO2: Sintoniza las emisoras de la memoria una después de la otra. •...
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Memoria manual Manejo de la memoria La emisora o canal que se está recibiendo Memoria automática actualmente puede almacenarse en la memoria. Puede almacenar automáticamente en Seleccione una emisora o canal que memoria las emisoras con buena recepción.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Búsqueda por tipo de Operaciones de selección programa (solo sintonizador de FM y Selección de preajustes sintonizador de HD Radio) Puede ver una lista de emisoras o canales Mientras escucha FM, puede sintonizar memorizados y seleccionar el que desee.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Búsqueda directa (únicamente Búsqueda por categoría/canal sintonizador de HD Radio) (únicamente sintonizador de HD Radio) Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada. Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Cuando dé comienzo el boletín Información de tráfico de tráfico (solamente sintonizador FM y sintonizador HD Radio) La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Modo de recepción Marcador (Únicamente sintonizador de (Únicamente sintonizador de HD Radio) HD Radio) Puede establecer el modo de recepción para Guarda los datos (título, artista, álbum, URL la radio.
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Lista de marcadores Visualización de una lista de marcadores registrados, detalles y código QR de la canción. Toque [ Elimina los marcadores visualizados. Aparece la pantalla List select. Toque [Bookmark] (Marcador).
Volver a la página inicial Funcionamiento de la radio y del sintonizador HD Radio Eliminar un marcador Toque [Delete List]. Eliminación de un marcador. Toque [ Aparece la lista Bookmark Delete List. Seleccione el marcador que vaya a borrar de la lista. Aparece la pantalla List select.
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM uncionamiento de SiriusXM® Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.Bienvenido al mundo de la radio satelital.Serán necesarios un sintonizador para vehículos SiriusXM y una subscripción.Para obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM 3 Tecla multifunción Menú Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte multifunción (P.69). 4 Tecla preselección/menú multifunción Recupera el canal memorizado. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria el canal de recepción actual.
Página 71
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM [DH] Repetición (P.74). Inicia la reproducción o hace una pausa. Consulte Toque durante 2 segundos para registrar el contenido como Alerta de contenido. • [ ]: Registra el artista de la canción actual como Alerta de contenido. •...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Manejo de la memoria Operaciones de selección Almacenamiento de canales en Selección de preajustes la memoria de preselección Puede ver una lista de los canales memorizados, así como seleccionarlos. Puede almacenar el canal actual en la memoria.
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Búsqueda directa Búsqueda de categoría/canal Puede sintonizar un canal directamente. Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal. Toque [ ] en la pantalla de control. Toque [ ] en la pantalla de control. Aparecerá...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Alertas de contenido NOTA • Cada vez que toque [Type] (Tipo), cambia la Cuando se inicia la retransmisión de un secuencia de la lista de alertas de contenido programa relacionado con el artista, canción como se indica a continuación: o equipo registrado, aparece un mensaje Alerta de artistas, Alerta de canciones,...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM SportsFlash™ Repetición SportsFlash™ le informará cuando Puede volver a reproducir los últimos 60 ocurran acciones importantes durante un minutos del canal actual. partido en el que participe alguno de sus Toque [SiriusXM] en la pantalla INICIO. equipos deportivos favoritos.Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.Continúe escuchando el...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM TuneMix™ Toque [ ] para mostrar una lista de repetición instantánea. TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva de canciones de sus canales de música prestablecidos desde la banda de preselección SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal personalizado a partir de solo 2 a 6 canales de música.Podrá...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM TuneScan™ Configuración de SiriusXM TuneScan™ es una función que permite la NOTA reproducción de muestras de los inicios de las diferentes canciones almacenadas de • Todas las operaciones de este apartado pueden cada uno de los canales SmartFavorites que iniciarse desde la pantalla INICIO.Para obtener más Operación con la pantalla...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Contraseña de bloqueo para • Restablecimiento de los valores predeterminados (P.81) menores Puede establecer un código de bloqueo para menores SiriusXM para el control parental. Toque [Change] (Cambiar) de [Parental Code] (Código de bloqueo para menores) en la pantalla SiriusXM SETUP.
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Control parental Toque la categoría deseada de la lista. El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para adultos y a los canales seleccionados por el usuario. Toque [Mature] (Adulto), [User] (Usuario) o [OFF] (Desactivado) en [Parental Control] (Control parental)
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Selección de canales para Configuración del contenido omitir de las alertas de contenido Puede seleccionar los canales no deseados y Puede establecer un contenido para las omitirlos. alertas de contenido. Toque [SET] (Ajustar) en [Skip Channel Toque [SET] (Ajustar) de [Content Select] (Selección salto de canal).
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Ajuste de equipos de Para seleccionar un equipo Sea informado cuando su equipo deportivo SportsFlash™ favorito esté jugando en otro canal de SiriusXM con GameAlert™ Puede configurar un equipo para SportsFlash. Toque la liga deseada de la lista. Toque [SET] (Ajustar) de [Content alerts Content Set] (Configuración de equipos de SportsFlash) en la pantalla...
Volver a la página inicial Funcionamiento de SiriusXM Selección de una ciudad para el tráfico y pronóstico meteorológico Puede seleccionar la ciudad para la que desee recibir las emisiones de tráfico y pronóstico meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde el principio. Toque [T] y [U] de [Traffic &...
AVRCP (V1.4) (Perfil de control remoto de audio/vídeo) Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Códec de sonido Consulte el apartado siguiente para cada SBC, AAC, MP3, aptX (DNX892, DNX7150BT, tipo de ajuste. DNX692 solamente) • Registro de la unidad Bluetooth (P.83) •...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro de la unidad Seleccione en la lista la unidad Bluetooth que desee registrar. Bluetooth Preparativos • No puede registrar la unidad Bluetooth mientras esté utilizando las siguientes fuentes: iPod, Bluetooth Audio, APPS, iHeart, Pandora, AUPEO! Si desea registrar la unidad Bluetooth utilizando una de las fuentes mencionadas anteriormente,...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Conectar la unidad Bluetooth NOTA • Si se ha vinculado un dispositivo, no se puede Toque el nombre del dispositivo que conectar a la unidad Bluetooth desde el desee conectar. dispositivo vinculado. •...
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Registro desde la unidad Cambio del código PIN Bluetooth Toque [PIN Code Set / Configuración de código PIN]. Busque la unidad (“DNX****”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Introduzca el código PIN en su smartphone/teléfono móvil.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 Pantalla de información Muestra el nombre de la pista actual. Si la información no está disponible, se muestra el nombre del dispositivo.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Seleccione un método de marcación. Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Hacer una llamada Pulse el botón <TEL>. Para ver los distintos métodos, consulte la siguiente tabla.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Recepción de una llamada Bluetooth SETUP/ CONFIG de Bluetooth 1 Toque [ Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [ ] para rechazarla. *1 Puede ordenar la lista para que empiece con el carácter que ha tocado.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Preestablecer el número Operaciones durante una llamada telefónico Ajustar el volumen del receptor Puede registrar en la unidad los números de Pulse el botón <S> o <R>. teléfono que usa a menudo. Introduzca el número de teléfono que desee registrar en la pantalla de manos libres Hands Free.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Reconocimiento de voz Configuración de la unidad de manos libres Puede acceder a la función de reconocimiento de voz del teléfono móvil Puede efectuar varios ajustes de la función conectado a esta unidad. Puede buscar de manos libres.
Volver a la página inicial Control de Bluetooth Ajuste cada elemento del modo Phone Information Use/ Uso de siguiente. información del teléfono Especifica si se desea utilizar la agenda telefónica, la lista de llamadas salientes, entrantes y perdidas. ON (predeterminado): Sí. OFF: No.
Volver a la página inicial Configuración onfiguración Bright/ BRILLO, Tint/ Matiz*, Color*, Configuración de pantalla del Contrast/ CONTRASTE, Black/ Negro, monitor Sharpness/ Nitidez* Ajusta cada elemento. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos de iPod, archivos de imagen, pantallas de Dimmer (Atenuación de la iluminación) menús, etc.
Volver a la página inicial Configuración Control de la vista de la cámara NOTA DNX7150BT) • Los controles de cámara de vídeo descritos pueden no estar operativos según las cámaras conectadas. Puede ajustar la visualización cuando se utiliza una cámara de la serie CMOS-3xx. •...
Seleccione • Configurar la seguridad (P.96) "Auto", "Once" (Una vez) u "OFF". Auto (predeterminado): Desplaza el texto • Configurar conexiones externas (solo para DNX892, DNX7150BT) (P.96) automáticamente. Once/ Una vez: Permite desplazar el texto solo • Configurar la memoria (P.97) una vez automáticamente al actualizar.
Página 96
GUI Language Select/ Selección de idioma Ajusta la función deseada del control por mando de GUI: de volante. (Consulte a su distribuidor Kenwood Selecciona el idioma de visualización que se para obtener más detalles.) utilizará para la pantalla de control, etc.
Volver a la página inicial Configuración Ajuste del panel táctil Configuración de EXT SW (DNX892, DNX7150BT) Toque [Touch / Táctil] en la pantalla Configurar el modo de conexión externa. System Menu. Aparece la pantalla Touch Panel Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la Adjustment.
Volver a la página inicial Configuración Control de dispositivos externos Controlar la alimentación de los dispositivos Cancela la función o la memorización. externos. Vuelve a aparecer la pantalla del menú de configuración. Pulse el botón <MENU>. Aparece un menú emergente. * Cuando se ha seleccionado [Lock / Bloq], no Toque [ puede cambiar los ajustes de AV-IN SETUP y...
Volver a la página inicial Configuración Control del ángulo del monitor Configuración del visualizador Pulse el botón <MENU> / Puede ajustar la posición del monitor. mando del volumen. Aparece un menú emergente. Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla Display Menu. Toque [SETUP].
Volver a la página inicial Configuración Combinar el color del panel Registrar el color original Puede registrar su color original. Puede ajustar el color de iluminación de la Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla pantalla y los botones. Panel Color Coordinate. Los elementos seleccionables varían en Aparecerá...
Volver a la página inicial Configuración Cambiar la imagen de fondo La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá al modo Background. Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla NOTA como imagen de fondo. • Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
Volver a la página inicial Configuración NAV Voice Volume/ Volumen de voz de Configuración de la NAVEGACIÓN navegación Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. La opción Puede ajustar los parámetros de navegación. predeterminada es "20". Pulse el botón <MENU>...
Volver a la página inicial Configuración R-CAM Interruption/ Configuración de la cámara Interrupción de CAM-TR Puede ajustar los parámetros de la cámara. Establece un método para alternar la visualización. Los valores de ajuste son ON y Pulse el botón <MENU> / OFF.
Volver a la página inicial Configuración *3 Esta configuración está disponible Ajuste de las pautas de parking solamente al ajustar “Rear Camera” Toque [ON] (Activado) de [Parking (Cámara Trasera) en [Other] (Otros). Guidelines] (Pautas de parking) en la *4 Estas opciones solo se pueden ajustar pantalla Cámara.
Volver a la página inicial Configuración Información de software Ajuste de entrada AV Verifica la versión de software de esta Puede ajustar los parámetros de entrada AV. unidad. Pulse el botón <MENU> / Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. mando del volumen.
Volver a la página inicial Configuración Configuración de interfaz de salida AV Puede seleccionar la fuente AV que va a ser emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción predeterminada es "VIDEO". Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. Aparece un menú...
Volver a la página inicial Control del audio ontrol del audio Ajuste del audio NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Pulse el botón <MENU> / mando del volumen. Puede ajustar diversas opciones como el Aparece un menú...
Toque el altavoz que desee ajustar y ajuste cada uno de los elementos del modo siguiente. Tweeter (solo para DNX892, DNX7150BT, DNX692) Puede ajustar el zumbador si están seleccionados los altavoces delanteros. None (Ninguna selección), Small (Pequeño), Middle (Medios), Large (Grande) X'over/ Transición...
Ajusta el nivel del tweeter. (Cuando se ha seleccionado el delantero en la pantalla de selección de altavoces) Gain/ Ganancia (solo para DNX892, DNX7150BT, DNX692) Ajusta el nivel del altavoz delantero, el altavoz trasero o el subwoofer. Phase/ Fase * Ajusta la fase de la salida del subwoofer.
Volver a la página inicial Control del audio Selección DSP Configuración de la ubicación de altavoces Puede seleccionar si desea usar el sistema En la pantalla Car Type, toque [Location DSP (Digital Signal Processor). / Ubicación]. Toque [Bypass] o [Through / A través Aparecerá...
Volver a la página inicial Control del audio Subwoofer Level/ Nivel de subwoofer Controlar el audio general Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está Pulse el botón <MENU> / Configuración ajustado a "None". Consulte mando del volumen.
Toque la pantalla y ajuste a su gusto el ecualizador gráfico. Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Hz se establecen al mismo nivel de ganancia DNX892, DNX7150BT, DNX692 que 62,5 Hz. Loudness/ Compensador Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos.
Volver a la página inicial Control del audio [D] (Front Source, Rear Source) (Frontal, Control de zona Fuente trasera) Puede seleccionar diferentes fuentes para las Seleccione la fuente de audio para cada posiciones delantera y trasera del vehículo. opción. [S], [R] (Rear VOL.) (VOL. trasero) Pulse el botón <MENU>...
NOTA • Esta opción no está disponible mientras la fuente es el sintonizador HD Radio. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Ajuste de Space Enhancer (DNX892, DNX7150BT, DNX692) (P.113) • Configurar el ecualizador de conducción (P.114) •...
Volver a la página inicial Control del audio Ajuste del ecualizador de Altura de percepción del conducción sonido (DNX892, DNX7150BT, DNX692) La calidad del sonido se ajusta de forma automática. Puede ajustar la altura de los altavoces de forma virtual para adaptarla a su posición de Toque [ON] u [OFF] de [Drive escucha.
Volver a la página inicial Control del audio Realizador y Supremo Posición de escucha (DNX892, DNX7150BT, Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo DNX692) con su posición de escucha. Puede recuperar el sonido perdido a causa Pulse el botón <MENU> / de la compresión del audio para conseguir...
Volver a la página inicial Control del audio Control de DTA de posición NOTA • Para conseguir un entorno más adecuado para su Puede ajustar con precisión la posición de vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión escucha. de la salida de altavoces especificada aquí. En la pantalla Position, toque [Adjust / •...
Página 118
Volver a la página inicial Control del audio...
Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. En el caso de DNX7150BT y DNX4150BT, el mando a distancia se suministra junto con la unidad. En el caso DNX892, DNX772BH, DNX692 y DNX572BH el mando a distancia es un accesorio opcional (KNA-RCDV331).
Volver a la página inicial Mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de Modo de búsqueda directa operación Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Las funciones controladas con el mando etc.
Página 121
Volver a la página inicial Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. − Alterna entre las pantallas de navegación y de fuente. MENU Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco.
Página 122
Volver a la página inicial Mando a distancia Ubicación del Nombre cambio de Función de clave modo VOICE Alterna entre activación y desactivación de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD.
Volver a la página inicial Resolución de problemas esolución de problemas Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma.
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este de mecanismo funcionando bien. indicador sigue parpadeando o si no puede expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Disc Error/ Error de Se ha insertado un disco que no Cambie el disco. Soportes y archivos reproducibles disco puede reproducirse.
Página 125
La unidad no está funcionando Pulse el botón Reset de la unidad. Si no correctamente por alguna razón. desaparece el mensaje "Error 07−67", consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. No Device/ Sin El dispositivo USB está seleccionado Cambie la fuente a cualquier otra fuente...
Volver a la página inicial Resolución de problemas SiriusXM Problema Causa Solución Check Tuner No hay un sintonizador SiriusXM Compruebe que el cable del sintonizador conectado a esta unidad. para vehículos SiriusXM Connect esté correctamente conectado a la radio. Subscription Se ha renovado la suscripción de El mensaje se desaparecerá...
CD de súper audio Sólo puede reproducirse la capa de CD. *1 Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas). *2 Función de DNX892, DNX7150BT, DNX4150BT ‡ : es posible la reproducción. % : la reproducción es posible parcialmente. × : es imposible la reproducción.
DVD y otra con señales de CD de • DivX (.divx, .div, .avi) música.) Función de DNX892, DNX7150BT, DNX4150BT ■ Sobre el formato del disco Solo DVD El formato del disco debe ser uno de los siguientes: •...
SD o SDHC. • Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC, “KENWOOD” o “ä” en el iPod para indicar que no microSD o microSDHC se requiere un puede operar el iPod.
Volver a la página inicial Apéndice Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. Barra de estado ■...
Página 132
Volver a la página inicial Apéndice VER1 La versión de VCD es la 1. Indica el estado de recepción de información de tráfico. VER2 • Blanco: Se recibe TP. La versión de VCD es la 2. • Naranja: No se recibe TP. La función de repetición está...
Volver a la página inicial Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas de discos DVD ■...
Consumo de corriente máximo propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de : 10 A dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está Dimensiones de instalación (An x Al x F) sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas...
Página 139
Volver a la página inicial Apéndice • Adobe, Acrobat and Reader are either registered MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP:// trademarks or trademarks of Adobe Systems WWW.MPEGLA.COM. Incorporated in the United States and/or other • libFLAC countries. Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20 •...
Página 140
Volver a la página inicial Apéndice • Acerca de Pandora®: • Acerca de iHeartRadio®: iPhone o iPod touch iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple con iOS5 funcione con el sistema iOS3 o superior.
Volver a la página inicial Apéndice ■ Información acerca de la eliminación DNX7150BT/ DNX4150BT: ■ Marcación de productos que usan de equipos eléctricos y electrónicos láseres al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas CLASS 1 independientes de recogida de LASER PRODUCT...