Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MATRIX-915LED
Página 1
LED Moving Head MATRIX-915LED Bestell-Nr. • Order No. 38.7650 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 3
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien MENU MENU der EU und trägt deshalb das -Zeichen . 50 CH 50 CH MATRIX-915LED MATRIX-915LED WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr- licher Netzspannung versorgt . Abb. 1 Bedienfeld Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnun-...
. Zum späteren Herausziehen den Si- cherungsriegel am Stecker zurückziehen und 3 Inbetriebnahme den Stecker nach links drehen . 2) Werden mehrere MATRIX-915LED verwen- 3.1 Installation det, kann die Buchse POWER OUT des ersten • Platzieren Sie das Gerät so, dass im Betrieb Geräts mit der Netzbuchse „230 V~ / 50 Hz“...
Abb. 6 Funktionen für den eigenständigen Betrieb der Boot-Version Hinweise: Reset, siehe Kap . 4 .5, Abb . 10 1 . Wird nur ein einzelnes Gerät MATRIX-915LED betrie- Rest System Der Schwenkkopf fährt dabei in seine ben, muss der Menüpunkt „Master-slave“ auf „Mas- Grundposition .
Geräten der DMX-Ausgang punkt Black out auf Yes stellen (Kap . 4 .2) . des letzten DMX-Geräts der Kette mit einem Tipp: Werden zwei oder mehrere MATRIX-915LED über 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) abgeschlossen dieselbe Startadresse gesteuert, die Bewegungsrichtung werden: In die DMX-Ausgangsbuchse einen bei einem oder mehreren Geräten entgegengesetzt ein-...
008 – 015 Rot Weißtons zu anderen Lichteffekt geräten 016 – 023 Rosa ausgeglichen werden, wenn diese LED 5 024 – 031 Orange gemeinsam mit dem MATRIX-915LED LED 6 032 – 039 Gelb gesteuert werden . 040 – 047 Grüngelb LED 7 halbfett = Reset (Werkseinstellung), siehe DMX-Kanal 10 …...
EU and is therefore marked with MENU 50 CH WARNING The unit uses dangerous mains voltage . Leave servicing to skilled MATRIX-915LED personnel and do not insert any- Fig. 1 Control panel thing into the air vents; inexpert handling may result in electric shock .
3 Setting into Operation plug counter-clockwise . 3.1 Installation 2) If multiple MATRIX-915LED are used, the jack • Always position the unit in such a way to en- POWER OUT of the first unit can be con- sure sufficient air circulation during operation .
Fig. 6 Functions for independent mode Fixture Test mode, set the menu item “Dimmer” Notes: to a value > 000) 1 . When only a single MATRIX-915LED is operated, set Display the menu item “Master-slave” to “Master”; otherwise, of operating hours Fixture Info there will be no light show program .
040 – 047 green-yellow LED 7 units are controlled together with the … LED 8 MATRIX-915LED . 246 – 254 pale pink LED 9 255 cool white semibold = reset (factory setting), refer to DMX channel 10 or 11 or main menu (Fig . 4)
L‘appareil répond à toutes les directives néces- MENU saires de l’Union européenne et porte donc le 50 CH symbole MATRIX-915LED AVERTISSEMENT Le projecteur est alimenté Fig. 1 Champ de commande par une tension dangereuse . Ne touchez jamais l‘intérieur de l‘appareil ! Risque de dé- charge électrique .
3.1 Installation gauche . • Placez toujours l’appareil de telle sorte que 2) Si plusieurs MATRIX-915LED sont utilisés, pendant le fonctionnement une circulation reliez la prise POWER OUT du premier ap- suffisante d’air soit assurée . Les ouïes de venti- pareil à...
Boot Remarques : Reset, voir chapitre 4 .5, Schéma 10 1 . Si un seul appareil MATRIX-915LED fonctionne, le point Rest System La tête va sur sa position de base . de menu «Master-slave» doit être réglé sur «Master», sinon aucun show de lumière ne défile .
LINE) dans la prise de sortie DMX . MENU Run Mode (voir chapitre 4 .2) . Conseil : Si deux ou plusieurs MATRIX-915LED sont gérés via la même adresse de démarrage, réglez le sens de mou- vement sur un ou plusieurs appareils à l‘inverse (Pan / Tilt inverse, chapitre 4 .5) .
MENU AVVERTIMENTO L’apparecchio è alimentato con 50 CH pericolosa tensione di rete . MATRIX-915LED Non intervenire mai personal- Fig. 1 Settore di commando mente al suo interno e non inserire niente nelle fessure di aerazione! Esiste il pericolo di una scarica elettrica .
. 3 Messa in funzione 2) Se si usano più MATRIX-915LED, la presa POWER OUT del primo apparecchio può es- 3.1 Installazione sere collegata con la presa “230 V~ / 50 Hz”...
Fig. 6 Funzioni per il funzionamento autonomo base . N. B.: Fig. 4 Menu principale 1 . Se si usa un solo apparecchio MATRIX-915LED, alla voce “Master-slave” deve essere impostato “Master”, Eseguire le impostazioni: altrimenti non si svolge nessun programma light show .
Black out (Cap . 4 .2) . l‘uscita DMX dell‘ultimo apparecchio DMX Un consiglio: Se due o più MATRIX-915LED sono coman- della catena dovrebbe essere terminata con date attraverso un indirizzo identico di start, impostare in una resistenza di 120 Ω...
4.4.3 Funzioni DMX Funzionamento a 1 canale Funzionamento a 18, 21 e 50 canali Valore Numero canali Canale Funzione Funzione 18 CH 21 CH 50 CH Valori DMX 0 – 255, salvo indicazione 000 – 007 Blackout (LED spenti) diversa Valore DMX 008 –...
LED 6 032 – 039 giallo unità per effetti di luce se questi sono co- 040 – 047 verde-giallo LED 7 mandati insieme con la MATRIX-915LED . … LED 8 246 – 254 rosé grassetto = reset (impostazione dalla fabbrica), vedi...
UE y por lo tanto está marcado MENU con el símbolo 50 CH ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe- MATRIX-915LED ligroso . Deje el mantenimiento Fig. 1 Panel de control para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación;...
3 Puesta en Marcha gire el conector en sentido horario inverso . 2) Si se utilizan varios MATRIX-915LED, la toma 3.1 Instalación POWER OUT del primer aparato se puede co- •...
Fig. 6 Funciones para el modo independiente De la versión del firmware De la versión de arranque Notas: 1 . Cuando sólo se utilice un único MATRIX-915LED, ajuste Reajuste, ver apartado 4 .5, Fig . 10 Rest System La cabeza volverá a su posición inicial .
MATRIX-915LED con el controlador de luces rección contraria al aparato Master mediante la dirección DMX 6, ajuste la dirección de inicio de la MATRIX-915LED en 6 . Los otros 4.4 Funcionamiento con un canales DMX de la MATRIX-915LED se asignarán controlador DMX automáticamente a las direcciones siguientes .
4.4.3 Funciones DMX Modo 1 canal Modos de 18 canales, 21 canales y 50 canales Valor Número Canal Función de canales Función Valores DMX 0 – 255 si no se especifica lo 000 – 007 Blackout (LEDs apagados) 18 CH 21 CH 50 CH contrario 008 –...
246 – 254 Rosa pálido otros juegos de luces si estos aparatos se LED 9 255 Blanco frío controlan junto con la MATRIX-915LED . 13, 14 Rojo, verde, LED 1 Seminegrita = reajuste (valores de fábrica), consultar...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is in overeenstemming met alle of van herstelling door een niet-gekwalificeerd relevante EU-Richtlijnen en is daarom met persoon vervalt de garantie en de aansprake-...
• Przed użyciem urządzenia należy przeczytać Producent ani dostawca nie ponoszą odpo- uważnie poniższą instrukcję obsługi i zachować wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie tekst do wglądu . Więcej informacji dotyczących sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą- obsługi urządzenia znajduje się w innych wer- dzenie było używane niezgodnie z ich prze- sjach językowych niniejszej instrukcji obsługi .
Página 36
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op-mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- Enheden skal monteres på en sikker måde . tiver og er som følge deraf mærket •...
Página 37
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Montering Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv Enheten måste monteras på ett professionellt inom EU och har därför fått märkning .
Página 38
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos EU-direktiivit ja sille on myönnetty hyväk- laitetta on huollettu muussa kuin valtuute- syntä...