Página 1
Operator’s manual Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. CS 10 Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine Explanation of warning levels The warnings are graded in three levels. WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious Please read the operator’s manual injury or death for the operator or damage to...
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine ..........Explanation of warning levels ........CONTENTS Contents ..............PRESENT ATION Dear Customer , ............Design and features ............. What is what on the machine? ........MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT Gener al ................ ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Gener al ................
This machine is only intended for use together with Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF or WS 482 HF + PP 480 More than 300 years of innovation Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition...
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired. This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Secure the base plate • Position the saw in an appropriate position in front of the WARNING! Always position the saw so that planned cut. you can stand without the risk of being hit • Secure the saw with an anchor bolt. by a broken wire.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Assembling the saw • Mount the brackets for the magazine cover on the rail. • Mount the beam on the base plate. • Mount the swivel pulleys on the beam. The swivel pulleys can be set to a fixed position by tightening the nut. •...
Página 9
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Mount the saw motor in the saw carriage. • Mount the drive wheel on the saw motor. Fasten the locking screw to lock the drive wheel. WARNING! The cutting arm should always point in the same direction as the rail. The •...
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Thread the wire Assemble the protective covers • Thread the drive wheel guard over the guard bracket. NOTICE! A used wire must always be run in the same Fasten the guard with the bail. direction, as it was previously run in order to prevent unnecessary wear.
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Connect the cooling water • The magazine cover kan be locked i closed and opened position using the rubber strap. • Connect a water hose from the saw motor to one of the connectors on the guard bracket. •...
OPERATING Protective equipment General safety precautions This section describes basic safety directions for using the General machine. This information is never a substitute for professional skills and experience. Do not use the machine unless you are able to call for help in the event of an accident.
OPERATING Always use common sense It is not possible to cover every conceivable situation you can face. Always exercise care and use your common sense. If you get into a situation where you feel unsafe, stop and seek expert advice. Contact your dealer, service agent or an experienced user.
Página 14
OPERATING The machine’s risk area Nobody is permitted to be within the machine’s risk area when work is underway. This also applies for the operator. Wall cutting ) Largest free running wire section (A 1 Risk area 2 Risk area of the horisontal projection of the wire towards the operator 3 Recommended operator position 4 Power pack 5 Wire drive unit...
Página 15
OPERATING Cutting with additional pulley wheels ) Largest free running wire section (A 1 Risk area 2 Risk area of the horisontal projection of the wire towards the operator 3 Recommended operator position 4 Power pack 5 Wire drive unit 6 Wire guard 7 Pulley wheels –...
Página 16
OPERATING Floor cutting (A) Largest free running wire section 1 Risk area 2 Recommended operator position 3 Wire drive unit 4 Power pack 5 Wire guard 16 – English...
OPERATING Basic working techniques • This machine is only intended for use together with Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF or WS 482 HF + PP 480 HF. • This machine is designed for and intended for sawing concrete, brick and different stone materials.
STARTING AND STOPPING Before starting Align the cutting arm WARNING! When the cutting arm is aligned WARNING! The machine requires software with the rail the depth feeding control must for wire cutting to be installed in the remote not be used anymore. Carelessness can control and in the power pack.
STARTING AND STOPPING Storing the wire Start the rotation • Hold down the green start button while turning the rotation When the saw unit has reached its end position on the rail, the control clockwise to start the rotation. Turn the control wire must be stored.
After 50 hours of cutting, the machine should be serviced at an accredited Husqvarna workshop. The saw should then be serviced after every 100 hours of operation. The service is important so that as the user you have a machine that works as effectively as possible for a long time.
TECHNICAL DATA EU Declaration of Conformity (Applies to Europe only) We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500 declare on our sole responsibility that the product: Description Wall saw Brand HUSQVARNA Type / Model CS 10...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Las advertencias se clasifican en tres niveles. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte ¡ATENCIÓN! al usuario y a otras personas.
ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina ..........Explicación de los niveles de advertencia ....ÍNDICE Índice ................PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ............Diseño y funciones ............¿Qué es qué en la máquina? ........EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ..............
Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento etcétera) puede alargar considerablemente la vida útil de la CS 10 es una sierra de combinación con una sierra de pared máquina e incrementar su valor de reventa. Si vende su como fuente motriz. Puede utilizar otros aparatos para dirigir máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo...
PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? 1 Protección de la rueda 9 Tapa de montaje del carro 2 Protección del cable 10 Carro superior 3 Protección de la polea de transmisión 11 Carro inferior 4 Soporte de la protección 12 Poleas giratorias 5 Polea de transmisión 13 Ruedas de transporte...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación. En este capítulo se describen los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo.
MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Fije la placa base. • Coloque la sierra de forma adecuada frente al corte ¡ATENCIÓN! Coloque siempre la sierra de planificado. forma que usted pueda situarse sin riesgo de que le toque un cable cortado. Asegúrese •...
MONTAJE Y AJUSTES Monte la sierra • Monte los soportes de la tapa del carro en el riel. • Monte la viga en la placa base. • Monte las poleas giratorias en la viga. Las poleas giratorias pueden fijarse en una posición apretando la tuerca.
Página 30
MONTAJE Y AJUSTES • Monte el motor de la sierra en el soporte de sierra. • Monte la rueda motriz en el motor de la sierra. Apriete el tornillo de bloqueo para bloquear la rueda motriz. ¡ATENCIÓN! El brazo de corte siempre debe apuntar en la misma dirección que el riel.
MONTAJE Y AJUSTES Introducción del cable Montaje de las tapas protectoras • Introduzca la protección de la rueda motriz por encima del AVISO Para no crear desgaste innecesario, un cable usado soporte de la protección. Apriete la protección con el debe accionarse siempre en la dirección en que ha sido mango.
MONTAJE Y AJUSTES Conexión de la refrigeración por • La tapa del carro puede bloquearse en posición cerrada y abierta con la correa de goma. agua • Conecte la manguera de agua del motor de la sierra a uno de los conectores del soporte de protección. •...
FUNCIONAMIENTO Equipo de protección Instrucciones generales de seguridad Generalidades Este apartado trata las normas de seguridad básicas para trabajar con el dispositivo. Esta información no sustituye en No use nunca una máquina si no tiene posibilidad de pedir ningún caso los conocimientos y la experiencia de un auxilio si se produce un accidente.
FUNCIONAMIENTO Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones en las que puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común. Si se encuentra en alguna situación que le haga sentirse inseguro, deténgase y consulte con un experto. Consulte a su distribuidor, al taller de servicio técnico o a un usuario experimentado.
Página 35
FUNCIONAMIENTO Zona de riesgo de la máquina Cuando se realizan los trabajos, no se permite que ninguna persona permanezca en la zona de riesgo de la máquina. Esto también se aplica al operario. Corte de paredes ) Sección de cable libre más larga (A máx 1 Zona de riesgo 2 Área de riesgo de la proyección horizontal del cable para el usuario...
Página 36
FUNCIONAMIENTO Corte con ruedas de polea adicionales ) Sección de cable libre más larga (A máx 1 Zona de riesgo 2 Área de riesgo de la proyección horizontal del cable para el usuario 3 Posición recomendada del usuario 4 Unidad de alimentación 5 Unidad de accionamiento del cable 6 Protección del cable 7 Ruedas de retorno...
Página 37
FUNCIONAMIENTO Corte de pavimentos (A) Sección de cable libre más larga 1 Zona de riesgo 2 Posición recomendada del usuario 3 Unidad de accionamiento del cable 4 Unidad de alimentación 5 Protección del cable – 37 Spanish...
Técnica básica de trabajo • Esta máquina está pensada para ser utilizada con Husqvarna WS 440 HF + PP 440 HF o WS 482 HF + PP 480 HF. Está prohibido utilizarla de cualquier otra forma. • Esta máquina está diseñada y prevista para serrar hormigón, ladrillos y distintos tipos de piedra.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Alineación del brazo de corte ¡ATENCIÓN! Cuando el brazo de corte está ¡ATENCIÓN! La máquina requiere la alineado con el riel, debe dejar de utilizar el instalación de un software para el corte con control de alimentación de profundidad.
ARRANQUE Y PARADA Almacenamiento del cable Inicio de la rotación • Mantenga pulsado el botón de arranque verde mientras Cuando la sierra haya alcanzado el tope del riel, debe gira el control de rotación en el sentido de las agujas del guardar el cable.
Después de 50 horas de corte hay que llevar la máquina a un taller autorizado de Husqvarna para hacer el servicio. Posteriormente, el servicio se hace cada 100 horas de funcionamiento.
DATOS TECNICOS DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (Aplicable solo para Europa) Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, Tel. +46 36 146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortadora de muros Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo CS 10 Identificación Número de serie a partir del año 2018 y en adelante...
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser As advertências são classificadas em três níveis. perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras ATENÇÃO! pessoas.
ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina ..........Explicação dos níveis de advertência ......ÍNDICE Índice ................APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............Design e características ..........Como se chama na máquina? ........EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais .............. MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais ..............
Seguindo o seu conteúdo (utilização, assistência técnica, manutenção, etc) aumentará consideravelmente a vida útil da A CS 10 é uma serra combinada com uma serra de parede máquina bem como o preço de venda em segunda mão da como força motriz. O equipamento existente pode ser usado mesma.
APRESENTAÇÃO Como se chama na máquina? 1 Protecção da roda 9 Espigote de centragem, cobertura do carregador 2 Protecção do fio 10 Carregador superior 3 Protecção do carretel 11 Carregador inferior 4 Suporte da protecção 12 Carretéis móveis 5 Carretel 13 Rodas de transporte 6 Fixação da broca 14 Jogo de ferramentas...
EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá ser enviada a uma oficina autorizada para reparação. Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurança da máquina, que função desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se certificar da sua operacionalidade.
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Fixar a placa de base • Posicionar a máquina adequadamente em frente do corte ATENÇÃO! Posicionar sempre a máquina planeado. para que o operador não corra o risco de ser • Travar a serra com um parafuso de ancoragem. atingido pelo fio de corte se este quebrar.
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Montar a serra • Montar os suportes para a cobertura do carregador no carril. • Montar a trave sobre a placa de base. • Monte os carretéis móveis na viga. Os carretéis móveis podem ser configurados para assumirem uma posição fixa, apertando a porca.
Página 51
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Montar o motor da serra no carro da serra. • Montar o pinhão no motor da serra. Apertar o parafuso de fixação para travar o pinhão. ATENÇÃO! O braço de corte deve apontar sempre na mesma direcção que o carril. A •...
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Colocar o fio Montar as coberturas de protecção • Colocar a protecção do pinhão sobre o suporte da ATENÇÃO! Um fio usado deve operar sempre no mesmo protecção. Apertar a protecção com a cinta. sentido em que foi usado anteriormente para não provocar um desgaste ainda maior.
MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Ligar a água de arrefecimento • A cobertura do carregador pode ser trancada em posição fechada e aberta usando a cinta de borracha. • Ligar uma mangueira de água do motor da serra a um dos conectores no suporte da protecção. •...
OPERAÇÃO Equipamento de protecção Instruções gerais de segurança Esta secção descreve as regras básicas de segurança para o Noções gerais trabalho com a máquina. A informação apresentada nunca substitui os conhecimentos, capacidades e a experiência de um Nunca use uma máquina sem que possa pedir ajuda em caso profissional.
OPERAÇÃO Use sempre o seu bom senso Não é possível cobrir todas as situações possíveis que poderá enfrentar. Actue sempre com precaução e use de senso comum. Caso se encontre numa situação em que se sinta inseguro, interrompa o trabalho e consulte um especialista.
Página 56
OPERAÇÃO Área de risco da máquina Ninguém deverá estar dentro da área de risco da máquina durante a respectiva operação. Isto também se aplica ao operador. Corte de paredes ) Maior secção de fio livre (A 1 Área de risco 2 Área de risco da projecção horizontal do fio na direcção do operador 3 Posição recomendada para o operador 4 Unidade de alimentação...
Página 57
OPERAÇÃO Corte com carretéis móveis adicionais ) Maior secção de fio livre (A 1 Área de risco 2 Área de risco da projecção horizontal do fio na direcção do operador 3 Posição recomendada para o operador 4 Unidade de alimentação 5 Unidade de accionamento do fio 6 Protecção do fio 7 Roldanas giratórias...
Página 58
OPERAÇÃO Corte de pisos (A) Maior secção de fio livre 1 Área de risco 2 Posição recomendada para o operador 3 Unidade de accionamento do fio 4 Unidade de alimentação 5 Protecção do fio 58 – Portuguese...
• Desligue sempre a unidade de alimentação e retire o conjunto com os equipamentos Husqvarna WS 440 HF + cabo de alimentação eléctrica antes de deslocar o PP 440 HF ou WS 482 HF + PP 480 HF. Todos os outros equipamento.
ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar Alinhar o braço de corte ATENÇÃO! Quando o braço de corte está ATENÇÃO! A máquina necessita de software alinhado com o carril, o controlo de para corte com fio instalado no controlo alimentação de profundidade já não pode remoto e na unidade de alimentação.
ARRANQUE E PARAGEM Guardar o fio Iniciar a rotação • Manter premido o botão verde de arranque enquanto roda Quando a unidade de serra atinge a posição final no carril, o o controlo de rotação no sentido horário para iniciar a fio tem de ser guardado.
à máquina. Após 50 horas de serração, a máquina tem que ir à revisão numa oficina Husqvarna autorizada. Depois a serra tem que ir à revisão a cada 100 horas de operação. A revisão é importante para que você, como utilizador, tenha uma máquina que funcione da...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE (Válido unicamente na Europa) A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, tel. +46 36 146500 declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Serra de parede Marca HUSQVARNA Tipo/Modelo CS 10 Identificação Números de série referentes a 2018 e posteriores...