Husqvarna K970 III Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K970 III:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
K970 III
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K970 III

  • Página 1 Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K970 III Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Man ual version Refuelling, petrol/oil mix This man ual is the North American version used in the US and Canada. It contains information specific for North America which may not be applicable to countries outside Starting instruction decal North America.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRESENT ATION the material being cut, which frequently What is what on the po wer cutter - K970 III? ..5 contains silica. Silica is a basic MA CHINE´S SAFETY EQUIPMENT component of sand, quartz, brick clay, Gener al ..............
  • Página 4: Present Ation

    X-Torq® reduces the fuel consumption Husqvarna is the global leader in outdoor power products by up to 20% and the emissions by up to 60%. for forestry, park maintenance and lawn and garden care,...
  • Página 5: Present Ation

    PRESENT A TION What is what on the po wer cutter - K970 III? Front handle 16 Blade guard Water tap 17 Fuel cap Warning decal 18 Type plate Air filter cover 19 Water connection with filter Cylinder cover 20 Belt guard...
  • Página 6: General

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Página 7: Blade Guard

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Blade guard Checking the vibration damping system WARNING! The engine should be WARNING! Always check that the guard switched off, and the stop switch in is correctly fitted before starting the STOP position. machine. • Check the vibration damping units regularly for cracks This guard is fitted above the cutting blade and is or deformation.
  • Página 8: Cutting Blades

    Make sure that the right bushing is used for the cutting on this saw. blade to be fitted on the machine. See the instructions • Husqvarna cutting blades are manufactured for high- under the heading Fitting the cutting blade. speed, portable power cutters. Suitable cutting blades •...
  • Página 9: Abrasive Blades

    CUTTING BLADES Abrasive blades Diamond blades General WARNING! Do not use abrasive blades with water. The strength is impaired when abrasive blades are exposed to WARNING! Never use a diamond blade to water or moisture, which results in an cut plastic material. The heat produced increased risk of the blade breaking.
  • Página 10: Toothed Blades

    CUTTING BLADES Diamond blades and cooling Transport and storage • During cutting the friction in the cut causes the • Do not store or transport the power cutter with the diamond blade to be heated up. If the blade is allowed cutting blade fitted.
  • Página 11: Assembling And Adjustments

    STOP position. The direction of rotation for the machine is shown by arrows on the cutting arm. Husqvarna’s blades are high speed blades approved for hand held power cutters. Checking the spindle shaft and flange washers When the blade is replaced with a new one, check the flange washers and the spindle shaft.
  • Página 12: Reversible Cutting Head

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Reversible cutting head • The cutting head is now loose and can be removed from the machine. Remove the belt from the belt The machine is fitted with a reversible cutting head pulley. allowing cutting close to a wall or at ground level, restricted only by the thickness of the blade guard.
  • Página 13: General

    When working at continuous high revs a higher octane rating is recommended. Environment fuel HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or environmental fuel for four-stroke engines blended with two-stroke oil as set out below. Note that carburetor adjustment may be necessary when changing the type of fuel (see instructions under the heading Carburetor).
  • Página 14: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Transport and storage • Store and transport the machine and fuel so that there WARNING! Taking the following is no risk of any leakage or fumes coming into contact precautions, will lessen the risk of fire: with sparks or open flames, for example, from electrical machinery, electric motors, electrical relays/ switches or boilers.
  • Página 15: Operating

    Cutting generates injury or death to the user or others. sparks that can ignite clothing. Husqvarna Under no circumstances may the design recommends that you wear flame-retardant cotton or of the machine be modified without the...
  • Página 16: Work Area Safety

    OPERATING Basic working techniques WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. WARNING! Do not pull the power cutter This field may under some to one side, this can cause the blade to circumstances interfere with active or jam or break resulting in injury to people. passive medical implants.
  • Página 17: Managing Dust

    OPERATING • Maintain a safe distance from the cutting blade when • Move the blade slowly forwards and backwards to the engine is running. achieve a small contact area between the blade and the material to be cut. This reduces the temperature of •...
  • Página 18 OPERATING Reactive force Pinching kickback A reactive force is always present when cutting. The force Pinching is when the cut closes and pinches the blade. If pulls the machine in the opposite direction to the blade the blade is pinched or stalled the reactive force will be rotation.
  • Página 19: Transport And Storage

    OPERATING Proper sequence cutting a pipe First cut section I. Move to side II and cut from section I to bottom of the pipe. Move to side III and cut the remaining part of the pipe ending at the bottom. How to aviod kickback Avoiding kickback is simple.
  • Página 20: Before Starting

    STARTING AND STOPPING Before starting WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you • Decompression valve: Press in the valve to reduce understand the instructions before using the pressure in the cylinder, this is to assist starting the machine.
  • Página 21: With A Warm Engine

    STARTING AND STOPPING • Push in the choke control as soon as the engine • Grip the front handle with your left hand. Put your right starts, with the choke pulled out the engine will stop foot on the lower section of the rear handle pressing after a few seconds.
  • Página 22: Stopping

    STARTING AND STOPPING Stopping CAUTION! The cutting blade continues to rotate up to a minute after the motor has stopped. (Blade coasting.) Make sure that the cutting blade can rotate freely until it is completely stopped. Carelessness can result in serious personal injury.
  • Página 23: General

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Página 24: Cooling Air Intake

    This is quite normal. Please contact an accredited Husqvarna workshop if you have any questions. The drive belt is enclosed and well protected from dust and dirt.
  • Página 25: Starter Housing

    MAINTENANCE Starter housing • Replace the drive belt. Turn the belt tensioner to position ”1” to tighten the drive belt. WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury.
  • Página 26: Fuel System

    MAINTENANCE the free end is as short as possible. Secure the end of • Remove the recoil spring by turning the starter over the starter cord in the starter handle. and loosen the hooks, with the help of a screwdriver. The hooks hold the return spring assembly on the starter.
  • Página 27: Air Filter

    MAINTENANCE Air filter The air filter only needs to be checked if the engine drops in power. • Loosen the screws. Remove the air filter cover. • Check the air filter and replace if necessary. Replacing the air filter NOTICE! The air filter must not be cleaned or blown clean with compressed air.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Troubleshooting schedule WARNING! If service operations or trouble shooting does not require the machine to be on, the engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. Problem Probable cause Potential Solution See instructions under the heading Starting Incorrect starting procedure.
  • Página 29: Technical D Atat Echnical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data K970 III Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 5,7/93.6 Cylinder bore, inch/mm 2,2/56 Stroke, inch/mm 1,5/38 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/hp @ rpm 4,8/6,5 @ 9000...
  • Página 30: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    Products must warrant the emission control system on charge to the owner at an approved Husqvarna your small nonroad engine for the period of time listed Construction Products servicing dealer. If you have any...
  • Página 31: Federal Emission Control Warranty Statement

    FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS Any Husqvarna Construction Products approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
  • Página 32: Explication Des Symboles Version Du Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel Poignée de lanceur Ce manuel est la version nord-américaine utilisée aux États-Unis et au Canada. Il contient des informations spécifiques à l’Amérique du Nord, qui peuvent ne pas être Remplissage d’essence/de mélange applicables en dehors de l’Amérique du Nord. d'huile Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée...
  • Página 33: Sommaire

    Quels sont les composants de la découpeuse - la silice. La silice est composée de sable, K970 III? ............... 35 de quarts d’argile, de granit et de ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE nombreuses autres substances Généralités ............
  • Página 34: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation Dura Starter™ Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le Unité du lanceur étanche à la poussière, où le ressort de jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un rappel et le palier de poulie sont collés, ce qui rend...
  • Página 35: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse - K970 III? Poignée avant 16 Protection du disque découpeur Robinet d’eau 17 Bouchon du réservoir de carburant Autocollant d’avertissement 18 Plaque signalétique Carter de filtre à air 19 Raccordement d'eau avec filtre...
  • Página 36: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Página 37: Protection Du Disque Découpeur

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Protection du disque découpeur Vérification du système anti-vibrations AVERTISSEMENT! Le moteur doit être AVERTISSEMENT! Toujours contrôler éteint et le bouton d'arrêt en position que la protection est montée STOP. correctement avant de démarrer la machine.
  • Página 38: Disques Découpeurs

    Des lames affichant une vitesse nominale moins découpeur. élevée ne doivent jamais être utilisées sur cette scie. • Les disques découpeurs Husqvarna sont conçus pour Disques découpeurs appropriés des découpeuses portatives à grande vitesse. • Le disque doit être marqué d’une vitesse de travail Disques de découpe...
  • Página 39: Disques Abrasifs

    DISQUES DÉCOUPEURS Vibration de disque Lames diamant • Le disque peut ne plus être rond et vibrer si une Généralités pression d’avance trop élevée est appliquée. • Une pression d’avance plus faible peut réduire les AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais une vibrations. Sinon, remplacer le disque. lame diamant pour couper de la matière plastique.
  • Página 40: Lames Dentées

    DISQUES DÉCOUPEURS Affûtage des lames diamant Lames dentées • Toujours utiliser une lame diamant acérée. AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais de • Les lames diamant peuvent síémousser en cas de lames dentées telles que des lames de pression díavance incorrecte ou de découpe de découpe de bois, des disques certains matériaux comme du béton fortement armé.
  • Página 41: Montage Et Réglages

    STOP. lame. Le sens de rotation de la machine est indiqué par des flèches sur le bras de coupe. Les lames Husqvarna sont des lames à grande vitesse approuvées pour les découpeuses portatives. Vérification de l’arbre à broches et des rondelles d’accouplement Lors du remplacement de la lame par une neuve, vérifier...
  • Página 42: Protection Du Disque Découpeur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Protection du disque découpeur Pour les modèles 14' et 16' • Desserrez les trois écrous (B) qui maintiennent le La protection de l’équipement de coupe doit être carter supérieur de la courroie. Tournez le tendeur de positionnée de sorte que sa partie arrière soit en contact courroie (C) sur la position «...
  • Página 43 MONTAGE ET RÉGLAGES • Tournez le tendeur de courroie (C) sur la position « 1 » pour tendre la courroie d’entraînement. • Placez le carter de la courroie sur l'unité de coupe inversée. • Pour tendre correctement la courroie d’entraînement, commencez par serrer les écrous (B), puis desserrez- les d’1 ou de 2 tours.
  • Página 44: Manipulation Du Carburant

    à l’avance. erreur peut sérieusement affecter le rapport du Rapport de mélange mélange. • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou équivalent. Essence Huile deux temps, litres • Utiliser une essence de qualité, sans plomb.
  • Página 45: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Les mesures de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle sécurité ci-dessous réduisent le risque entre en contact avec une flamme vive ou une d’incendie: étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Página 46: Commande

    Ne jamais permettre à des enfants ou à découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer des personnes ne possédant pas la les vêtements. Husqvarna vous recommande de formation nécessaire d’utiliser ou porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez d’entretenir la machine.
  • Página 47: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE • Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, AVERTISSEMENT! Toute modification pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. non autorisée et/ou tout emploi Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut d’accessoires non homologués peuvent créer des conditions de travail dangereuses telles que provoquer des accidents graves voire le verglas.
  • Página 48 COMMANDE • Vérifiez que le type de disque découpeur utilisé • Ne découpez jamais au-dessus de la hauteur des convient à l'application en question. Voir instructions épaules. aux rubriques « Disques découpeurs ». • Ne coupez jamais sur une échelle. Utilisez une plate- •...
  • Página 49: Gestion De La Poussière

    COMMANDE Gestion de la poussière Force de réaction Une force de réaction s'exerce toujours lors de la La machine est équipée d’un système à faible aspersion découpe. Cette force tire la machine dans la direction d’eau qui élimine la poussière de manière optimale. opposée à...
  • Página 50: Transport Et Rangement

    COMMANDE Rebond de pincement Déroulement correct de la découpe d’un tuyau Découpez d’abord la section I. Un pincement se produit quand l'entaille se referme et pince la lame. Si la lame se pince ou se coince, la force Passez à la section II et découpez de la section I de réaction sera forte et il est possible que vous perdiez jusqu’au bas du tuyau.
  • Página 51: Avant Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel • Décompresseur: Enfoncer le décompresseur pour d’utilisation avant d’utiliser la machine. réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la découpeuse.
  • Página 52: Avec Un Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur le starter dès que le moteur démarre. • Appuyez sur le starter pour le désactiver (sans Avec le starter tiré, le moteur s’arrête au bout de désengager la position de ralenti accéléré). quelques secondes (si le moteur s’arrête de toute façon, tirez à...
  • Página 53: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur tourne, l’échappement contient des produits chimiques comme des hydrocarbures non brûlés et du monoxyde de carbone. Le contenu des gaz d’échappement est connu pour causer des problèmes respiratoires, des cancers, des malformations congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Página 54: Généralités

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Página 55: Contrôle Fonctionnel

    à la main. Ceci est entièrement normal. En cas de questions, contacter un atelier Husqvarna autorisé. ATTENTION ! Une prise d'air sale ou bouchée provoque la surchauffe de la machine, ce qui endommage le La courroie d’entraînement est encapsulée et bien...
  • Página 56 ENTRETIEN Remplacement de la courroie d’entraînement Carburateur Le carburateur est équipé de pointeaux fixes pour que la AVERTISSEMENT! Ne jamais démarrer le machine reçoive toujours le mélange correct d’air et de moteur quand la poulie et l’embrayage carburant. Procéder comme suit si le moteur manque de sont démontés à...
  • Página 57 ENTRETIEN Lanceur • Bloquer la corde du lanceur autour du centre de la poulie comme illustré sur la figure. Serrer fermement la fixation et veiller à ce que l’extrémité libre soit aussi AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel courte que possible. Attacher l’extrémité de la corde est tendu et risque, en cas de du lanceur dans la poignée de démarrage.
  • Página 58: Système De Carburant

    ENTRETIEN • Desserrer les vis qui maintiennent la cassette du Système de carburant ressort. Généralités • Contrôler que le bouchon du réservoir et son joint sont intacts. • Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer s’il est endommagé. Filtre à carburant •...
  • Página 59: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! Si les opérations de service ou de recherche de panne n'exigent pas que la machine soit allumée, éteignez le moteur et mettez le bouton d'arrêt dans la position d'arrêt. Problème Cause probable Proposition de solution Procédure de démarrage Voir les instructions au chapitre Démarrage...
  • Página 60: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques K970 III Moteur Cylindrée, cu.in/cm 5,7/93,6 Alésage, pouce/mm 2,2/56 Course, po/mm 1,5/38 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, kW/hp à tr/min 4,8/6,5 @ 9000 Système d’allumage...
  • Página 61 Construction Products. couvrant l’entretien de votre produit motorisé manuel DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Construction mais Husqvarna Construction Products ne peut refuser la Products peut être tenu pour responsable des dommages garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus causés à d’autres composants du moteur et qui ou d’un manquement de la part de l’utilisateur à...
  • Página 62 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, contactez votre atelier d’entretien le plus proche, appelez Husqvarna Construction Products au 1-800-288-5040 ou rendez- vous sur www.husqvarnacp.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Construction...
  • Página 63: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Versión del manual Repostaje, mezcla de gasolina y aceite Esta es la versión norteamericana del manual para su uso en EE. UU. y Canadá. Contiene información específica para Norteamérica que podría no ser aplicable Etiqueta de instrucciones a otros países fuera de este territorio.
  • Página 64: Índice

    Antes de arrancar, observe lo siguiente: Diseño y funciones ..........65 PRESENTACIÓN ¡ATENCION! El material que se corta a Componentes de la máquina - K970 III ....66 menudo contiene sílice y, al cortarlo en EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA SECO particularmente, desprende polvo.
  • Página 65: Presentación

    Póngase reparaciones y servicio. Si la máquina no fue adquirida en en contacto con su concesionario o con Husqvarna si un distribuidor oficial, preguntar en la tienda de compra la necesita más información.
  • Página 66: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes de la máquina - K970 III Mango delantero 16 La protección debe estar siempre montada en la máquina Grifo de agua 17 Tapa del depósito Rótulo de advertencia 18 Placa de características Cubierta del filtro de aire 19 Conexión de agua con filtro Cubierta del cilindro 20 Protección de correa...
  • Página 67: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 68: La Protección Debe Estar Siempre Montada En La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA La protección debe estar siempre Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones montada en la máquina ¡ATENCION! El motor debe apagarse y el ¡ATENCION! Antes de arrancar la botón de parada debe colocarse en la máquina, controle siempre que la posición de parada.
  • Página 69: Generalidades

    “Montaje del disco de corte". cortadora. Discos de corte adecuados • Los discos de corte de Husqvarna están fabricados para cortadoras portátiles de gran velocidad. Discos de corte K970 III •...
  • Página 70: Discos Abrasivos

    DISCOS DE CORTE Vibraciones del disco Hojas de diamante • El disco puede ovalarse y vibrar si se utiliza una Generalidades presión de avance demasiado alta. • Una presión de avance más baja puede impedir la ¡ATENCION! Nunca utilice un disco de vibración.
  • Página 71: Discos Dentados

    DISCOS DE CORTE Afilado de hojas de diamante Discos dentados • Use siempre una hoja de diamante afilada. ¡ATENCION! No utilice nunca discos • Las hojas de diamante pueden volverse romas si se dentados, como discos de corte para utiliza una presión de avance errónea o al cortar madera, discos dentados circulares, materiales como por ejemplo hormigón muy armado.
  • Página 72: Montaje Y Ajustes

    El sentido de rotación del dispositivo se indica con flechas en el brazo de corte. Los discos de Husqvarna son de gran velocidad y están diseñados para su uso con cortadoras de mano. Comprobación del eje del husillo...
  • Página 73: La Protección Debe Estar Siempre Montada En La Máquina

    MONTAJE Y AJUSTES La protección debe estar siempre Se aplica a los modelos de 14' y 16' • Afloje las tres tuercas (A) que sujetan la protección montada en la máquina superior de la correa. Gire el tensor de la correa (C) a la posición '0' para liberar la tensión.
  • Página 74 MONTAJE Y AJUSTES • Gire el tensor de la correa (C) a la posición '1' para tensar la correa de transmisión. • Monte la protección de la correa en la unidad de corte. • Para obtener la tensión correcta de la correa de transmisión, apriete las tuercas (B) en primer lugar y, a continuación, aflójelas 1-2 vueltas.
  • Página 75: Manipulacion Del Combustible

    Por consiguiente, al • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice manipular combustible proceda con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, cuidado y procure que haya buena especialmente fabricado para motores de dos ventilación. tiempos refrigerados por aire.
  • Página 76: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la máquina y el combustible de ¡ATENCION! Las siguientes medidas manera que eventuales fugas o vapores no puedan preventivas reducen el riesgo de entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, incendio: máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/interruptores de corriente o calderas.
  • Página 77: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros Nunca utilice la máquina si está duros. No lleve ropa de materiales como nailon, cansado, si ha ingerido alcohol o si toma poliéster o rayón.
  • Página 78: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • No trabaje en condiciones atmosféricas ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, uso de accesorios no autorizados frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador comportan riesgo de daöos personales y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo graves y peligro de muerte para el suelo resbaladizo.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO • Sujete la cortadora con ambas manos y agárrela • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. firmemente con todos los dedos alrededor de las Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar asas. Agarre el asa trasera con la mano derecha y el un corte por encima de la altura de los hombros.
  • Página 80: Control Del Polvo

    FUNCIONAMIENTO Control del polvo Fuerza reactiva Siempre que se corta hay una fuerza reactiva. Dicha La máquina está equipada con un kit hidráulico de fuerza tira de la máquina en el sentido opuesto a la descarga suave que elimina la mayor parte del polvo. rotación del disco.
  • Página 81: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Reculada por atasco Proceso adecuado de corte de tuberías Corte primero la sección I. Un atasco se produce cuando el corte se cierra y el disco se queda atascado. Si el disco se atasca o se engancha, Diríjase a la sección II y corte desde la sección I hasta la fuerza reactiva será...
  • Página 82: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de • Válvula de descompresión: Presione la válvula entender su contenido antes de utilizar la hacia adentro para reducir la presión en el cilindro y máquina.
  • Página 83: Con Motor Caliente

    ARRANQUE Y PARADA • Pulse el estrangulador en cuanto arranque el motor. • Agarre la empuñadura delantera con la mano Con el estrangulador suelto, el motor se detendrá al izquierda. Pise la parte inferior de la empuñadura cabo de unos segundos. (Si el motor se detiene de trasera con el pie derecho y presione la máquina todos modos, tire de nuevo de la empuñadura de contra el suelo.
  • Página 84: Parada

    ARRANQUE Y PARADA ¡ATENCION! Cuando el motor está en funcionamiento, el escape contiene sustancias químicas como monóxido de carbono e hidrocarburos sin quemar. Es sabido que el contenido de los vapores del escape causa problemas respiratorios, cáncer, defectos congénitos u otros daños en el sistema reproductor.
  • Página 85: Generalidades

    • Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
  • Página 86: Toma De Aire De Refrigeración

    Esto es totalmente normal. Para consultas, acudir a un taller de servicio oficial Husqvarna. AVISO Una toma de aire sucia u obturada produce el La correa de transmisión está encapsulada y bien sobrecalentamiento de la máquina, con las...
  • Página 87: Carburador

    MANTENIMIENTO Carburador • A continuación, retire la protección trasera de la correa. El carburador tiene surtidores fijos para que el motor reciba siempre la mezcla adecuada de combustible y aire. Si el motor tiene poca potencia o mala aceleración, proceda como sigue: •...
  • Página 88: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque • Fije el cordón de arranque alrededor del centro de la polea, tal como se muestra en la figura. Apriete con fuerza la fijación, dejando el extremo libre lo más ¡ATENCION! El muelle de retorno está corto posible.
  • Página 89: Sistema De Combustible

    MANTENIMIENTO Sistema de combustible • Afloje los tornillos que fijan el casete de muelle. Generalidades • Verifique que la tapa del combustible y su sello no estén dañados. • Compruebe la manguera de combustible. Cambie la protección si está dañada. Filtro de combustible •...
  • Página 90: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCION! Si las operaciones de servicio o la localización de fallos no requieren que la máquina esté encendida, el motor debe apagarse y el interruptor de parada debe ponerse en la posición STOP (Parada).
  • Página 91: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K970 III Motor Cilindrada, cu.in/cm 5,7/93,6 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 2,2/56 Carrera, pulgadas/mm 1,5/38 Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador al máximo: sin carga, rpm 9300 (+/- 150) Potencia (kW/rpm) 4,8/6,5 @ 9000 Sistema de encendido...
  • Página 92: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    Los gastos abarcados por la garantía incluyen responsabilidades que le confiere la garantía, póngase diagnóstico, piezas y trabajo. en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al ALCANCE DE LA GARANTIA DEL número 1-800-288-5040. También puede visitar FABRICANTE www.husqvarnacp.com.
  • Página 93: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    Si tiene alguna pregunta sobre los derechos y responsabilidades que le confiere la garantía, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano o llame a Husqvarna Construction Products al número 1-800-288-5040. También puede visitar www.husqvarnacp.com. DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en...
  • Página 96 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1157542-49 ´®z+YV8¶9%¨ ´®z+YV8¶9%¨ 2015-06-09...

Tabla de contenido