Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DMX-Signal-Verteiler
DMX Signal Splitter
SR-103DMX
Bestell-Nr. • Order No. 38.1860
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor SR-103DMX

  • Página 1 DMX-Signal-Verteiler DMX Signal Splitter SR-103DMX Bestell-Nr. • Order No. 38.1860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 3 Svenska . . . . . . . . . . Sidan Suomi . . . . . . . . . . . . Sivulta 19 SR-103DMX SCANNERS...
  • Página 4 DMX IN • DMX-Signal-Verteiler Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge- fäße, z . B . Trinkgläser, auf das Gerät . Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Bitte • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der lich durch und heben Sie sie für ein späteres...
  • Página 5: Technische Daten

    5 Technische Daten Stromversorgung: . . . . . 230 V/ 50 Hz Das Gerät SR-103DMX ist speziell für den Einsatz in DMX-gesteuerten Beleuchtungsan- Leistungsaufnahme: . . . max . 5 VA lagen konzipiert und dient zur Verteilung von Einsatztemperatur: .
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    DMX IN DMX Signal Splitter 2 . if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar These instructions are intended for users with accident, basic knowledge in DMX control . Please read 3 . if malfunctions occur . the instructions carefully prior to operation and In any case the unit must be repaired by keep them for later reference .
  • Página 7: Setting Into Operation

    (W × H × D): . . . . . . . . . 105 × 40 × 115 mm The unit SR-103DMX is specially designed for Weight: . . . . . . . . . . . . 480 g...
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    DMX IN • Répartiteur de signal DMX Ne le faites jamais fonctionner et débranchez immédiatement la prise secteur lorsque : Cette notice s’adresse à l’utilisateur avec des 1 . des dommages sur l’appareil ou sur le cor- connaissances de base dans la gestion DMX . don secteur apparaissent Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour...
  • Página 9: Possibilités D'utilisation

    Pour éteindre, retirez la fiche de la prise secteur . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction ® même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità d’impiego triche pericolose . L’apparecchio SR-103DMX è stati realizzato spe- • L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’in- cialmente per l’impiego in impianti di illumina- terno di locali . Proteggerlo dall’acqua goccio- zione con comando DMX e serve per distribuire i lante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità...
  • Página 11: Messa In Funzione

    Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 480 g siglia per principio l’impiego di il SR-103DMX .
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    • Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik 3 Toepassingen binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater, Het apparaat SR-103DMX is speciaal ontwor- uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen pen voor toepassing in DMX-gestuurde verlich- met een hoge vochtigheid (toegestaan om- tingsinstallaties en dient voor de verdeling van gevingstemperatuurbereik: 0 –...
  • Página 13: Technische Gegevens

    Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen . Wijzigingen voorbehouden . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH & ® Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Página 14: Repartidor De Señal Dmx

    . Protéjalo de goteos y salpicadu- ras, elevada humedad del aire y calor (tempe- 3 Posibilidades de utilización ratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC) . El aparato SR-103DMX está especialmente • No coloque ningún recipiente lleno de líquido fabricado para una utilización en instalacio- encima del aparato, como por ejemplo un nes de iluminación controladas por DMX y...
  • Página 15: Funcionamiento

    LED POWER (2) brilla . Para desconectar, desenchufe la toma . Nos reservamos el derecho de modificación . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 16: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    DMX IN • Rozdzielacz DMX ze Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń wypełnionych cieczami, np .: szklanek wzmacniaczem sygnału z napojami . Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- • Nie wolno używać oraz należy natychmiast kowników posiadających co najmniej podsta- odłączyć...
  • Página 17: Dane Techniczne

    Aby wyłączyć urządzenie należy wycią- gnąć wtyk kabla zasilającego z gniazda sieci elektrycznej . Z zastrzeżeniem możliwości zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie ® całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Página 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Placera inte föremål innehållande vätskor, t . ex . dricksglas, på enheten . • Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon- Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® takten ur eluttaget om något av följande uppstår: NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruk­...
  • Página 19 . • Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi sähköverkosta jos: Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL ® 1 . laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vika . GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa 2 .
  • Página 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0205.99.04.10.2018 ©...

Este manual también es adecuado para:

38.1860

Tabla de contenido