Página 1
SonoDur2 MANUAL DE INSTRUCCIONES (Traducción del original) Lea con atención este manual antes de utilizar el equipo. NEURTEK S.A. su proveedor de instrumentos para control de calidad Tlf. 943 820 790 Servicios de Mantenimiento y Calibración www.neurtek.com sat@neurtek.es...
SonoDur2 Sistema de ensayos de dureza UCI portátil con Sondas de medición manuales y motorizadas Esta edición 04, 09/2016 se aplica a la versión de software V1.15 y superiores de SonoDur2. Sujeto a modificaciones técnicas. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016...
Página 4
Para obtener la documentación más reciente, póngase en contacto con su representante local de NewSonic o visite la siguiente página web: http://www.newsonic.de/ NewSonic se reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso en cualquier producto o sistema para mejorar su fiabilidad, funcionamiento o diseño. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016...
Estructura de funcionamiento ..................24 7.1.2 Descripción de los elementos de control ..............24 Teclas programables ......................25 Entradas mediante el teclado del sistema o el teclado de SonoDur2 ........26 Menú principal de medición....................26 7.4.1 Realizar mediciones mediante sondas motorizadas ............. 27 7.4.2...
Página 6
Modo de medición ......................42 7.10.4 Trabajar con plantillas ....................44 7.10.5 Probador ........................45 7.11 Manejo de datos de SonoDur2 ....................46 7.11.1 Guardar archivos ......................46 7.11.2 Abrir archivo ........................47 7.11.3 Transferencia de datos e interfaces ................47 7.11.4...
Página 7
Teclado virtual ........................55 10.6 Instalación de interfaces y controladores ................56 10.6.1 Preparación ........................56 10.6.2 Conectar el SonoDur2 a su ordenador ................57 10.6.3 Configuración de Bluetooth ..................58 10.6.4 Transferir datos al ordenador ..................61 10.6.5 WLAN ..........................61 Anexo ............................
Página 8
Atención: ADVERTENCIA: Antes de utilizar el dispositivo, lea detenidamente el siguiente manual, incluidas las instrucciones de seguridad, que se incluyen en el apartado “Información de seguridad”, página NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 6...
Todas las tablas de conversión de conformidad con EN ISO 18265 y ASTM E 140 están definidas en el durómetro SonoDur2. Sin embargo, la persona responsable debe decidir sobre la idoneidad de una conversión basada en la dureza Vickers calculada sobre la base de sus requisitos y experiencia específicos.
Página 10
≈ 10 − 20 × en relación con la profundidad de penetración. Por lo tanto, con HV5 asciende a 0,8 µm y con HV 10 hasta 1,0 µm. En este contexto, la profundidad de penetración (d) y la longitud diagonal (Ld) media pueden determinarse mediante NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 8...
Página 11
Ra necesaria para distintas cargas de prueba así como el tamaño de grano para el trabajo de pulido manual, ver las tablas siguientes: Carga de prueba [N] Ra [µm] Ra [µm] ASTM NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 9...
HV 1 HV 5 HV 10 Tabla 2-4 Todas las sondas SonoDur2 deben cumplir normas internas con desviación máx. de ± 3 % en 3 -5 mediciones de bloques de referencia de dureza (ver Datos técnicos – SonoDur2, página 66).
Página 13
Durante la operación con máquinas de temple por inducción, las mediciones no deben realizarse cuando exista un campo de alta frecuencia, ya que podrían producirse alteraciones o el sistema de medición podría sufrir un fallo temporal completo. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 11...
2.2 Información de seguridad El SonoDur2 se fabrica y prueba de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes (EN 60950- 1:2006, directiva europea de baja tensión) y sale de fábrica en perfectas condiciones en términos de seguridad. Para mantener estas condiciones y garantizar un funcionamiento seguro, no olvide leer la siguiente información de seguridad antes de empezar a utilizar el dispositivo:...
◼ Selección de la fuerza de prueba ◼ Comprender la comparabilidad con otros métodos de medición y conversión. Atención La falta de conocimiento puede llevar a resultados de ensayo incorrectos y provocar consecuencias imprevisibles. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 13...
3 Componentes de medición El SonoDur2 consta de una unidad de pantalla y la sonda de medición de dureza conectada a ella. La sonda de medición de dureza puede ser motorizada o manual, equipada con las funciones relevantes para realizar las mediciones necesarias. Todas las sondas se conectan a la unidad de pantalla mediante un conector USB con cable que se conecta al dispositivo con firmeza.
Conecte la unidad de alimentación a la red eléctrica. Encienda el instrumento como se describe en el capítulo Encendido y apagado, página 20. Inicie el programa SonoDur pulsando el botón de inicio (ver Descripción de los elementos de control, página 24). El instrumento está preparado para realizar mediciones. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 15...
4 Alimentación El instrumento SonoDur2 incluye una batería recargable de ion litio (Li-ion) sustituible por el usuario (3,7 V / 2600 mAh). La batería puede cargarse en el instrumento o fuera de este, en la base de carga. La unidad de alimentación SONO-NG puede conectarse al conector USB para suministrar alimentación.
No utilice ningún otro cable USB, ya que el conector podría encajar pero no obtendrá una conexión eléctrica estable. Si el SonoDur2 se conecta al puerto USB de un ordenador portátil o de sobremesa, la carga solo es posible cuando el instrumento está apagado. En cualquier caso, el tiempo de carga aumentará...
Página 20
SONO-NG. La conexión a un puerto USB provocará la desactivación del puerto USB debido al elevado nivel de corriente de carga. Antes del uso inicial, el durómetro SonoDur2 debe conectarse durante al menos 4 horas al cargador de batería SONO-NG.
Cuando aparece el mensaje de error "Main Battery Low" (Batería baja) o el indicador de batería parpadea en color rojo, debe completarse la serie de medición actual y conectarse el SonoDur2 mediante la unidad de alimentación SONO-NG para cargar la batería o bien sustituirse esta.
6.1). En tal caso, deberá apagar y volver a encender el instrumento. También puede forzar el apagado del instrumento en cualquier momento manteniendo pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 8 segundos hasta que el instrumento se apague. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 20...
6 Conectar y desconectar la sonda Las sondas se conectan al SonoDur2 mediante un cable de conexión apantallado. La clavija metálica plateada es un conector de fijación de acuerdo con el principio de presionar y tirar: Al insertar el conector, 3 pestañas fijan el conector al puerto de forma segura. Solo es posible liberarlo al retirar el manguito externo de la clavija, lo que libera las pestañas de fijación...
6.3 Retirar el conector de la sonda durante el funcionamiento Si retira el conector de la sonda durante el funcionamiento, el programa SonoDur2 se cerrará. Después de volver a iniciar el programa SonoDur, podría aparecer el mensaje “COM6: is not the virtual USB-interface….”...
7 Funcionamiento 7.1 Elementos de control El SonoDur2 se maneja mediante el teclado y los campos sensibles al tacto en la pantalla (“teclas programables”). Estas teclas programables pueden ser campos etiquetados, botones redondos o símbolos, números o figuras y se activan tocando suavemente la pantalla. Existen funciones adicionales disponibles mediante las 3 teclas de función.
1. Sale del menú de medición, finaliza la serie de medición 2. Sale de cualquier subprograma del menú del instrumento y cambia al menú de medición. 3. Cierra el SonoDur2 (después de procesar la última serie de medición y antes del primer valor de medición nueva).
Borrar lectura sí/no Escala de dureza Selección de escala de dureza Abre el menú del instrumento Menú del instrumento Sale del programa SonoDur2 o regresa al menú Menú de medición, finalizar de medición desde cualquier submenú programa Abre el menú de información Menú...
Cambia entre teclados mediante el símbolo de teclado, muestra u oculta el teclado. 7.4 Menú principal de medición El dispositivo de prueba SonoDur2 debe estar en el menú principal “Measurement” (Medición) para poder realizar una medición. Puede accederse al menú de medición desde cualquier elemento del programa mediante el botón Exit (Salir).
7.4.2 Medición automática con zapata sonda y manguito de sustitución: Fije con cuidado la sonda motorizada SonoDur2 (Figura 7.12), manténgala presionada hacia abajo y espere hasta que se complete el proceso de medición. Cuando la sonda toque la superficie, el manguito de sustitución...
Página 30
(medición automática) al activar el microinterruptor (círculo rojo). Figura 7.17 muestra mediciones manuales con barra vibratoria libre o desenroscando el manguito protector (Figura 7.18) para mediciones en lugares de difícil acceso. Figura 7.16 Figura 7.17 Figura 7.18 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 28...
Después de retirar el manguito de sustitución (en la imagen de la izquierda, Figura 7.19) la medición se iniciará tocando el símbolo de sonda en la pantalla del SonoDur2 o manteniendo pulsado el microinterruptor. Figura 7.19 Ejemplo - Mediciones con zapata sonda: Los puntos de medición pueden ubicarse a poca distancia entre ellos sin levantar la sonda...
Página 32
El movimiento del motor se iniciará con la otra mano pulsando el símbolo de sonda en el dispositivo SonoDur2 y colocando y sujetando la sonda con cuidado con la punta del diamante sobre el objeto de prueba. En cuanto el diamante toque la superficie del material, el motor presionará...
Realizar una medición mediante sondas manuales Solo es posible realizar una medición si la pantalla del dispositivo SonoDur2 está ajustada en el modo de medición. La fuerza de prueba debe aplicarse manualmente contra un resorte en la carcasa de la sonda.
100H, HV10 para medir bordes de corte en acero de construcción según EN ISO 1090). 7.5 Menú de información Muestra los ajustes actuales del dispositivo, estadísticas y procesamiento de los datos de medición. Figura 7.28 Figura 7.29 Figura 7.30 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 32...
Página 35
Los resultados estadísticos se actualizan y se calculan de nuevo para cada condición. Figura 7.32 Figura 7.33 Figura 7.34 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 33...
"Setting Value Directly" (Configurar valor directamente) introduciendo el valor de configuración sin realizar una medición de ajuste, donde todos los valores de medición volverán a calcularse inmediatamente usando este nuevo valor de configuración. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 34...
(por ejemplo para corregir entradas incorrectas). Si se acepta el resultado del ajuste con un “Yes” (Sí) (Figura 7.40), SonoDur2 preguntará si el nuevo ajuste debe aplicarse a la serie de medición actual o si debe iniciarse una nueva serie (Figura 7.41).
Figura 7.47 Figura 7.48 El SonoDur2 pregunta a continuación si el número de ajuste debe utilizarse para la serie de medición actual o si debe iniciarse una nueva serie de prueba. Al responder “No”, todos los valores de medición actuales volverán a calcularse con el nuevo valor de ajuste.
Si se selecciona un material diferente del acero de baja aleación (A1) (por ejemplo, F5 con su número de ajuste correspondiente), el ajuste no se elimina, sino que se restaura al valor inicial. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 37...
Si no está seguro, utilice una sonda con la carga de prueba correspondiente. El botón “Save” (Guardar) está oculto (Figura 7.53) por el teclado virtual, debe cerrar el teclado primero para guardar los datos de ajuste. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 38...
Vickers para toda medición. Si no existen pares de valores en HRC, HB etc. para la conversión, se generará un valor usando un algoritmo de extrapolación. Si esto NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016...
Página 42
EN ISO 18265 (ASTM E140). Debido al hecho de la mayor incertidumbre de estos valores, el inspector responsable debe tomar una decisión sobre la idoneidad de convertir los valores de dureza Vickers a otra escala. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 40...
7.72). Si el valor de entrada supera los límites permitidos, se generará un mensaje de error que debe confirmarse en la pantalla mediante el botón “OK” (Aceptar). Entonces, volverá a mostrarse el valor numérico inicial, que puede corregirse NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 41...
Se usará el último nombre de archivo utilizado con un índice (el índice aumenta +1, de forma que el archivo ya guardado no se sobrescriba). Este nombre puede modificarse. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 42...
Página 45
Si responde “No” a la pregunta “End Test Series” (Finalizar serie de prueba), la serie de medición continúa y el contador N para el número de valores de medición aumenta con cada medición. Figura 7.82 Figura7.83 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 43...
Después de configurar el instrumento para utilizar plantillas, la lista de selección (máx. 5 columnas posibles) aparecerá si se selecciona el cuadro de diálogo almacenar archivo o la función de almacenamiento automático de datos (Figura 7.77). NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 44...
Figura 7.89 7.10.5 Probador Desde la versión de software 1.03 SonoDur2 ofrece la posibilidad de personalizar los resultados introduciendo el probador. Cambiar del menú del instrumento al menú de ajustes y seleccionar “Tester”. Mediante el teclado, puede introducir el nombre del inspector (ver la Figura 7.91).
Figura 7.92 Figura 7.93 7.11 Manejo de datos de SonoDur2 SonoDur2 ofrece la posibilidad de almacenar y acceder a los datos de medición y transferirlos a ordenadores externos. 7.11.1 Guardar archivos Los datos de medición pueden almacenarse con un nombre individual y reactivarse. Tras finalizar la serie de medición mediante el botón “Exit”...
7.11.3 Transferencia de datos e interfaces Para poder transferir datos mediante un cable USB, Bluetooth o WLAN, debe realizarse la instalación del software para el dispositivo SonoDur2. Puede encontrar descripciones detalladas de los sistemas informáticos basados en WIN XP y WIN 7 en el apartado 10.6, “Instalación de interfaces y controladores”.
7.11.4 Cable USB Conecte el dispositivo SonoDur2 al ordenador mediante un cable USB y encienda el dispositivo. El software controlador se instalará automáticamente (puede tardar unos instantes) en su ordenador y el programa de comunicación apropiado se inicia automáticamente.
WLAN. 7.11.7 Funcionamiento con tarjeta de datos El dispositivo SonoDur2 guarda todos los datos de medición y ajuste en una tarjeta microSD intercambiable. La ventaja es que en el (improbable) caso de una avería del dispositivo, los datos de medición y ajuste se mantendrán seguros con gran probabilidad y podrán transferirse fácilmente...
6 “Conectar y desconectar la sonda”. SonoDur está en el modo de simulación. Dispositivo USB desconocido SonoDur2 no se reconoce como un dispositivo USB al conectarlo al ordenador. Compruebe el cable y los ajustes del firewall (ver el apartado 10.6.2)
En el improbable caso de que no sea posible utilizar el dispositivo de prueba, realice los pasos siguientes: 8.3.1 Accionar el interruptor de encendido/apagado Mantenga el interruptor de encendido/apagado pulsado hasta que se apague la pantalla (aproximadamente 8 segundos). Después, vuelva a encender el dispositivo. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 52...
No obstante, recomendamos desconectar la unidad de la red eléctrica después de finalizar la carga. Información de seguridad: Las baterías no deben exponerse nunca a temperaturas superiores a las temperaturas operativas o de almacenamiento especificadas. La unidad de alimentación solo debe utilizarse en lugares secos. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 53...
El dispositivo de prueba es un miniordenador de alta eficiencia energética con sistema operativo Microsoft Mobile. Permite ajustar numeras configuraciones de energía y pantalla. Al entregarse, el SonoDur2 está preajustado con los valores predeterminados óptimos, de modo que normalmente no tiene que preocuparse por estos ajustes. Las siguientes indicaciones van dirigidas a ajustes específicos.
10.5 Teclado virtual El teclado virtual puede activarse pulsando el botón en la parte inferior de la pantalla (si es necesario introducir datos). Su aspecto puede modificarse seleccionando con el símbolo de flecha. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 55...
Microsoft. La utilización indebida puede provocar pérdida de datos y/o daños a los archivos del sistema, con el resultado de un dispositivo no funcional. El dispositivo SonoDur2 incluye tres interfaces de transmisión de datos: USB, Bluetooth y WLAN. A continuación se explicará la instalación para sistemas operativos basados en Windows XP y WIN 7.
"browse contents of your device" (explorar el contenido de su dispositivo). Se abrirá el administrador de archivos y el dispositivo SonoDur2 se mostrará como un dispositivo móvil en el explorador de archivos y podrá acceder a los datos de medición y ajuste en el directorio del SonoDur2 (ver la Figura 10.12).
Bluetooth e instala los controladores necesarios. Como alternativa, es posible instalar el controlador desde el CD del sistema de SonoDur2. Una vez que el procedimiento de instalación se haya completado con éxito, aparecerá el símbolo para dispositivos Bluetooth en la esquina inferior derecha de la barra de tareas: Haga clic en el símbolo y compruebe los ajustes de conexión del ordenador:...
Página 61
Encienda el SonoDur2 y cambie a Wireless Manager seleccionando la banda de estado en la región superior de la pantalla. Encienda la función Bluetooth, como se muestra a continuación: Figura 10.15 Figura 10.16 Figura 10.17 Figura 10.18 Para establecer una conexión Bluetooth con su ordenador, pulse -> Menu y -> bluetooth settings (Menú...
Página 62
Figura 10.23 Figura 10.24 Figura 10.25 Figura 10.26 La conexión Bluetooth se ha instalado correctamente. Atención: Si su ordenador está protegido por un firewall, debe permitir la transferencia de datos mediante la conexión Bluetooth. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 60...
Figura 10.32 Tenga en cuenta: Win Mobile Explorer solo puede transferir archivos individuales. 10.6.5 WLAN Contacte con su administrador de red o su centro de soporte local para obtener los detalles de configuración. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 61...
Descripción de pieza 12004 Paquete del instrumento SonoDur2, durómetro con registro, exportación y transferencia de datos a ordenador (USB, WLAN o Bluetooth) incluido: SONO2-NG/USB, fuente de alimentación + cable USB (carga/datos) SONO2-HM, cable de conexión de sonda aprox. 1,5 m SONO2-TK-1, funda de transporte SONO-CD, llave USB del producto incl.
SONO2-100 H SonoDur2 + SONO-100H sonda manual 98 N (10 kgf) 12015 SONO2-10H-L SonoDur2 + SONO-10H-L sonda manual 10 N (1 kgf) versión de barra larga 12016 SONO2-50H-L SonoDur2 + SONO-50H-L sonda manual 49 N (5 kgf) versión de barra larga 12017 SONO2-100H-L SonoDur2 + SONO-100H-L sonda manual 98 N (10 kgf) versión de barra larga...
12303 SONO2-NG/USB cable USB para unidad de alimentación SONO-NG (carga/transferencia de datos) 12312 SONO2-AKKU batería de ion litio, 3,7 V, 2600 mAH para SonoDur2 11302 SONO-CD, llave USB del producto incl. manual de instrucciones, controladores, herramientas, fotos del producto, etc.
11.2 Datos técnicos – SonoDur2 Especificaciones de medición Método de medición Método UCI, conforme con DIN 50159, ASTM A1038 Indentador de ensayo Diamante Vickers 136° Cargas de prueba Sondas motorizadas: 1 N (0,1 kgf), 3 N (0,3kgf) y 8,6 N (0,8 kgf)
Página 69
IEC aplicables Prueba de vibraciones MIL-STD 810G método 514.5, figura 514.5C-1; 1 hora por eje Idioma del instrumento D, EN, FR, PL, CZ, CN - otros bajo pedido Tabla 11-1 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 67...
Por lo tanto, estos valores se muestran en rojo y el usuario deberá decidir si utilizar o no estos valores. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 68...
______ R ____ * 100 R [%] = (para HRC, HRA, HRD, HRN) (4) 100 - X con sobrelínea ______ R_____ * 100 R [%] = (para HRB y HRF) 130 - X con sobrelínea NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 69...
Página 72
◼ Influencias ambientales (temperatura, humedad, limpieza del objeto de prueba). ◼ Dispersión específica del dispositivo. El error medio de la medición individual refleja de manera óptima la calidad del resultado de la prueba en su totalidad medido por los factores anteriores. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 70...
Página 73
(11) 3 σ 3 σ en función de qué diferencia es menor. Un signo negativo indica que el proceso ha excedido los límites de tolerancia. Consulte la literatura relevante para ampliar la información. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 71...
Unión Europea. Atención: Por lo tanto, retorne siempre el dispositivo al fabricante NewSonic, incluso después de que haya expirado su vida útil. 11.6 Garantía limitada Durante un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, garantizamos que este instrumento...
Este manual describe el uso de las fijaciones de prismas para sondas motorizadas de la gama de productos SonoDur2. El funcionamiento de las sondas motorizadas se describe en el manual de instrucciones de SonoDur2. Se requieren conocimientos sobre dichos dispositivos.
Para ello, el manguito de sustitución debe retirarse de la base de sonda especial. Activar el inicio del ciclo de medición ahora solo es posible tocando el símbolo de la sonda en la pantalla del SonoDur2, lo que sin embargo simplifica el posicionamiento exacto. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016...
Página 77
Figura 12.5 Atención: Compruebe que la sonda de medición repose completamente y esté bien apretada durante la ejecución de la medición. NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016 Página 75...
WLAN ............47, 49, 56, 61 teclas programables ............23 temperatura ..........12, 18, 19, 70 14 Direcciones Sede central y centro de atención: NewSonic GmbH, Unter den Linden, D-72762 Reutlingen, www.newsonic.de, info@newsonic.de Teléfono: +49-7121-680855-0, Fax: +49-7121-270539, Móvil: +49-151-16503517 Línea de atención: +49-7121-680855-2 NewSonic SonoDur2 Edición 04 09/2016...