Página 1
Saitek ® Pro Flight Multi Panel USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO...
Página 2
If you already PITCH TRIM own a Saitek Pro Flight Yoke System, you can mount the panel and bracket on top of the yoke unit using the screws provided.
Página 3
Plane will fly on approach to runway localizer from Saitek?” Click “Yes”. You will then be asked “Do you always want to load this plugin when launching Flight Sim X?” Again, click “Yes”. If your FS X software does not Plane will fly on a back course from the localizer recognise the multi panel, unplug the USB cable and plug it back in.
Saitek plc. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 5. Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or following two conditions: similar unit, at our option.
Página 5
Schrauben durch die Öffnungen in den Panelecken und durch die Halterung dahinter and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the und ziehen Sie die Schrauben an. Falls Sie bereits ein Saitek Pro Flight Yoke System following measures: besitzen, können Sie Panel und Halterung mit den Schrauben oben auf dem Yoke...
Página 6
Wenn Sie die Testanwendung oder FS X öffnen, leuchtet Ihr Panel auf. ausführen?) erscheint, klicken Sie auf "Yes" (Ja). Nachdem Sie den Hinweis: Wenn Sie einen Saitek X52 Pro nach der Installation des Pro Flight Multi Haftungsausschluss gelesen haben, wählen Sie die Option "I accept the terms of Panel installieren, wird die Direct Output-Datei des Instrument Panel überschrieben.
Página 7
Website www.saitek.de. Unsere Website, speziell der Bereich Technischer Support, viele kleinere Flugzeuge keine Autothrottle-Armsteuerung - selbst wenn diese Funktion wurde erstellt, damit Sie von Ihrem Saitek-Produkt die bestmögliche Leistung erhalten. auf dem Multi-Panel aktiviert wird, wirkt sich dies nicht auf den Autopiloten des Sollten Sie trotzdem noch Probleme haben oder kein Internetanschluss haben, dann Flugzeugs aus.
Página 8
Panel dans le support arrière et serrez. Si vous possédez déjà un Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Saitek Pro Flight Yoke System, vous pouvez monter le Panel et son support sur le Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der dessus du châssis de l'appareil à...
Página 9
X. Lorsque vous ouvrez l'application de test ou FS X, l'affichage de votre panneau s'allumera. Note: Si vous installez un Saitek X52 Pro après avoir installé un Pro flight panel, le fichier Direct Output du Radio Panel sera écrasé. Si cela se produit, merci de réinstaller le logiciel du Radio Panel.
Página 10
FS X. Lorsque vous ouvrez Microsoft FSX il vous sera demandé "Avez-vous la feuille " Centre de Support Technique " qui vous a été fournie dans l'emballage de confiance en ce pilote de chez Saitek ?". Cliquez sur "Oui". Il vous sera alors ce produit.
Página 11
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement 4. Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de produit identique ou similaire, à...
Página 12
Fissate il pannello multiplo alla staffa di montaggio fornita. Inserite le viti, attraverso i fori negli angoli del pannello nella parte posteriore della staffa e stringetele. Se possedete già una cloche Saitek Pro Flight Yoke System, potete montare il pannello e AUTO THROTTLE PITCH TRIM la staffa sulla parte superiore della cloche usando le viti fornite.
Página 13
Nota: Se installate un X52 Pro Saitek dopo avere installato il panello Pro flight, il file 20.000 piedi con i controlli rotanti. Poi ruotate la manopola del selettore alla funzione Direct Output del panello viene sovrascritto. Se questo succede, ri-installate il software IAS e impostate la velocità...
4. Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è unità o con un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi stato effettuato l'acquisto del prodotto.
Página 15
Las alas se retractan (arriba) o se extienden (abajo) Botones de función del piloto automático Yoke Pro Vuelo de Saitek, puede instalar el panel y soporte encima de la unidad Yoke utilizando los tornillos proporcionados. "Control de la Cuenta de Usuario" ("User Account Control"), haga clic en continuar Instalación para usuarios de Windows®...
Página 16
20.000 con los controles giratorios derechos. A continuación gire el Nota: Si instala el X52 Pro de Saitek después de haber instalado un panel Pro vuelo, mando dial del selector de funciones a IAS y ajuste la velocidad a 150. Ahora gire el se sobrescribirá...
Página 17
Saitek plc. Asistencia técnica 4. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual ¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle! o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen deberá...
Página 18
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. déposées de Mad Catz Interactive Asia et de ses filiales ou sociétés apparentées. Saitek est une filiale de Mad Catz Interactive, Inc., une société cotée en bourse. Mad Catz, et le logo Mad Catz sont des marques de Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,...
Página 19
HR Ukljucite USB prikljucak u dostupan USB ulaz na vašem racunalu. For å teste at din Saitek Pro Flight Multi Panel fungerer korrekt, klikk på Start på Umetnite CD-ROM dostavljen sa Saitek Pro Flight Multi Panel u CD citac na Windows®...
Página 20
Saitek Pro Flight Multi Panel, och för att komma åt online maualen. För att testa att din Saitek Pro Flight Multi Panel fungerar korrekt klicka på Start Saitek Pro Flight Multi Panel, på Windows® aktivitetsfält och välj därefter Kontrollpanelen - klicka på ikonen för Spelenheter.