Toro Groundsmaster Serie Manual Del Operador
Toro Groundsmaster Serie Manual Del Operador

Toro Groundsmaster Serie Manual Del Operador

Cortacéspedes de descarga lateral groundsmaster series 200/3280-d/3320
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de soplador de 157 cm
Cortacéspedes de descarga lateral Groundsmaster
200/3280-D/3320
Nº de modelo 30506—Nº de serie 403000001 y superiores
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la
Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación.
El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas
que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos
Seguridad
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
1. Peligro: combustible almacenado – lea el Manual del
operador.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Advertencia de la Propuesta 65
u otros trastornos del sistema reproductor.
93–6696
Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
decal93-6696
1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras
personas.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la
cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en
movimiento.
Reservados todos los derechos *3429-508* A
Form No. 3429-508 Rev A
®
Manual del operador
106-6753
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
series
decal106-6753

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster Serie

  • Página 1 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. © 2019—The Toro® Company Registre su producto en www.Toro.com. Reservados todos los derechos *3429-508* A Traducción del original (ES) 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.
  • Página 2 decal93-7301 93–7301 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal107-2926 107-2926 1. Peligro de corte/desmembramiento de mano, impulsor – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 3: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Retire la unidad de corte de la unidad – No se necesitan piezas de tracción. Polea doble Tuerca de la polea Instale la nueva polea del eje. Cubierta de la tuerca Pieza de sujeción Instale las cuchillas nuevas.
  • Página 4: Documentación Y Piezas Adicionales

    Procedimiento Descripción Cant. Parachoques Tornillo de caperuza, 5/16" x 3" Instale el tope Contratuerca, 5/16" Moldura Instale la nueva cubierta de la carcasa. Cubierta de la carcasa Protector de la correa Instale los nuevos protectores de seguridad. Protector de la polea Muelle de contrapeso Instale el nuevo muelle de contrapeso.
  • Página 5: Instalación De La Nueva Polea Del Eje

    Baje la unidad de corte y retire los 4 pernos y tuercas que sujetan los soportes del brazo de elevación al brazo de la rueda giratoria (Figura Instalación de la nueva polea del eje Piezas necesarias en este paso: Polea doble g012557 Figura 2 Tuerca de la polea...
  • Página 6: Instalación De Las Cuchillas Nuevas

    pase la correa alrededor de la polea tensora. Monte el conjunto del eje con 6 pernos de cuello cuadrado y 6 tuercas con arandela prensada. Instalación de las cuchillas nuevas Piezas necesarias en este paso: Pieza de sujeción Procedimiento Sujete el extremo de la cuchilla con un paño o un guante grueso.
  • Página 7: Retirada Y Modificación Del Deflector De Hierba

    Retirada y modificación del deflector de hierba Piezas necesarias en este paso: Soportes de pivote Procedimiento g012537 Figura 8 Retire las pernos, las contratuercas y los 1. Deflector de hierba 2. Soportes de pivote muelles que sujetan los soportes del deflector a los soportes de pivote (Figura 7).
  • Página 8: Instalación De Los Deflectores De Carcasa

    Monte el refuerzo del soplador en el soporte de montaje trasero con 2 pernos (⅜"-16 x 1") y contratuercas (Figura 9) y el brazo de la rueda giratoria con un perno (⅜"-16 x 1"). Cuando monte los soportes del brazo de elevación en los brazos de la rueda giratoria, monte el otro lateral del refuerzo del soplador al soporte del brazo de elevación y al brazo...
  • Página 9 g012539 g012541 Figura 11 Figura 13 1. Deflector delantero 1. Deflector trasero Con el deflector como plantilla, marque y perfore Con el deflector como plantilla, marque y perfore tres orificios de 11/32" de diámetro a través de tres orificios de 11/32" de diámetro a través de la parte superior delantera de la carcasa.
  • Página 10: Montaje Del Nuevo Tope Del Deflector

    Montaje del nuevo tope del deflector Piezas necesarias en este paso: Tope del deflector Tornillo de caperuza, ¼" x ¾" g012543 Contratuerca, ¼" Figura 15 1. Plataforma izquierda Procedimiento Alinee la plataforma derecha con el extremo Con el nuevo tope de deflector como plantilla, derecho de la plataforma trasera y el borde colóquelo en el tope plano del deflector existente de la carcasa...
  • Página 11: Montaje Del Conjunto De La Polea Tensora

    Montaje del conjunto de la polea tensora Piezas necesarias en este paso: g012547 Figura 19 Brazo del conjunto de la polea tensora Tornillo de pivote 1. 5" 4. 10,3 mm de diámetro (2) 2. 1-1/16" (2) 5. 20,6 mm de diámetro Casquillo 3.
  • Página 12: Montaje Del Soplador

    Importante: No apriete las tuercas con arandela prensada en la varilla roscada en este momento. Ajuste la tensión del muelle una vez haya instalado el conjunto del soplador y la polea. Instale el tope Piezas necesarias en este paso: Parachoques Montaje del soplador Tornillo de caperuza, 5/16"...
  • Página 13: Instalación De Los Nuevos Protectores De Seguridad

    Enganche la parte trasera de la cubierta de la carcasa (Figura 24) en el pasador del canal trasero mientras alinea el perno de montaje de la cubierta con el orificio del brazo de la rueda giratoria derecha. La cubierta debe quedar en la moldura.
  • Página 14: Instalación De La Unidad De Corte En La Unidad De Tracción

    de todos los orificios y que hace contacto con el lado plano del soporte. g029099 g012553 Figura 26 Figura 27 1. Protector de la polea 3. Perno 1. Chaveta 4. Muelle 2. Tuerca 2. Pasador de horquilla 5. Soporte inferior 3.
  • Página 15: Instalación De La Nueva Pegatina

    Sujete los soportes del brazo de elevación y el lateral del refuerzo del soplador en los brazos de la rueda giratoria, con 4 pernos y tuercas. Arranque el motor y eleve la unidad de corte. Sujete los muelles de contrapeso en la unidad de corte con pernos de resalto y contratuercas.
  • Página 16: Características De Operación

    Operación únicamente con el lado izquierdo de la unidad de corte. Características de CUIDADO operación Si un objeto golpea el ensacador, puede causar daños en la máquina. (Cuando se utiliza con un kit de tolva de 9 o 15 pies •...
  • Página 17: Utilización Del Deflector De Hierba

    Utilización del deflector de Mantenimiento hierba • Compruebe cada 50 horas que el impulsor de la caja de engranajes del soplador está Puede que quiera utilizar la carcasa de corte sin el correctamente apretado. Apriete el perno del eje soplador. Como ya debería haber instalado un nuevo impulsor a entre 25 y 25,8 N·m.
  • Página 18 Notas:...
  • Página 19 Notas:...
  • Página 20 Notas:...
  • Página 21: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 22 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
  • Página 23: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.
  • Página 24 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.

Este manual también es adecuado para:

403000001 serie30506

Tabla de contenido