Página 1
Subwoofer Caisson de grave Сабвуфер NS-SW300 NS-SW200 Owner’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manual do Proprietário Руководство пользователя...
Página 3
If some trouble or malfunction occurs, • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or malfunctions. immediately turn off the power switch and disconnect the plug damage of the products caused by improper use or from the AC outlet.
Página 4
Installation Handling Connections • Do not place the unit in an unstable position where it might • If connecting external units, be sure to thoroughly read the • Do not touch the surface having this label. Doing accidentally drop or fall over and cause injuries. manual for each unit and connect them in accordance with the so may cause burns.
Information CONTENTS Information for users on collection and disposal of old equipment: About functions and data included in the ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO This symbol on the products, packaging, and/or unit accompanying documents means that used TECHNOLOGY II ............1 electrical and electronic products should not be •...
The Twisted Flare Port developed by Yamaha changes the way in which the port widens toward its end, and also adds a “twist” to suppress airflow turbulence at each end of the port Cabinet and thus prevent noise from occurring.
• The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on and off. • The subwoofer can be linked to a Yamaha component for simultaneous power on/off operation. Use the supplied system control cable to connect the...
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Check the model number of your subwoofer on the label on the rear panel. NS-SW200 NS-SW300 Front < Front < Rear Rear...
Página 9
Connect the supplied system control cable here. If you use the system control cable to 2 VOLUME control ( page 11) connect a subwoofer to a Yamaha component (that features a system connector jack), Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and turning on or off the power to the connected component automatically turns the counterclockwise to decrease the volume.
• All connections must be correct, that is to say L (left) to L; R (right) to R; “+” to “+” and “–” to “–”. Connecting to line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier Example: Connecting one subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer...
Página 11
Example: Connecting two subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Amplifier or Amplifier or receiver Mono pin cable receiver Mono pin cable Connecting to the INPUT3 (LFE) terminal If your amplifier (or receiver) can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the...
Use speaker cables to connect the speaker output terminals of the amplifier to the subwoofer’s INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) terminals. Connect the front speakers to the subwoofer’s OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals. Although the subwoofer is connected between the front speakers and the amplifier, the sound volume or quality will not be affected. Connecting one subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer...
Página 13
Connecting two subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Right front Left front Left front Right front speaker speaker speaker speaker Speaker output Amplifier or terminals receiver Speaker output Amplifier or terminals receiver Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Example: Connecting the subwoofer to an amplifier featuring two sets of speaker output terminals (A and B) that can output sound signals simultaneously Set the amplifier so that both sets of speaker output terminals (A and B) will output sound signals simultaneously.
• If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers. Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be produced. NS-SW300 (U.S.A., Canada and Australia Before connecting models only)
System connections AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION If you use the included system control cable to connect a subwoofer to a Yamaha This function automatically places the subwoofer in standby mode if the subwoofer does component (that features a system connector jack such as a YSP series component or not detect a signal from the amplifier for a certain period of time.
To achieve natural sound with an effective super-bass component, you must adjust the volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers. Follow the procedure described below. If your amplifier or other component connected to the system features subwoofer settings, make the appropriate settings on that component. NS-SW300 NS-SW200...
Página 17
Set the PHASE switch to the position which yields the more natural (or preferable) phasing. Set the B.A.S.S. switch to “MOVIE” or “MUSIC” according to the played source. (NS-SW300 only) MOVIE: When a movie type source is played, the low-frequency effects are enhanced to allow listeners to enjoy a more powerful sound.
Subwoofer frequency characteristics The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when the subwoofer is combined with a typical front speaker system. NS-SW300 When combined with 10 cm (4") or 13 cm (5") When combined with 20 cm (8") or 25 cm (10")
If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center. Problem...
Dimensions (W × H × D)......290 × 306 × 351 mm (11-3/8" × 12" × 13-7/8") Weight .....................11.2 kg (24.7 lbs.) The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha • Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, Prévention contre les incendies qualifié.
Página 22
Installation Entretien Installation • Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter • Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque procéder au nettoyage de l’appareil.
Página 23
INDEX au rebut des vieux appareils: Au sujet des fonctions et données incluses Ce symbole imprimé sur les produits, leur ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO dans l’appareil emballage et/ou la documentation fournie indique TECHNOLOGY II ............1 que ces produits électriques et électroniques •...
TWISTED FLARE PORT ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Les enceintes bass-reflex actuelles Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité...
Yamaha et bénéficier de la fonction de mise sous tension/hors tension simultanée. Le câble de commande système fourni permet de connecter le caisson de graves à un élément Yamaha équipé d’une prise pour câble de commande système. Quand vous mettez Placement du caisson de graves entre les NOTE l’élément connecté...
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS FONCTIONS Vérifiez le numéro de modèle de votre caisson de graves; il est imprimé sur l’étiquette en face arrière. NS-SW300 NS-SW200 Dessus Dessus Avant < Avant < Arrière Arrière...
Página 27
Quand le commutateur POWER est sur ON, le commutateur STANDBY/ON permet de graves à un élément Yamaha (doté d’une prise de connexion système) avec le câble de mettre le caisson de graves sous tension. Le témoin s’allume en vert. Une nouvelle de commande système, le caisson de graves est automatiquement mis sous/hors tension...
Página 28
• Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre G (gauche) et G, D (droite) et D, “+” et “+”, et “–” et “–”. Branchement aux bornes de sortie de ligne (fiches RCA) de l’amplificateur Exemple: connexion d’un caisson de graves NS-SW300 NS-SW200 Caisson de Caisson de...
Exemple: connexion de deux caissons de graves NS-SW200 NS-SW300 Caisson de Caisson de graves graves Caisson de Caisson de graves graves Amplificateur ou Amplificateur ou récepteur Câble Cinch (RCA) mono récepteur Câble Cinch (RCA) mono Raccordement à la borne INPUT3 (LFE) Si votre amplificateur (ou récepteur) est capable de couper les hautes fréquences des signaux transmis au...
OUTPUT (TO SPEAKERS) du caisson de graves. Cette connexion du caisson de graves entre les enceintes avant et l’amplificateur n’affecte ni le volume ni la qualité du son. Connexion d’un caisson de graves NS-SW300 NS-SW200 Enceinte avant...
Connexion de deux caissons de graves NS-SW200 NS-SW300 Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte avant droite avant gauche avant droite avant gauche Bornes de sortie Amplificateur ou d’enceintes récepteur Bornes de sortie Amplificateur ou d’enceintes récepteur Caisson de Caisson de Caisson de...
Página 32
• Si les branchements sont incorrects, le caisson de graves ou les enceintes ne produiront aucun NS-SW300 (Modèles pour les États-Unis, son. N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant, aucun son ne serait produit.
Connexions système FONCTION DE COMMUTATION D’ A LIMENTATION AUTOMATIQUE Si vous reliez le caisson de graves à un élément Yamaha (doté d’une prise de connexion Cette fonction place automatiquement le caisson de graves en veille lorsque ce dernier ne reçoit système comme un élément de la série YSP ou un récepteur Yamaha) avec le câble de...
Pour obtenir un son naturel tout en accentuant efficacement les fréquences très graves, vous devez équilibrer le volume et le timbre entre le son du caisson de graves et celui des enceintes avant. Réglez la balance en effectuant la procédure ci-dessous. Si votre amplificateur ou un autre élément connecté au système comporte des réglages de caisson de graves, effectuez les réglages appropriés sur l’élément en question. NS-SW300 NS-SW200 Panneau Panneau arrière...
Página 35
Placez le commutateur PHASE sur la position produisant la phase la plus naturelle (ou recherchée). Réglez le commutateur B.A.S.S. sur “MOVIE” ou “MUSIC” selon la source lue. (NS-SW300 uniquement) MOVIE: Lorsqu’une source vidéo est lue, les effets de basses fréquences sont accentués pour offrir une dynamique supérieure.
Página 36
Les graphiques ci-dessous illustrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce caisson de graves est associé à des enceintes avant classiques. Lorsque ce caisson de graves est utilisé en Lorsque ce caisson de graves est utilisé en NS-SW300 combinaison avec des enceintes avant à deux combinaison avec des enceintes avant à deux...
Página 37
Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique, mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à un centre de service après-vente agréé.
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Página 39
Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren. Netzsteckdose in der Nähe befindet. Sollten Probleme auftreten starken Stößen auszusetzen. Die Nichtbeachtung dieser • Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts...
Página 40
Aufstellung Wartung Aufstellung • Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Stelle ab, wo es • Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus • Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderer versehentlich ab- oder umstürzen und Verletzungen verursachen der Steckdose ab.
Página 41
Informationen über Sammlung und Entsorgung von INHALTSVERZEICHNIS Altgeräten Informationen über die Funktionen und Dieses auf dem Gerät, auf der Verpackung und/oder ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Daten des Geräts in der Bedienungsanleitung abgebildete Symbol TECHNOLOGY II ............1 bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte •...
Leistung und eine deutlichere Basswiedergabe ohne Soundtrübheit erzielt wird. Der von Yamaha entwickelte Twisted Flare Port weist eine neuartige Verbreiterung (Flare) an dessen Ende sowie eine Windung (Twist) auf zur Unterdrückung der Luftstromturbulenz am Portende und somit des Geräuschs.
Frontlautsprecher auf. • Mit der automatischen Einschaltfunktion erübrigt sich das Drücken der STANDBY/ON-Taste zum Ein- und Ausschalten. • Der Subwoofer kann gemeinsam mit mehreren Yamaha oder Komponenten ein-/ausgeschaltet werden. Schließen Sie den Subwoofer mit dem mitgelieferten Systemsteuerkabel an eine Yamaha Komponente an, die HINWEIS über eine Sytsembuchse verfügt.
BEDIENELEMENTE UND DEREN FUNKTION Prüfen Sie die Modellnummer Ihres Subwoofers auf dem Schild an dessen Rückwand. NS-SW200 NS-SW300 Oben Oben Vorn Vorn < < Hinten Hinten...
Página 45
Bereitschaftsmodus geschaltet. Stellung nach Gehör. Aus: Der Subwoofer ist ausgeschaltet. 9 B.A.S.S. (Bass Action Selector System)-Schalter (nur NS-SW300) ( Seite 11) 2 VOLUME-Regler ( Seite 11) Mit der Schalterstellung MUSIC wird der Basssound von Stellt den Lautstärkepegel ein. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um den Audiosoftware optimal wiedergegeben.
Ausgangs-Cinchbuchsen. ( Seite 7, 8) • Sämtliche Anschlüsse müssen sachgemäß vorgenommen werden, d.h. L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“. Anschluss an die Line-Ausgangs-Cinchbuchse(n) des Verstärkers Beispiel: Anschluss eines Subwoofers NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer Mono-Cinchkabel Verstärker bzw.
Página 47
Beispiel: Anschluss zweier Subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Verstärker bzw. Verstärker bzw. Receiver Mono-Cinchkabel Receiver Mono-Cinchkabel Anschluss an die INPUT3 (LFE)-Buchse Wenn Ihr Verstärker (bzw. Receiver) hohe Frequenzen von den Signalen, die an den Subwoofer gesendet NS-SW300 NS-SW200 werden, abschneiden kann, schließen Sie den Verstärker an die INPUT3 (LFE)-Buchse des Subwoofers an.
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers mit den INPUT 1 (FROM AMPLIFIER)-Klemmen des Subwoofers zu verbinden. Verbinden Sie die Frontlautsprecher mit den OUTPUT (TO SPEAKERS)-Klemmen am Subwoofer. Obwohl der Subwoofer zwischen den Frontlautsprechern und dem Verstärker angeschlossen ist, werden Lautstärke und Soundqualität nicht beeinträchtigt. Anschluss eines Subwoofers NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Frontlautspre-...
Página 49
Anschluss zweier Subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Frontlautspre- Frontlautspre- Frontlautspre- Frontlautspre- cher rechts cher links cher rechts cher links Lautsprecheraus- Verstärker bzw. gangsklemmen Receiver Lautsprecheraus- Verstärker bzw. gangsklemmen Receiver Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Beispiel: Anschluss des Subwoofers an einen Verstärker mit zwei Sätzen Lautsprecherausgangsklemmen (A und B), die gleichzeitig dasselbe Signal ausgeben können...
Anschließen beachtet wurden. Falls diese Kabel vertauscht werden, klingt der Sound ungewöhnlich und tiefenlos. • Vermeiden Sie, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte berühren; anderenfalls könnte der NS-SW300 (Nur für Modelle für USA, Subwoofer oder Verstärker beschädigt werden. Kanada und Australien) •...
Komponente anschließen (die über eine Sytsembuchse verfügt, etwa eine Komponente der eine bestimmte Zeit lang kein Signal vom Verstärker erkennt. Der Subwoofer wird automatisch YSP Serie oder ein Yamaha Receiver), wird der Subwoofer durch Ein-/Ausschalten der eingeschaltet, wenn dieser ein Signal vom Verstärker erkennt.
Um einen natürlichen Sound mit einer effektiven Tiefbasskomponente zu erzielen, müssen Lautstärke und Klang von Subwoofer und Frontlautsprechern aufeinander abgestimmt werden. Gehen Sie wie folgt vor. Falls Ihr Verstärker oder andere am System angeschlossene Komponente Subwoofer-Einstellungen ermöglichen, nehmen Sie diese nach Bedarf vor. NS-SW300 NS-SW200 Rückseite...
Página 53
Stellen Sie den PHASE-Schalter in die Position, die einen natürlicheren (wünschenswerteren) Effekt erzielt. Stellen Sie den B.A.S.S.-Schalter in Abhängigkeit der wiedergegeben Quelle auf „MOVIE“ oder „MUSIC“. (nur NS-SW300) MOVIE: Wird eine Videoquelle wiedergegeben, wird der Niederfrequenzeffekt verstärkt, sodass die Hörer einen kräftigeren Sound genießen können. (Der Ton wird reichhaltiger und voller.)
Nachfolgende Abbildungen veranschaulichen die optimale Einstellung der einzelnen Regler und den Frequenzgang dieses Subwoofers in Verbindung mit typischen Frontlautsprechern. In Verbindung mit luftgefederten 10 cm oder In Verbindung mit luftgefederten 20 cm oder NS-SW300 13 cm 2-Weg-Frontlautsprechern 25 cm 2-Weg-Frontlautsprechern...
Sehen Sie sich bei Funktionsstörungen dieses Gerätes die unten stehende Tabelle an. Falls die Störung nicht behoben werden kann oder die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha Händler oder Kundendienst. Störung...
Gewicht........................11,2 kg Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Página 57
• Var försiktig så att du inte tappar eller slår kraftigt på den här • Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar enheten. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för personskador som enheten. Annars kan det orsaka elektriska stötar, brand eller Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart...
Página 58
Installering Hantering Anslutningar • Placera inte enheten på en instabil plats där den kan falla eller • Om du ansluter externa enheter ska du läsa bruksanvisningen • Undvik kontakt med ytan som har denna etikett. välta och orsaka personskador. noggrant för varje enhet och ansluta dem i enlighet med Det kan orsaka brännskador.
Página 59
Information för användare om insamling och INNEHÅLL bortskaffande av gammal utrustning: Om funktioner och data som ingår i enheten ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Symbolen på produkterna, förpackningarna och/ eller medföljande dokument innebär att elektriska TECHNOLOGY II ............1 • Luft kan blåsas ut från basreflexporten. Detta är ingen och elektroniska produkter inte ska blandas ihop funktionsstörning.
Yamaha har utvecklat Twisted Flare Port som förändrar det sätt som porten vidgar sig i änden och dessutom lägger till en “twist” som undertrycker turbulensen från luftflödet i varje ände av porten och förhindrar att brus uppstår.
• Högtalaren har automatisk påslagning/avstängning, eller vilket gör att STANDBY/ON-tangenten inte behöver tryckas in varje gång strömmen ska slås på eller av. • Subwoofern kan länkas med en Yamaha-komponent för samtidig påslagning/avstängning. OBS! Använd den medföljande systemkontrollkabeln för att Placeringen som visas i figuren nedan är också möjlig. Dock kan ansluta subwoofern till en Yamaha-komponent med Placera subwoofern mellan den vänstra och...
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Kontrollera subwooferns modellnummer på etiketten på bakpanelen. NS-SW200 NS-SW300 Topp Topp Front Front < <...
Página 63
Anslut den medföljande systemkontrollkabeln här. Om systemkontrollkabeln används strömmen till subwoofern. Indikatorn kommer att lysa grönt. Tryck på brytaren igen för för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent (som räknar med att stänga av subwooferns strömtillförsel. Indikatorn stängs av.
• Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R; “+” till “+” och “–” till “–”. Anslutning till förstärkarens linjeutgångar (stiftkontakter) Exempel: Anslutning av en subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer Monokabel med stiftkontakt Förstärkare eller...
Página 65
Exempel: Anslutning av två subwoofrar NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Förstärkare eller Förstärkare eller receiver Monokabel med stiftkontakt receiver Monokabel med stiftkontakt Ansluta till ingången INPUT3 (LFE) Anslut förstärkaren till subwooferns ingång INPUT3 (LFE) om din förstärkare (eller receiver) kan filtrera...
Använd högtalarkablar för att ansluta förstärkarens högtalarutgångar till subwooferns ingångar INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Anslut framhögtalarna till subwooferns utgångar OUTPUT (TO SPEAKERS). Trots att subwoofern är ansluten mellan framhögtalaren och förstärkaren, påverkas inte ljudets volym eller kvalitet. Anslutning av en subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Höger Subwoofer Vänster...
Página 67
Anslutning av två subwoofrar NS-SW200 NS-SW300 Höger Vänster Vänster Höger framhögtalare framhögtalare framhögtalare framhögtalare Förstärkare eller receiver Högtalarutgångar Högtalarutgångar Förstärkare eller receiver Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Exempel: Anslutning av subwoofern till en förstärkare med två uppsättningar högtalarutgångar (A och B) som kan mata ut ljudsignaler samtidigt Ställ in förstärkaren så...
• Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid varandra, eftersom detta kan skada både subwoofern och förstärkaren. NS-SW300 (Endast för modeller för USA, • Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från subwoofern eller de vanliga Kanada och) högtalarna.
AUTOMATISK OMKOPPLINGSFUNKTION Denna funktion placerar subwoofern automatiskt i beredskapsläge om subwoofern inte Om systemkontrollkabeln används för att ansluta en subwoofer till en Yamaha-komponent upptäcker signaler från förstärkaren under en given tidsperiod. Subwoofern slås på (som har ett systemkopplingsjack såsom en YSP-seriekomponent eller Yamaha-receiver), automatiskt så...
För att kunna uppnå ett naturligt ljud med en apparat med effektiv djup bas, måste volymen och tonbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna justeras. Följ anvisningarna nedan. Om din förstärkare eller någon annan komponent som är ansluten till systemet har inställningar för subwoofern bör du ställa in dessa på komponenten. NS-SW300 NS-SW200...
Página 71
Ställ in PHASE-omkopplaren på ett läge som ger den mest naturliga fasningen (eller den som föredras). Ställ in B.A.S.S.-reglaget på “MOVIE” eller “MUSIC” beroende på den källa som spelas upp. (endast NS-SW300) MOVIE: När du spelar upp ljud från filmer förstärks de lågfrekventa effekterna så att den allmänna ljudåtergivningen blir kraftigare.
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvensåtergivningen när subwoofern kombineras med typiska framhögtalare. I kombination med akustiskt upphängda I kombination med akustiskt upphängda NS-SW300 framhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2- framhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2- vägssystem...
Se nedanstående tabell om enheten inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du stänga av strömtillförseln till enheten, koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
NS-SW300 beredskapsläge. aktiverar subwoofern. flytta de anslutna högtalarledningarna. Typ............Advanced Yamaha Active Servo Technology II Ställ AUTO STANDBY- Drivsteg ......................25 cm baskon omkopplaren i läge HIGH eller Magnetiskt avskärmad LOW. Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD) ..........250 W AUTO STANDBY-omkopplaren Ställ AUTO STANDBY-...
Página 75
• Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire un impatto • Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o violento all’unità. La mancata osservanza di tale precauzione • Durante l’installazione dell’unità, assicurarsi che la presa CA...
Página 76
Installazione Manutenzione Installazione • Non collocare l’unità in posizione instabile, per evitare che cada • Prima di pulire l’unità, rimuovere la spina elettrica dalla presa • Non utilizzare l’unità in prossimità di altre apparecchiature accidentalmente e che possa causare lesioni. CA.
Página 77
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo CONTENUTO smaltimento di vecchia attrezzatura Funzioni e dati inclusi nell’unità ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che TECHNOLOGY II ............1 • Può verificarsi la fuoriuscita di aria dalla porta dei bassi riflessi.
La porta a sfasatura ritorta sviluppata da Yamaha, modifica il modo in cui la porta si apre verso l’estremità. Aggiunge inoltre una “sfasatura” per sopprimere la turbolenza del flusso d’aria su ciascuna estremità della porta e prevenire così la produzione del rumore.
Utilizzare il cavo di controllo del sistema in dotazione NOTA per collegare il subwoofer ad un componente Yamaha È anche possibile adottare il posizionamento illustrato di seguito. Subwoofer collocato tra il diffusore anteriore dotato di una presa di connessione al sistema. Quando si...
COMANDI E RELATIVE FUNZIONI Verificare il numero del modello del subwoofer sull’etichetta del pannello posteriore. NS-SW200 NS-SW300 Alto Alto Fronte Fronte < < Retro Retro...
Página 81
Collegare il cavo di controllo del sistema in dotazione. Se si utilizza il cavo di controllo l’interruttore per spegnere il subwoofer. La spia di alimentazione si spegne. del sistema per collegare un subwoofer ad un componente Yamaha (dotato di una presa di connessione al sistema), l’accensione o lo spegnimento del componente collegato Il subwoofer utilizza una quantità...
• Tutte le connessioni devono essere corrette, ovvero L (sinistra) a L; R (destra) a R; “+” a “+” e “–” a “–”. Collegamento al/ai terminale/i dell’uscita di linea (pin jack) dell’amplificatore Esempio: collegare un subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer...
Página 83
Esempio: collegare due subwoofer NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Amplificatore o Amplificatore o ricevitore Cavo mono pin ricevitore Cavo mono pin Collegamento a terminale INPUT3 (LFE) Se l’amplificatore (o il ricevitore) è in grado di tagliare le alte frequenze dai segnali inviati al subwoofer,...
Utilizzare cavi per diffusori per collegare i terminali di uscita dei diffusori dell’amplificatore ai terminali INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Collegare i diffusori anteriori ai terminali OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer. Anche se il subwoofer è collegato tra i diffusori anteriori e l’amplificatore, il volume o la qualità non ne saranno influenzati. collegare un subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer...
Página 85
NS-SW200 NS-SW300 Diffusore Diffusore Diffusore Diffusore anteriore anteriore anteriore anteriore destro sinistro sinistro destro Terminali di uscita Amplificatore o del diffusore ricevitore Terminali di uscita Amplificatore o del diffusore ricevitore Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Esempio: collegare il subwoofer ad un amplificatore dotato di due set di terminali di uscita dei diffusori (A e B) in grado di emettere il segnale audio simultaneamente Impostare l’amplificatore in modo che entrambi i set dei terminali di uscita dei diffusori (A e B) anteriori emettano contemporaneamente segnali audio.
• Se le connessioni sono difettose, non si sentirà alcun suono dal subwoofer o dagli altoparlanti. Non inserire l’isolante nel foro. Si potrebbe impedire la fuoriuscita del suono. NS-SW300 (Solo per modelli U.S.A., Prima della connessione Canada e Australia) Rimuovere l’isolante all’estremità...
Se si utilizza il cavo di controllo del sistema per collegare un subwoofer a un componente Questa funzione dispone automaticamente il subwoofer nella modalità stand-by se Yamaha (dotato di una presa di connessione al sistema come per esempio un componente quest’ultimo non rileva un segnale dall’amplificatore per un determinato periodo di tempo.
Per ottenere un suono naturale con una presenza di impatto delle frequenze più basse, è necessario regolare il volume e il bilanciamento del tono tra il subwoofer e i diffusori anteriori. Seguire la procedura descritta di seguito. Se l’amplificatore o l’altro componente collegato al sistema dispone di impostazione per il subwoofer, regolarle di conseguenza. NS-SW300 NS-SW200...
Página 89
Impostare l’interruttore PHASE nella posizione che fornisce la fase più naturale (o quella desiderata). Impostare l’interruttore B.A.S.S. su “MOVIE” o “MUSIC” a seconda della sorgente riprodotta. (Solo NS-SW300) MOVIE: Quando si riproduce una sorgente video, gli effetti a bassa frequenza vengono enfatizzati in modo da consentire agli ascoltatori di udire un suono più...
Se combinato con sospensione acustica da 10 cm Se combinato con sospensione acustica da 20 cm NS-SW300 o 13 cm, diffusori anteriori di sistema a 2 vie o 25 cm, diffusori anteriori di sistema a 2 vie HIGH CUT 40 Hz...
Aumentare il volume. limita a lampeggiare in rivenditore o centro di assistenza minimo. rosso e non si accende. autorizzato Yamaha. I cavi dei diffusori non sono Collegare saldamente i cavi dei Il subwoofer non si L’interruttore POWER è Impostare l’interruttore POWER connessi saldamente.
Dimensioni (L × A × P) ............290 mm × 306 mm × 351 mm Peso ........................... 11,2 kg Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
• Asegúrese de que la unidad no se le caiga y no la someta a • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a eléctricas. ningún impacto fuerte. De no seguirse estas instrucciones, existe sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías.
Página 94
Instalación Mantenimiento Instalación • No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA antes • No utilice esta unidad en las proximidades de equipos caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. de limpiar la unidad.
Información para usuarios sobre la recogida y CONTENIDO eliminación de equipos viejos: Acerca de las funciones y datos incluidos en ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Este símbolo en los productos, embalajes y/o la unidad TECHNOLOGY II ............1 documentación adjunta significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben...
El puerto abocinado trenzado desarrollado por Yamaha cambia la forma en la que el puerto se ensancha hacia su extremo, y también incorpora un “trenzado” para suprimir la...
• El subwoofer también puede reproducir un sonido grave Se puede dar el caso de que no se que sea adecuado para la fuente (solo NS-SW300). logren suficientes sonidos de ultragraves desde el subwoofer Presenta un interruptor B.A.S.S. que le permite debido a las ondas estacionarias.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES Compruebe el número de modelo de su subwoofer en la etiqueta del panel trasero. NS-SW300 NS-SW200 Superior Superior Delantero < Delantero < Trasero Trasero...
Página 99
El indicador se apagará. Yamaha (que cuente con un terminal de conexión del sistema), el subwoofer se encenderá o apagará automáticamente cuando se encienda o se apague el componente El subwoofer utiliza una pequeña cantidad de energía en el modo...
• Todas las conexiones deben ser correctas, esto es, L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Conexión con los terminales (con clavija) de salida de línea del amplificador Ejemplo: Conexión de un subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer...
Ejemplo: Conexión de dos subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Amplificador o Amplificador o receptor Cable monoaural con clavija receptor Cable monoaural con clavija Conexión con el terminal INPUT3 (LFE) Si el amplificador (o el receptor) puede cortar las frecuencias altas de las señales enviadas al subwoofer,...
Utilice cables para altavoces para conectar los terminales de salida de altavoces del amplificador con los terminales INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) del subwoofer. Conecte los altavoces delanteros en los terminales OUTPUT (TO SPEAKERS) del subwoofer. Aunque el subwoofer esté conectado entre los altavoces delanteros y el amplificador, esto no afectará al volumen o calidad del sonido. Conexión de un subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Altavoz...
Conexión de dos subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Altavoz Altavoz Altavoz Altavoz derecho derecho izquierdo izquierdo delantero delantero delantero delantero Terminales de Amplificador o salida de altavoces receptor Terminales de Amplificador o salida de altavoces receptor Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Ejemplo: Conexión del subwoofer con un amplificador que cuenta con dos conjuntos de terminales de salida para altavoces (A y B) y que puede dar salida simultánea a las señales de sonido...
• Si las conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún sonido desde el subwoofer o desde los altavoces. No introduzca el aislante en el orificio. Es posible que el sonido no salga. NS-SW300 (Sólo para modelos para Antes de conectar el aparato EE.UU., Canadá...
El subwoofer componente de la serie YSP o un receptor Yamaha), el subwoofer se encenderá o apagará se enciende automáticamente tan pronto como detecta una señal desde el amplificador.
Para conseguir un sonido natural con un componente efectivo de ultragraves, deberá ajustar el balance del volumen y el tono entre el subwoofer y los altavoces principales. Siga el procedimiento que se describe a continuación. Si el amplificador u otro componente conectado al sistema incluye ajustes de subwoofer, realice los ajustes necesarios en ese componente. NS-SW300 NS-SW200...
Página 107
Ponga el interruptor PHASE en la posición que produzca el ajuste de fases más natural o preferible. Coloque el interruptor B.A.S.S. en “MOVIE” o “MUSIC” en función de la fuente que se reproduzca. (solo NS-SW300) MOVIE: Cuándo se reproducen fuentes de películas, se mejoran los efectos de bajas frecuencias para que los oyentes puedan disfrutar de un sonido más potente.
Cuando se usa en combinación con un sistema Cuando se usa en combinación con un sistema NS-SW300 de altavoces principales de 2 vías de de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 13 cm.
Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable eléctrico y póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha.
Dimensiones (An × Al × Pr)..........290 mm × 306 mm × 351 mm Peso ........................... 11,2 kg El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual,acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Página 111
• Laat het toestel altijd controleren of repareren bij de dealer bij • Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder al het het toestel. Deze kunnen brand veroorzaken. wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha- vuil of stof dat zich erop heeft verzameld. Als u zich niet aan servicepersoneel.
Página 112
hier niet aan houdt, kan dit toestel of de tv of radio ruis Opstelling Onderhoud veroorzaken. • Plaats het toestel niet in een onstabiele positie waardoor het per • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel •...
Página 113
Informatie voor gebruikers over inzameling en INHOUD verwijdering van oude apparaten Informatie over functies van en gegevens ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Dit teken op de producten, verpakkingen en/of met betrekking tot het toestel bijgaande documenten betekent dat gebruikte TECHNOLOGY II ............1 elektrische en elektronische producten en •...
De getwiste flare-poort is door Yamaha ontwikkeld en verandert de wijze waarop de poort zich richting het uiteinde verwijdt. Daarnaast voegt het een “twist” toe om aan elk uiteinde van de poort turbulentie van de luchtstroom te onderdrukken waardoor dus wordt vermeden dat ruis zich zal voordoen.
• Een automatische in- en uitschakelfunctie bespaart u de moeite van het indrukken van de STANDBY/ON-toets om het apparaat in of uit te schakelen. • De subwoofer kan verbonden worden met een Yamaha component voor gelijktijdige in- en uitschakeling. Gebruik de geleverde systeemcontrolekabel om de subwoofer...
BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES Controleer het modelnummer van uw subwoofer op het label op het achterpaneel. NS-SW200 NS-SW300 Bovenkant Bovenkant Voorkant < Voorkant < Achterkant Achterkant...
Página 117
Sluit hier de geleverde systeemcontrolekabel aan. Als u de systeemcontrolekabel op de schakelaar om de voeding naar de subwoofer uit te schakelen. Het gebruikt om een subwoofer te verbinden met Yamaha component (die voorzien is van indicatorlampje gaat uit. een systeemaansluiting), wordt met het in- of uitschakelen van de verbonden component automatisch de subwoofer aan- of uitgezet.
• Alle verbindingen moeten correct zijn, dit wil zeggen L (links) met L, R (rechts) met R, “+” met “+” (pin-uitgang) heeft. ( bladzijde 7, 8) en “–” met “–”. Aansluiting op de lijnuitgangsaansluitingen (pin-uitgang) van de versterker Voorbeeld: Aansluiten van één subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer Monokabel met pinsstekkers...
Voorbeeld: Aansluiten van twee subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Versterker of Monokabel met pinsstekkers Versterker of ontvanger Monokabel met pinsstekkers ontvanger Op de INPUT3 (LFE)-aansluiting verbinding maken Indien u een versterker (of ontvanger) gebruikt die hoge frequenties kan begrenzen van signalen die naar de...
Gebruik luidsprekerkabels om de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker te verbinden met de INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) aansluitingen van de subwoofer. Sluit de voorluidsprekers aan op de OUTPUT (TO SPEAKERS)-aansluitingen van de subwoofer. Hoewel de subwoofer is aangesloten tussen de voorluidsprekers en de versterker, zal het geluidsvolume of de kwaliteit niet beïnvloed worden. Aansluiten van één subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Rechter Subwoofer...
Página 121
Aansluiten van twee subwoofers NS-SW300 NS-SW200 Rechter Linker Rechter Linker voorluid- voorluid- voorluid- voorluid- spreker spreker spreker spreker Luidsprekeruit- Versterker of gangsaansluitingen ontvanger Luidsprekeruit- Versterker of gangsaansluitingen ontvanger Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Voorbeeld: Aansluiting van de subwoofer op een versterker met twee paren luidsprekeruitgangsaansluitingen (A en B) die tegelijk geluid kunnen weergeven.
• Als de aansluitingen verkeerd zijn, komt er geen geluid komen uit de subwoofer en/of de luidsprekers. Doe de isolatie niet in het gat. Er wordt mogelijk geen geluid weergegeven. NS-SW300 (Alleen voor modellen voor de Alvorens aan te sluiten Verenigde Staten, Canada en Australië)
Systeemaansluitingen AUTOMATISCHE IN- EN UITSCHAKELFUNCTIE Als u de meegeleverde systeemcontrolekabel gebruikt om een subwoofer op een Yamaha- Deze functie plaatst de subwoofer automatisch in de standby-modus als de subwoofer component aan te sluiten (die een systeemaansluiting heeft, zoals een component van de gedurende een bepaalde tijd geen signaal van de versterker detecteert.
Om natuurlijk geluid te bereiken met een effectieve component voor ultralage klanken, moet u de volume- en de toonbalans bijstellen tussen de subwoofer en de voorluidsprekers. Volg de hieronder beschreven procedure. Als uw versterker of een ander component dat op het systeem is aangesloten, subwoofer-instellingen beat, dient u op dat component de juiste instellingen uit te voeren. NS-SW300 NS-SW200 Achterpaneel...
Página 125
Zet de PHASE-schakelaar in de stand die de natuurlijkere (of betere) fasering oplevert. Zet B.A.S.S. schakelaar op “MOVIE” of “MUSIC” in overeenstemming met de weergegeven bron. (alleen NS-SW300) MOVIE: Wanneer er filmbronmateriaal wordt weergegeven, worden de lage-frequentie effecten versterkt zodat luisteraars kunnen genieten van een krachtiger geluid.
De onderstaande afbeeldingen tonen de optimale instelling van elke regelaar en de frequentie-eigenschappen bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met een gemiddeld voorluidsprekersysteem. In combinatie met voorluidsprekers van 10 cm In combinatie met voorluidsprekers van 20 cm NS-SW300 tot 13 cm doorsnede, in een akoestisch tot 25 cm doorsnede, in een akoestisch opgehangen 2-wegsysteem...
Als de hieronder gegeven instructies niet helpen, of als het probleem dat u ondervindt, niet hieronder in de lijst staat, schakelt u de voeding naar de unit uit, verwijdert u de stroomkabel en neemt u contact op met een bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden.
Página 129
Deixar de observar isso pode causar choques • Ao configurar a unidade, certifique-se de que a tomada de • A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao elétricos, um incêndio ou maus funcionamentos. corrente alternada (CA) a ser usada seja facilmente acessível. Se usuário ou danos aos produtos causados pelo uso indevido ou...
Página 130
Aviso Instalação Manutenção • Não coloque a unidade em uma posição instável, em que ela • Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente Indica pontos que você deve observar para prevenir possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos. alternada (CA) antes de limpar a unidade.
Página 131
Anote-o no espaço reservado abaixo e água (condensação) podem se formar sobre a superfície da ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO guarde este manual como registro de compra permanente para unidade. Se gotas de água se formarem, limpe imediatamente TECHNOLOGY II ............1...
O Twisted Flare Port desenvolvido pela Yamaha muda a maneira em que a porta se alarga em direção ao seu fim, e também adiciona um “twist” para suprimir a turbulência do fluxo Gabinete de ar em cada extremidade da porta e, assim, evitar que ruído ocorra.
CARACTERÍSTICAS POSICIONAMENTO • Este sistema de subwoofer emprega a Advanced Yamaha Desde as frequências low-end de sinais de áudio que apresentam comprimentos de onda longos, eles são quase não- Active Servo Technology II, que a Yamaha desenvolveu direcionais para os ouvidos humanos. A gama do super-grave não cria uma imagem estéreo. Portanto, um único subwoofer para a produção de som super-grave de maior qualidade.
CONTROLES E SUAS FUNÇÕES Verifique o número do modelo do seu subwoofer na etiqueta do painel traseiro. NS-SW200 NS-SW300 Topo Topo Frente < Frente < Atrás Atrás...
Página 135
Conecte o cabo de controle do sistema fornecido aqui. Caso use o cabo de controle do subwoofer. O indicador desligará. sistema para conectar um subwoofer para um componente Yamaha (que dispõe de um conector de sistema), ligando ou desligando o componente conectado liga ou desliga O subwoofer utiliza uma pequena quantidade de energia no modo standby.
• Todas as conexões devem estar corretas, isto é, L (esquerda) em L; R (direita) em R; “+” em “+” e “–” em “–”. Conectando aos terminal(is) de saída de linha (pinos conectores) do amplificador Exemplo: Conectando um subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer Subwoofer...
Exemplo: Conectando dois subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Amplificador Amplificador ou receptor Cabo com pino mono ou receptor Cabo com pino mono Conectando ao terminal INPUT3 (LFE) Caso seu amplificador (ou receptor) consegue cortar as frequências altas a partir de sinais enviados para o...
Página 138
Utilize os cabos do alto-falante para conectar os terminais de saída do amplificador aos terminais INPUT 1 (FROM AMPLIFIER). Conecte os alto-falantes frontais aos terminais OUTPUT (TO SPEAKER) do subwoofer. Embora o subwoofer está conectado entre os alto-falantes fronteiros e o amplificador, o volume ou a qualidade do som não serão afetados. Conectando um subwoofer NS-SW300 NS-SW200 Subwoofer...
Conectando dois subwoofers NS-SW200 NS-SW300 Alto-falante Alto-falante Alto-falante Alto-falante frontal direito frontal frontal frontal direito esquerdo esquerdo Terminais de saída Amplificador do alto-falante ou receptor Terminais de saída Amplificador do alto-falante ou receptor Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer Exemplo: Conectando o subwoofer em um amplificador com dois conjuntos de terminais de saída de alto-falante (A e B) que pode emitir sinais de som simultaneamente Configure o amplificador de forma que ambos conjuntos de terminais de saída de alto-falante (A e B) emitam sinais de som simultaneamente.
• Se as conexões estiverem danificadas, nenhum som será ouvido a partir do subwoofer ou dos NS-SW300 (Apenas modelos dos EUA, alto-falantes. Não insira o isolamento no buraco. O som não poderá ser produzido. Austrália e Canadá)
Caso use o cabo de controle do sistema incluso para conectar um subwoofer para um Esta função coloca automaticamente o subwoofer em modo standby se o subwoofer não componente Yamaha (que dispõe de um conector de sistema, tal como um componente detecta um sinal do amplificador por um determinado período. O subwoofer liga série YSP ou receptor Yamaha), ligando ou desligando o componente conectado liga ou...
Para conseguir um som natural com um componente super-grave, você deve ajustar o volume e o equilíbrio do tom entre o subwoofer e os alto-falantes frontais. Siga o procedimento descrito abaixo. Caso seu amplificador ou outro componente conectado ao sistema possui configurações de subwoofer, faça as configurações apropriadas nesse componente. NS-SW300 NS-SW200...
Página 143
(ou preferível). Coloque o interruptor B.A.S.S. em “MOVIE” ou “MUSIC”, de acordo com a fonte reproduzida. (apenas NS-SW300) MOVIE: Quando uma fonte do tipo filme é reproduzida, os efeitos de baixa frequência são aprimorados para permitir que os ouvintes desfrutem de um som mais potente. (O som será...
Características de frequência do subwoofer As figuras abaixo mostram o ajuste ideal de cada controle e as características de frequência quando o subwoofer é combinado com um sistema de alto-falante frontal típico. NS-SW300 Quando combinado com suspensão acústica 10 Quando combinado com suspensão acústica...
Se as instruções dadas abaixo não ajudar, ou se o problema que está ocorrendo não estiver listado abaixo, desligue a energia, desconecte o cabo de alimentação e entre em contato com um revendedor ou centro de assistência autorizada Yamaha. Problema...
Dimensões (L × A × P) ..............290 × 306 × 351 mm Peso ........................... 11,2 kg O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
открытого огня рядом с аппаратом, поскольку это может аппарат, либо в сервисный центр Yamaha. может привести к пожару или поражению электрическим привести к возгоранию. • Yamaha не несет ответственности за полученные вами током. травмы или повреждения изделий в результате Меры безопасности при эксплуатации...
Página 148
• Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и • При включении питания переменного тока в аудиосистеме Уведомление до упора. Использование устройства, штепсель которого всегда включайте аппарат В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ во недостаточно плотно вставлена в розетку, может вызвать избежание потери слуха и повреждения динамиков. При Указания, которые...
Página 149
• При резком изменении температуры или влажности есть нижней части устройства или рядом с ней. Запишите вероятность образования капелек (конденсата) на ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните поверхности аппарата. При образовании капелек воды TECHNOLOGY II ............1 данное...
TWISTED FLARE PORT ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II В 1988 году компания Yamaha представила на рынке акустические системы с Современные акустические системы с технологией YST (Yamaha Active Servo Technology), предназначенной для фазоинвертором используют резонатор высококачественного воспроизведения звука с мощными низкими частотами. Эта...
• Функция автоматического переключения питания фронтальных колонок. исключает необходимость нажатия кнопки STANDBY/ ON для включения и выключения питания. • Сабвуфер можно подключить к компоненту Yamaha для согласованного включения и выключения. или Для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha с разъемом SYSTEM CONNECTOR используйте...
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ Проверьте номер модели вашего сабвуфера на наклейке на задней панели. NS-SW300 Верхняя NS-SW200 сторона Верхняя сторона Передняя Передняя < сторона сторона < Задняя Задняя сторона сторона...
Página 153
Гнездо SYSTEM CONNECTOR ( стр. 10) Подключите поставляемый кабель управления системой к этому гнезду. Если В режиме ожидания сабвуфер потребляет незначительное для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha (с гнездом SYSTEM количество электроэнергии. CONNECTOR) используется поставляемый кабель управления системой, включение и выключене питания подключенного компонента приводит к...
• Все соединения должны быть выполнены правильно: подключите клемму L (левый) к клемме L, клемму R (правый) — к клемме R, клемму “+” — к “+”, а клемму “–” — к “–”. Подключение к клемме (клеммам) линейного выхода (контактным гнездам) усилителя Пример: Подключение одного сабвуфера NS-SW300 NS-SW200 Сабвуфер Сабвуфер...
Página 155
Пример: Подключение двух сабвуферов NS-SW200 NS-SW300 Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер Усилитель или Усилитель или Монофонического кабеля ресивер ресивер Монофонического кабеля Подключение к клемме INPUT3 (LFE) Если усилитель (или ресивер) поддерживает функцию среза высоких частот выводимых сабвуферу NS-SW300 NS-SW200 сигналов, подкючите усилитель к клемме INPUT3 (LFE) сабвуфера.
С помощью кабелей колонок подключите клеммы выхода на колонки усилителя к клеммам INPUT 1 (FROM AMPLIFIER) сабвуфера. Подключите фронтальные колонки к клеммам OUTPUT (TO SPEAKERS) сабвуфера. Несмотря на то, что сабвуфер подключен между фронтальными колонками и усилителем, это не скажется на громкости и качестве звука. Подключение одного сабвуфера NS-SW300 NS-SW200 Сабвуфер Правая...
Página 157
Подключение двух сабвуферов NS-SW200 NS-SW300 Правая Левая Левая Правая фронтальна фронтальна фронтальна фронтальна я колонка я колонка я колонка я колонка Клеммы выхода Усилитель или на колонки ресивер Клеммы выхода Усилитель или на колонки ресивер Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер Сабвуфер Пример: Подключение сабвуфера к усилителю с двумя наборами клемм выхода на колонки (A и B), которые могут вывдить сигналы...
повреждения сабвуфера или усилителя. • В случае неверного подключения сабвуфер или колонки не будут воспроизводить звук. Не вставляйте в клеммы изолированные кабели. При этом звук может не NS-SW300 (Только для моделей в воспроизводиться. США, Канаде и Австралии) Подключение штекера с...
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ Эта функция автоматически переводит сабвуфер в режим ожидания, если на Если для подключения сабвуфера к компоненту Yamaha (с гнездом SYSTEM CONNECTOR, протяжении определенного периода времени сабвуфер не получает сигналов от например, компонент серии YSP или ресивр Yamaha) используется включенный в комплект...
Чтобы добиться естественного звучания с использованием сверхнизкочастотного компонента, необходимо настроить баланс громкости и тона сабвуфера и фронтальных колонок. Выполните описанную ниже процедуру. Если усилитель или другой компонент подключен к системе с настройками сабвуфера, выполните соответствующие настойки на данном компоненте. NS-SW300 NS-SW200 Задняя панель...
Página 161
Переведите переключатель PHASE в положение, в котором достигается наиболее естественное (или желаемое) фазирование. Установите переключатель B.A.S.S. в положение “MOVIE” или “MUSIC” в зависимости от воспроизводимого источника. (Только для модели NS-SW300) MOVIE: При воспроизведении звукового сопровождения фильма эффект низких частот усиливается для создания мощног звучания. (Звук будет богаче и глубже.) MUSIC: При...
Частотные характеристики сабвуфера На приведенных ниже рисунках показаны оптимальные положения ручек и частотные характеристики при использовании сабвуфера с обычными фронтальными колонками. Использование с 10-см или 13-см Использование с 20-см или 25-см NS-SW300 двухполосными фронтальными колонками двухполосными фронтальными колонками с акустической подвеской...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В случае появления отклонений в работе сабвуфера воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если представленные ниже инструкции не помогают, или возникшая проблема отсутствует в списке, отключите птание устройства и обратитесь в авторизованный сервисный центр или к дилеру компании Yamaha. Проблема Причина...
автоматически. приводит к включению кабели колонок. NS-SW300 сабвуфера. Переведите переключатель Тип ........технология Advanced Yamaha Active Servo Technology II AUTO STANDBY в положение HIGH или LOW. Динамик ..............конического типа диаметром 25 см с магнитным экранированием Переключатель AUTO Переведите переключатель...