Página 1
NS-SW901 SUBWOOFER CAISSON DE GRAVE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 2
• This unit may be damaged if certain sounds are continuously Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury output at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine caused by not following the cautions below.
Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier......14 SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL Frequency response ..........15 IMPORTANT: Advanced Yamaha THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN Active Servo Technology II........ 16 ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL TROUBLESHOOTING ........
This unit is equipped with the B.A.S.S. mode button so ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II that you can enjoy bass sound that matches any kind of This unit employs Advanced Yamaha Active Servo source. Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound.
GETTING STARTED Controls and functions ■Front panel SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Remote control sensor 6 VOLUME control Receives signals from the remote control. Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, counterclockwise to decrease the volume.
Página 6
GETTING STARTED ■Rear panel 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 GND terminal 5 INPUT 1 terminals See page 11 for connection information. See pages 9 - 10 for connection information.
GETTING STARTED Preparing the remote control ■Installing the batteries in the remote ■Using the remote control control Remote control sensor Approximately 6 m (20 ft) Press the mark on the battery cover and open the cover. Insert the two supplied type AA, R6, UM-3 batteries following the indications (+/–) inside the battery compartment.
PLACEMENT Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high- quality super-bass sound. However, using two subwoofers (similarly to L and R front speakers) can enhance your acoustic experience.
CONNECTIONS See pages 6 - 7 when your amplifier has subwoofer (line out) terminal(s), or see pages 8 - 10 when your amplifier has no subwoofer (line out) terminal. Notes • Do not connect the power cord of this unit and other components into an AC outlet until all connections between components are completed.
CONNECTIONS ■Using two subwoofers Connect the “R” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( ) terminal on this unit using a commercially available mono pin cable, and connect the “L” side subwoofer terminal of your amplifier to the INPUT 3 ( /MONO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable.
CONNECTIONS Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal Connect an amplifier (and front speakers) to this unit using commercially available speaker cables. Refer to the following instructions to make connections. ■Connecting to the speaker cable ■Banana plug connection 15 mm (5/8”)
Página 12
CONNECTIONS When your amplifier has one set of front speaker terminals Connect the speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect the OUTPUT terminals of this unit to the front speakers using a commercially available speaker cable. Connecting front speakers via this unit does not affect the sound quality.
Página 13
CONNECTIONS When your amplifier has two sets of front speaker terminals and both terminals can output sound signals simultaneously • Connect one set of front speaker terminals of the amplifier to the INPUT 1 terminals of this unit, and connect another set of front speaker terminals of the amplifier to the front speakers using commercially available speaker cables.
CONNECTIONS Connecting to the ground terminal Connecting the power cable If this unit or the amplifier makes a hamming noise when Plug the supplied power cable into the AC IN of this unit connecting to the speaker terminals of your amplifier, after all other connections are complete, and then plug the connect both of the GND (ground) terminals on your power cable to an AC outlet.
USING THIS UNIT Adjusting the sound balance Before using this unit, adjust the volume balance of this unit to obtain the optimum volume and tone balance between the front speakers and this unit by following the procedures below. Press VOLUME to increase the volume Remote control Rear panel...
Even if you turn off this unit by using the POWER switch Remote control Front panel on the rear panel, this unit recalls the last setting when the STANDBY/ON indicator power is turned back on (Last memory function). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP Note B.A.S.S.
Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier Set POWER switch on the rear panel to the OFF position. * This function is available only for Yamaha amplifiers that meet the following conditions: switch to the ON position while POWER –...
EX.1 When combined with 10 cm (4") or 13 cm (5") acoustic suspension, 2-way system front speakers If you are using NS-F901 speakers as front speakers, use the following example as a reference when adjusting settings. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, Yamaha brought to the speaker systems utilizing Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, refinements to Yamaha Active Servo Technology, high quality bass reproduction. This technology uses a...
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center.
SPECIFICATIONS Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Power Consumption ........... 180 W Driver ........25 cm (10”) cone woofer Standby Power Consumption ......0.5 W Magnetic shielding type Dimensions (W x H x D) Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D) ..........
Página 22
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha. ATTENTION: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire l’humidification extrême. La condensation peut causer un feu, fonctionner l’appareil. Yamaha ne saurait être tenue pour des dommages à...
Página 23
électriques et Courbe de réponse en fréquence......15 électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer Advanced Yamaha aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/ Active Servo Technology II ....... 16 EC et 2006/66/EC.
Cet appareil intègre le système Advanced Yamaha ◆ Sélecteur de mode B.A.S.S. Active Servo Technology II conçu par Yamaha pour Cet appareil est pourvu d’un sélecteur de mode B.A.S.S. restituer des extrêmes graves de très grande qualité. qui permet de sélectionner les graves qui correspondent le mieux à...
POUR COMMENCER Commandes et fonctions ■Face avant SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Capteur de télécommande 6 Commande VOLUME Reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. Sert à régler le volume. Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour réduire le volume.
Página 26
POUR COMMENCER ■Panneau arrière 1 2 3 OUTPUT MONO TO SPEAKERS INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 Borne GND 5 Prises INPUT 1 Voir page 11 pour ce qui concerne les raccordements. Voir pages 9 - 10 pour ce qui concerne les raccordements.
POUR COMMENCER Préparation du boîtier de télécommande ■Mise en place des piles dans le boîtier de ■Utilisation du boîtier de télécommande télécommande Capteur de télécommande Environ Appuyez sur la marque sur le couvercle des piles et ouvrez le couvercle. Insérez les deux piles de type AA, R6, UM-3 fournies en suivant les indications (+/–) à...
INSTALLATION Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité. Toutefois, l’utilisation de deux caissons de graves (comme pour les enceintes avant G et D) peut contribuer à...
RACCORDEMENTS Reportez-vous aux pages 6 - 7 si votre amplificateur a une ou plusieurs prises de caisson de graves (sortie de ligne) ou aux pages 8 - 10 si votre amplificateur n’a pas de prise de caisson de graves (sortie de ligne). Remarques •...
RACCORDEMENTS ■Utilisation de deux caissons de graves Raccordez la prise de caisson de graves côté “R” de votre amplificateur à la prise INPUT 3 ( ) de cet appareil avec un câble mono à fiches cinch, en vente dans le commerce, et la prise de caisson de graves côté “L” de votre amplificateur à la prise INPUT 3 ( /MONO) de cet appareil avec un câble mono à...
RACCORDEMENTS Raccordement à un amplificateur sans prise de caisson de graves (sortie de ligne) Raccordez un amplificateur (et des enceintes avant) à cet appareil à l’aide de câbles d’enceintes du commerce. Reportez-vous aux instructions suivantes pour les raccordements. ■Raccordement d’un câble d’enceinte ■Raccordement avec une fiche banane 15 mm Dévissez la borne.
Página 32
RACCORDEMENTS Si votre amplificateur est pourvu d’un jeu de prises d’enceintes avant Raccordez les prises d’enceintes de l’amplificateur aux prises INPUT 1 de cet appareil et les prises OUTPUT de cet appareil aux enceintes avant avec un câble d’enceinte, en vente dans le commerce. La qualité...
Página 33
RACCORDEMENTS Si votre amplificateur est pourvu de deux jeux de prises d’enceintes avant et les deux jeux de prises peuvent transmettre les signaux audio simultanément • Raccordez un jeu de prises d’enceintes avant de l’amplificateur aux prises INPUT 1 de cet appareil et raccordez l’autre jeu de prises d’enceintes avant de l’amplificateur aux enceintes avant avec des câbles d’enceintes, en vente dans le commerce.
RACCORDEMENTS Raccordement à la borne de masse Raccordement du câble d’alimentation Si du bruit est émis par cet appareil ou l’amplificateur lorsque cet appareil est relié aux prises d’enceintes de Seulement après avoir raccordé tous les appareils, l’amplificateur, raccordez les bornes GND (masse) de branchez le câble d’alimentation fourni d’abord sur la prise votre amplificateur et de cet appareil avec un fil de masse, AC IN de cet appareil puis sur une prise secteur.
UTILISATION DE CET APPAREIL Réglage de la balance sonore Avant d’utiliser cet appareil, ajustez de la façon suivante la balance du volume sur cet appareil pour équilibrer le mieux possible le volume et le son entre les enceintes avant et cet appareil. Appuyez sur VOLUME pour augmenter...
Même si cet appareil est mis hors tension avec le sélecteur POWER sur le panneau arrière, le dernier réglage effectué Boîtier de télécommande Face avant est réutilisé à la mise sous tension de l’appareil Témoin STANDBY/ON (Mémorisation du dernier réglage). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 SLEEP POWER STANDBY Remarque STANDBY B.A.S.S.
Mise sous tension de cet appareil depuis le boîtier de télécommande de Mettez le sélecteur POWER sur le panneau votre amplificateur arrière en position OFF. * Ceci n’est possible que si votre amplificateur Yamaha Mettez le sélecteur en position ON POWER remplit les conditions suivantes: tout en maintenant le sélecteur...
10 cm ou de 13 cm Si vous utilisez des enceintes NS-F901 comme enceintes avant, référez-vous à l’exemple suivant pour effectuer les réglages. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Enceinte Mode inversé...
Du point de vue de l’amplificateur, l’impédance pour corollaire une transmission très précise des signaux et des enceintes change selon la fréquence du son. Yamaha a une commande exacte des enceintes. donc mis au point un nouveau circuit combinant des commandes à...
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante ou si les instructions ne permettent pas de résoudre le problème, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente agréé Yamaha. Anomalies...
• Si le signal est vraiment trop puissant, l’alimentation de cet appareil est immédiatement coupée. Pour le remettre sous tension, appuyez sur le sélecteur STANDBY/ON sur la face avant. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consommation ............ 180 W Excitateur ..Haut-parleur de graves de 25 cm, à cône Consommation en veille ........
Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha Geräts. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch. Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der • Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST-Öffnung dieses Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Inbetriebnahme durch.
Página 43
ANSCHLÜSSE ............6 • Die richtige Aufstellung und der richtige Anschluss liegt in Anschließen an einen Verstärker mit Subwoofer- der Verantwortung des Besitzers. Yamaha kann keine Anschluss/Anschlüssen (Line-Ausgang) ......6 Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen, die Anschließen an einen Verstärker ohne durch unsachgemäße Aufstellung oder unsachgemäßen...
Kang zwischen den Frontlautsprechern und ◆ Advanced Yamaha Active Servo Technology II diesem Gerät optimal ausgeglichen. Dieses Gerät verwendet die Advanced Yamaha Active ◆ B.A.S.S.-Modustaste Servo Technology II, die für die Reproduktion der Das Gerät verfügt über eine B.A.S.S.-Modustaste, mit Superbässe in HiFi-Qualität entwickelt wurde.
ERSTE SCHRITTE Bedienungselemente und ihre Funktionen ■Frontblende SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Fernbedienungssensor 6 VOLUME-Regler Empfängt die Signale von der Fernbedienung. Stellt den Lautstärkepegel ein. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Página 46
ERSTE SCHRITTE ■Rückwand 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 GND-Buchse 5 INPUT 1 Klemmen Siehe Seite 11 für Anschlussinformationen. Siehe Seiten 9 - 10 für Anschlussinformationen. 2 INPUT 3 Klemmen 6 AC IN Siehe Seiten 6 - 7 für Anschlussinformationen.
ERSTE SCHRITTE Vorbereitung der Fernbedienung ■Einsetzen der Batterien in die ■Verwendung der Fernbedienung Fernbedienung Fernbedienun gssensor Ca. 6 m Drücken Sie die auf -Markierung am Batteriefachdeckel, und nehmen Sie den Deckel ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R06, Mignon) in das Batteriefach ein.
AUFSTELLUNG Da die Niederfrequenzen eines Audiosignals lange Wellenlängen aufweisen, werden sie vom menschlichen Gehör als ungerichtet wahrgenommen. Der Tiefbassbereich erzeugt kein Stereobild. Deshalb reicht ein einziger Subwoofer normalerweise für die Erzeugung eines hochqualitativen Tiefbasssounds. Allerdings kann das akustische Erlebnis durch den Einsatz zweier Subwoofer (ähnlich Frontlautsprechern links und rechts) womöglich verbessert werden.
ANSCHLÜSSE Siehe Seiten 6 - 7, wenn Ihr Verstärker über einen/mehrere Subwoofer-Anschluss/Anschlüsse (Line-Ausgang) verfügt, oder siehe Seiten 8 - 10, wenn Ihr Verstärker über keinen Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) verfügt. Hinweise • Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
Página 50
ANSCHLÜSSE ■Verwendung von zwei Subwoofern Verbinden Sie den „R“-seitigen Subwoofer-Anschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 ( )-Anschluss dieses Geräts, und verbinden Sie den „L“-seitigen Subwooferanschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 ( /MONO)-Anschluss dieses Geräts.
ANSCHLÜSSE Anschließen an einen Verstärker ohne Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) Schließen Sie einen Verstärker (und die Frontlautsprecher) über handelsübliche Lautsprecherkabel an dieses Gerät an. Beziehen Sie sich auf die folgenden Anweisungen zur Herstellung der Verbindungen. ■Anschluss des Lautsprecherkabels ■Bananenstecker-Verbindung 15 mm Ziehen Sie den Knopf fest. Stecken Sie den Bananenstecker in die entsprechende Klemme.
Página 52
ANSCHLÜSSE Wenn Ihr Verstärker über einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse verfügt Verbinden Sie die Lautsprecher-Anschlüsse des Verstärkers mit den INPUT 1-Anschlüsse dieses Geräts, und verbinden Sie die OUTPUT-Anschlüsse dieses Geräts über ein handelsübliches Lautsprecherkabel mit den Frontlautsprechern. Das Anschließen der Frontlautsprecher über dieses Gerät wirkt sich nicht auf die Tonqualität aus. ■Verwendung eines Subwoofers Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)
Página 53
ANSCHLÜSSE Wenn Ihr Verstärker zwei Sätze Frontlautsprecher-Anschlüsse hat und beide Anschlüsse gleichzeitig Ton ausgeben können • Verbinden Sie einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse des Verstärkers mit den INPUT 1-Anschlüsse dieses Geräts, und verbinden Sie den anderen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse über handelsübliche Lautsprecherkabel mit den Frontlautsprechern.
ANSCHLÜSSE Anschluss an die Erdungsklemme Anschluss des Netzkabels Wenn dieses Gerät oder der Verstärker nach dem Verbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem AC IN- Anschluss an die Lautsprecher-Anschlüsse Ihres Anschluss dieses Geräts, nachdem alle anderen Anschlüsse Verstärkers laute Störgeräusche von sich geben, verbinden fertig gestellt wurden, und schließen Sie danach das Sie die beiden GND-Anschlüsse (Erdung) Ihres Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
VERWENDUNG DIESES GERÄTS Einstellen der Tonbalance Stellen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Lautstärkebalance mithilfe der nachstehenden Verfahren ein, um die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen den Frontlautsprechern und diesem Gerät zu erhalten. Drücken Sie VOLUME , um die Lautstärke Fernbedienung Rückwand nach und nach zu erhöhen, um die...
Grenzfrequenz, Phase und B.A.S.S.-Einstellung). Auch wenn Sie dieses Gerät mit dem POWER-Schalter auf der Rückseite ausschalten, wird die zuletzt gewählte Fernbedienung Frontblende Einstellung bis zum nächsten Einschalten gespeichert STANDBY/ON Anzeige (Last Memory-Funktion). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP Hinweis STANDBY B.A.S.S. PHASE B.A.S.S.
■Abbrechen Ein-/Ausschalten dieses Geräts mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers Stellen Sie den POWER-Schalter auf der Rückseite in die OFF-Position. * Diese Funktion ist nur für Yamaha-Verstärker verfügbar, die folgende Voraussetzungen erfüllen: Stellen Sie den -Schalter in die ON- POWER – Der Verstärker wurde 2005 oder später hergestellt.
Beispiel 1: In Verbindung mit luftgefederten 10 cm oder 13 cm 2-Weg-Frontlautsprechern Wenn Sie als Frontlautsprecher NS-F901-Lautsprecher verwenden, können Sie das folgende Beispiel bei der Einstellung als Referenz verwenden. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Im Jahr 1988, brachte Yamaha Lautsprechersysteme mit Yamahas neu entwickeltes Advanced YST II fügt Yamaha YST (Yamaha Active Servo Technology) auf den Markt, Active Servo Technology zahlreiche Verbesserungen um kräftige, hochwertige Tiefenwiedergabe zu realisieren.
Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Wenn das vorliegende Problem unten nicht aufgeführt ist oder wenn die untenstehenden Anweisungen nicht helfen, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder den -Kundendienst. Problem...
• Wenn ein zu starkes Signal eingespeist wird, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus. Um dieses Gerät erneut einzuschalten, müssen Sie den STANDBY/ON-Schalter auf der Frontblende erneut drücken. TECHNISCHE DATEN Typ ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Leistungsaufnahme ..........180 W Treiber ......... 25 cm Konustieftöner Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ..
Página 62
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. fuktigt i rummet. Kondens kan resultera i brand, skador på Yamaha kan inte hållas ansvarig för ev. materiella skador och/eller denna enhet och/eller elektrisk stöt. personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa •...
Página 63
Manövrering av strömmen till subwoofern med hjälp av fjärrkontrollen till förstärkaren ....14 laitetta verkosta. Frekvenskarakteristik ........... 15 • VOLTAGE SELECTOR Advanced Yamaha (Modeller till Asien och allmän modell) Active Servo Technology II ....... 16 Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste FELSÖKNING ............. 17 ställas in på...
◆ B.A.S.S.-väljare Subwoofern använder sig av tekniken Advanced På subwooferns fjärrkontroll finns en B.A.S.S.-väljare Yamaha Active Servo Technology II, som Yamaha har för val av lämplig basåtergivning i enlighet med aktuell utvecklat för återgivning av superbasljud av högre källa. kvalitet.
FÖRBEREDELSER Beskrivning av reglage m.m. ■Frontpanelen SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Fjärrkontrollsensor 6 Volymreglage (VOLUME) Denna sensor tar emot signaler från fjärrkontrollen. Ställer in volymnivån. Vrid ratten medurs för att höja volymen och moturs för att sänka volymen.
Página 66
FÖRBEREDELSER ■Bakpanelen 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 GND-kontakt 5 INPUT 1-kontakter Vi hänvisar till sidan 11 angående anslutning. Vi hänvisar till sidorna 9 - 10 angående anslutning. 2 INPUT 3-kontakter 6 AC IN Vi hänvisar till sidorna 6 - 7 angående anslutning.
FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontrollen ■Isättning av batterier i fjärrkontrollen ■Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollsensor Cirka 6 m Tryck på märket på batterilocket och öppna locket. Sätt i de två medföljande batterierna av typ AA, R6, UM-3 i enlighet med polmärkningen (+/–) inuti batterifacket. Stäng batterilocket.
PLACERING Eftersom lågfrekventa ljudsignaler uppvisar långa våglängder, är de nästan rundstrålande för mänskliga öron. Den djupa basens räckvidd skapar inte en stereobild. Därför kan en enda subwoofer vara tillräcklig för att skapa djupa basljud av hög kvalitet. Bruket av två subwoofer (såsom L- och R-framhögtalare) kan emellertid upphöja din ljudupplevelse. Placering av subwoofern Placera subwoofern enligt bild eller...
ANSLUTNINGAR Läs anvisningarna på sidorna 6 - 7 för anslutning till en förstärkare med en eller flera subwooferutgångar (linjeutgångar) och sidorna 8 - 10 för anslutning till en förstärkaren utan subwooferutgång (linjeutgång). Anmärkningar • Anslut inte nätkabeln från subwoofern eller någon annan komponent till något nätuttag förrän alla anslutningar mellan komponenterna är klara.
Página 70
ANSLUTNINGAR ■Användning av två subwoofrar Anslut en separat inköpt enkanalig kabel med stiftkontakter mellan subwooferutgången “R” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( ) på subwoofern samt mellan subwooferutgången “L” på förstärkaren och ingången INPUT 3 ( /MONO) på subwoofern. OUTPUT OUTPUT TO SPEAKERS...
ANSLUTNINGAR Anslutning till en förstärkare utan subwooferutgång (linjeutgång) Använd separat inköpta högtalarkablar till att ansluta en förstärkare (och framhögtalare) till subwoofern. Utför anslutningarna enligt följande anvisningar. ■Anslutning av högtalarkabel ■Anslutning av kablar med banankontakter 15 mm Dra åt knoppen. Skjut in banankontakten så långt det går i respektive utgång/ingång.
Página 72
ANSLUTNINGAR När förstärkaren har en uppsättning utgångar för framhögtalare Anslut separat inköpta högtalarkablar mellan högtalarutgångarna på förstärkaren och ingångarna INPUT 1 på subwoofern och mellan utgångarna OUTPUT på subwoofern och framhögtalarna. Anslutning av framhögtalare via subwoofern påverkar inte ljudkvaliteten. ■Användning av en subwoofer Höger framhögtalare Vänster framhögtalare OUTPUT...
Página 73
ANSLUTNINGAR När förstärkaren har två uppsättningar framhögtalarutgångar och ljud kan matas ut samtidigt via båda dessa • Anslut separat inköpta högtalarkablar dels mellan den ena uppsättningen framhögtalarutgångar och ingångarna INPUT 1 på subwoofern och dels mellan den andra uppsättningen framhögtalarutgångar och framhögtalarna. •...
ANSLUTNINGAR Jordanslutning Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning Om ett smattrande missljud uppstår från subwoofern eller förstärkaren vid anslutning till högtalarutgångar på en Anslut den medföljande nätkabeln till nätintaget AC IN på förstärkare, så anslut separat inköpta jordkablar till subwoofern, efter att alla övriga anslutningar är klara, och jordutgångarna GND på...
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERN Inställning av ljudbalans Ställ in ljudbalansen på subwoofern enligt anvisningarna nedan för att uppnå optimal volym- och tonbalans mellan framhögtalarna och subwoofern, innan subwoofern börjar användas. Tryck på VOLUME för att gradvis höja Fjärrkontroll Bakpanelen volymen på subwoofern tills lämplig balans POWER mellan framhögtalarna och subwoofern har SLEEP...
Även om strömmen till subwoofern slås av med hjälp av Fjärrkontroll Frontpanelen huvudströmbrytaren POWER på baksidan, så behålls den Indikatorn STANDBY/ON senaste inställningen i minnet tills subwoofern slås på igen SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 (senaste minne). POWER STANDBY SLEEP STANDBY B.A.S.S.
Manövrering av strömmen till subwoofern med hjälp av Ställ huvudströmbrytaren POWER på fjärrkontrollen till förstärkaren baksidan i läget OFF. * Denna funktion kan endast användas med Yamaha Tryck in och håll omkopplaren förstärkare som uppfyller följande villkor: på framsidan intryckt och STANDBY/ON –...
EX. 1: Vid kombinering med 2-vägs framhögtalare med 10 cm eller 13 cm akustisk upphängning Använd följande exempel som referens för justering av inställningar, om NS-F901-högtalare används som framhögtalare. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Framhögtalare...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II 1988 började Yamaha utrusta högtalare med tekniken YST Yamahas nyutvecklade Advanced YST II-teknik erbjuder (Yamaha Active Servo Technology), vilken erbjuder många förbättringar av tekniken Yamaha Active Servo kraftfull basåtergivning av hög kvalitet. Tekniken Technology, såsom bättre styrning av de krafter som driver använder sig av en direkt anslutning mellan förstärkaren...
FELSÖKNING Gå igenom felsökningstabellen nedan, om subwoofern inte tycks fungera som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen eller om angiven åtgärd inte hjälper, så koppla loss nätkabeln och kontakta en auktoriserad Yamaha- återförsäljare eller reparatör. Problem Orsak Åtgärd...
• Vid inmatning av oerhört höga signalnivåer slås strömmen till subwoofern omedelbart av. Tryck i så fall på omkopplaren STANDBY/ON på frontpanelen för att slå på subwoofern igen. TEKNISKA DATA Typ ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Effektförbrukning ..........180 W Drivelement ......25 cm koniskt baselement Effektförbrukning i beredskapsläge ....
Página 82
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso. all’unità. Qualora all’interno del gruppo cada qualche oggetto, Yamaha non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o contattare il proprio rivenditore. lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto.
Página 83
INDICE Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali. • L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione sicuro. Yamaha non può essere considerata responsabile di PER COMINCIARE ..........1 qualsiasi incidente causato da un eventuale posizionamento Caratteristiche ............1 o installazione inappropriati di questi altoparlanti.
Selettore della modalità B.A.S.S. Quest’unità impiega la tecnologia Advanced Yamaha Quest’unità possiede un pulsante di modalità B.A.S.S. Active Servo Technology II sviluppata da Yamaha per che permette di riprodurre i bassi di sorgenti di qualsiasi riprodurre frequenze bassissime con una qualità...
PER COMINCIARE Comandi e loro funzione ■Pannello anteriore SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Sensore del telecomando 6 Controllo VOLUME Riceve i segnali del telecomando. Regola il volume di riproduzione. Girare il controllo in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo.
Página 86
PER COMINCIARE ■Pannello posteriore 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 Terminale GND 5 Terminali INPUT 1 Vedere pagina 11 per informazioni sui collegamenti. Vedi le pagine 9 - 10 per informazioni sui collegamenti.
PER COMINCIARE Preparazione del telecomando ■Installazione delle batterie nel ■Uso del telecomando telecomando Sensore del telecomando Circa 6 m Premere sul segno del coperchio della batteria ed aprire il coperchio. Inserire le due batterie in dotazione di tipo AA, R6, UM-3 seguendo le indicazioni (+/–) del fondo del vano batterie.
POSIZIONAMENTO Le basse frequenze dei segnali audio sono caratterizzate da forme d’onda lunghe, per cui risultano non direzionali all’orecchio umano. La gamma delle frequenze più basse non crea un’immagine stereo. Quindi, un solo subwoofer potrebbe essere sufficiente a riprodurre un suono di alta qualità delle frequenze più basse. Tuttavia, l’utilizzo di due subwoofer (simile alla configurazione dei diffusori anteriori L e R) può...
COLLEGAMENTI Se il proprio amplificatore ha un terminali per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 6 - 7, se invece non possiede un terminale per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 8 - 10. Note • Non collegare il cavo di alimentazione di quest’unità e di altri componenti ad una presa di corrente alternata fino a che tutti i collegamenti fra componenti non sono stati terminati.
Página 90
COLLEGAMENTI ■Uso di due subwoofer Collegare il terminale del subwoofer “R” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( ) di questa unità usando un cavo mono a spinotti da acquistare separatamente e collegare il terminale del subwoofer “L” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( /MONO) di quest’unità...
COLLEGAMENTI Collegamento con un amplificatore non dotato di terminale per subwoofer (uscita di linea) Collegare un amplificatore (e dei diffusori anteriori) a quest’unità usando cavi per diffusori del tipo comunemente in commercio. Per quanto riguarda i collegamenti, consultare le istruzioni che seguono. ■Collegamento ai cavi dei diffusori ■Collegamenti con spinotti a banana 15 mm...
Página 92
COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore ha una sola serie di terminali per diffusori anteriori Collegare i terminali dei diffusori all’amplificatore usando i terminali INPUT 1 di quest’unità e i terminali OUTPUT di quest’unità ai diffusori anteriori usando cavi appositi disponibili in commercio. Il collegamento dei diffusori anteriori attraverso quest’unità...
Página 93
COLLEGAMENTI Se il vostro amplificatore possiede due serie di terminali per i diffusori anteriori ed ambedue possono venire usati insieme • Collegare una serie di terminali per diffusori anteriori dell’amplificatore ai terminali INPUT 1 di quest’unità e l’atra serie ai diffusori anteriori usando cavi per diffusori da acquistarsi separatamente. •...
COLLEGAMENTI Collegamento al terminale di terra Collegamento del cavo di alimentazione Se quest’unità o un amplificatore producono rumore se collegati al terminali per diffusori del vostro amplificatore, Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al collegare ambedue ai terminali GND (terra) del vostro terminale AC IN di quest’unità...
USO DI QUEST’UNITÀ Regolazione del bilanciamento dei canali Prima di usare quest’unità, regolare il volume ed i toni dei diffusori di quest’unità in modo ottimale nel modo seguente. Premere per aumentare Telecomando Pannello posteriore VOLUME gradualmente il volume e regolare il POWER bilanciamento del volume fra i diffusori POWER...
Anche se si spegne quest’unità con l’interruttore POWER del pannello posteriore, essa ricorda la sua ultima Telecomando Pannello anteriore impostazione quando viene accesa (funzione di memoria Indicatore STANDBY/ON dell’ultima impostazione). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP Nota STANDBY B.A.S.S. PHASE PHASE B.A.S.S.
OFF. * Questa funzione è disponibile solo per amplificatori Portare sulla posizione ON mentre POWER Yamaha con le seguenti caratteristiche: si tiene premuto del pannello STANDBY/ON – L’amplificatore è stato messo in vendita nel 2005 o più anteriore.
ES.1 Se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm, diffusori anteriori di sistema a 2 vie Se si usano diffusori NS-F901 come diffusori anteriori, usare l’esempio seguente come riferimento per le impostazioni. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II Nel 1988, Yamaha inventò diffusori YST (Yamaha Active La nuova tecnologia Yamaha Advanced YST II aggiunge Servo Technology) permettendo la riproduzione di bassi nuove funzioni a quella Yamaha Active Servo Technology, potenti ma di alta qualità. Questa tecnologia usa un metodo...
Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non è elencato di seguito o se le soluzioni suggerite non risultano efficaci, scollegare i cavi di alimentazione ed entrare in contatto con un rivenditore o centro assistenza autorizzati Yamaha. Problema...
• Quando il segnale è di livello altissimo, quest’unità si spegne immediatamente. Per riaccenderla, premere STANDBY/ON del pannello anteriore. DATI TECNICI Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo .............. 180 W Altoparlante ......Woofer a cono da 25 cm Consumo di corrente in modalità...
Página 102
• Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier este caso, alejar la unidad del tocadiscos. daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que •...
Página 103
14 superficie. Características de frecuencia ......15 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ....... 16 Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......
Advanced Yamaha Active Servo Technology II ◆ Botón de modo B.A.S.S. Esta unidad emplea Advanced Yamaha Active Servo Esta unidad está equipada con el botón de modo Technology II que Yamaha ha desarrollado para B.A.S.S. para que usted pueda disfrutar de un sonido producir un sonido supergrave de calidad más alta.
PRIMEROS PASOS Controles y funciones ■Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Sensor de mando a distancia 6 Control VOLUME Recibe señales del mando a distancia. Ajusta el nivel del sonido. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo.
Página 106
PRIMEROS PASOS ■Panel trasero 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 Terminal GND 5 Terminales INPUT 1 Vea la página 11 para conocer información de conexión. Vea las páginas 9 - 10 para conocer información de conexión.
PRIMEROS PASOS Preparación del mando a distancia ■Instalación de las pilas en el mando a ■Utilización del mando a distancia distancia Sensor de mando a distancia aproximadamente Presione la marca de la tapa de las pilas para abrirla. Introduzca las dos pilas suministradas tipo AA, R6, UM-3 según las indicaciones (+ y –) del interior del compartimiento de las pilas.
UBICACIÓN Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad.
CONEXIONES Vea las páginas 6 - 7 cuando su amplificador tenga terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea), o las páginas 8 - 10 cuando no lo tenga. Notas • No conecte el cable de alimentación de esta unidad y otros componentes a una toma de CA hasta completar todas las conexiones entre los componentes.
CONEXIONES ■Uso de dos altavoces de subgraves Conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “R” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( ) de esta unidad usando un cable con clavija mono de venta en el comercio, y conecte el terminal de altavoz de subgraves del lado “L” de su amplificador al terminal INPUT 3 ( /MONO) de esta unidad con un cable con clavija mono de venta en el comercio.
CONEXIONES Conexión al amplificador no equipado con terminal de altavoz de subgraves (salida de línea) Conecte un amplificador (y altavoces delanteros) a esta unidad utilizando cables de altavoces de venta en el comercio. Consulte las instrucciones siguientes para hacer las conexiones. ■Conexión de cables de altavoz ■Conexión de clavija tipo banana 15 mm...
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene un juego de terminales de altavoces delanteros Conecte los terminales de altavoces del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte los terminales OUTPUT de esta unidad a los altavoces delanteros con un cable de altavoz de venta en el comercio. La conexión de los altavoces delanteros mediante esta unidad no afecta a la calidad del sonido.
Página 113
CONEXIONES Cuando su amplificador tiene dos juegos de terminales de altavoces delanteros y ambos terminales pueden dar salida simultáneamente a señales de sonido • Conecte un juego de terminales de altavoces delanteros del amplificador a los terminales INPUT 1 de esta unidad, y conecte el otro juego de terminales de altavoces delanteros del amplificador a los altavoces delanteros usando cables de altavoces de venta en el comercio.
CONEXIONES Conexión al terminal de tierra Conexión del cable de alimentación Si esta unidad o amplificador produce ruido de zumbido al conectarlo a los terminales de altavoces de su amplificador, Enchufe el cable de alimentación suministrado en AC IN conecte ambos terminales GND (tierra) de su amplificador de esta unidad después de terminar todas las demás y esta unidad usando un cable de puesta a tierrra de venta conexiones, y luego enchufe el cable de alimentación en la...
USO DE ESTA UNIDAD Ajuste del balance del sonido Antes de utilizar esta unidad, ajuste su balance de volumen, para obtener el balance de volumen y tono óptimo entre los altavoces delanteros y esta unidad, siguiendo los procedimientos descritos abajo. Pulse VOLUME para aumentar el...
POWER del panel trasero, ésta recuperará el último ajuste Mando a distancia Panel delantero cuando vuelva a encenderla (memoria del último ajuste). Indicador STANDBY/ON Nota SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP El ajuste se borra si se corta la alimentación durante más de STANDBY B.A.S.S.
* Esta función sólo se encuentra en los amplificadores Ponga el conmutador en la POWER Yamaha que satisfacen las condiciones siguientes: posición ON mientras mantiene pulsado el – El amplificador salió a la venta en 2005 o más conmutador del panel STANDBY/ON adelante.
10 cm o 13 cm. Si está usando los altavoces NS-F901 como altavoces delanteros, use el ejemplo siguiente como referencia cuando ajuste las configuraciones. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Altavoz modo de inversión...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II En 1988, Yamaha desarrolló YST (Yamaha Active Servo El Advanced YST II de Yamaha, de reciente desarrollo, Technology) para los sistemas de altavoces, para añade muchos refinamientos a Yamaha Active Servo reproducir graves potentes de alta calidad. Esta tecnología Technology, permitiendo controlar mejor las fuerzas que usa una conexión directa entre el amplificador y el altavoz,...
Consulte el gráfico de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones dadas no ayudan, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Problema...
• Cuando se introduce una cantidad excesiva de señales, la alimentación de esta unidad se desconecta inmediatamente. Para encender de nuevo esta unidad, pulse el interruptor STANDBY/ON del panel delantero. ESPECIFICACIONES Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Consumo .............. 180 W Bocina ......Altavoz de graves de cono 25 cm Consumo de alimentación en espera ....
Página 122
Dank u voor het kiezen van dit Yamaha product. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Lees a.u.b. voor het in gebruik nemen de volgende verdeler wanneer er een vreemd voorwerp in het toestel terechtgekomen is.
Página 123
• Het op een veilige en stevige positie plaatsen van het VAN START ............... 1 systeem is de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Kenmerken ..............1 Yamaha is niet aansprakelijk voor ongevallen veroorzaakt Over deze handleiding ..........1 door onjuiste plaatsing of installatie van de luidsprekers. Meegeleverde accessoires........1 Bedieningsorganen en functies ........
B.A.S.S. functietoets Active Servo Technology II, speciaal ontwikkeld door Dit toestel is uitgerust met een B.A.S.S. functietoets Yamaha voor het reproduceren van zeer lage tonen met zodat u van een basweergave kunt profiteren die is een zeer hoge kwaliteit. afgestemd op elke gebruikte signaalbron.
VAN START Bedieningsorganen en functies ■Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT 1 Sensor voor de afstandsbediening 6 VOLUME regeling Ontvangt de signalen van de afstandsbediening. Regelt het volumeniveau. Draai de regelaar met de klok mee om het volume te verhogen of tegen de klok in om het volume te verlagen.
Página 126
VAN START ■Achterpaneel 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 1 GND aansluiting 5 INPUT 1 aansluitingen Zie bladzijde 11 voor meer informatie over de aansluiting. Zie de bladzijden 9 - 10 voor meer informatie over deze aansluitingen.
VAN START Voorbereiden van de afstandsbediening ■Inzetten van batterijen in de ■Gebruiken van de afstandsbediening afstandsbediening Sensor voor de afstandsbediening Ongeveer 6 m Druk op het teken op de batterijklep en maak de klep open. Doe de twee meegeleverde batterijen van het type AA, R6, UM-3 in het batterijvak in overeenstemming met de aanduidingen (+/–) binnenin.
OPSTELLING Aangezien de lage frequenties van audiosignalen lange golflengten hebben, zijn ze bijna niet richtingsgevoelig voor menselijke oren. De ultralage tonen creëren geen stereobeeld. Daarom kan een enkele subwoofer genoeg zijn om ultralage tonen van hoge kwaliteit te produceren. Het gebruik van twee subwoofers (vergelijkbaar met L en R voorluidsprekers) kan uw akoestische ervaring echter verbeteren.
AANSLUITINGEN Zie de bladzijden 6 - 7 wanneer uw versterker een subwoofer (lijnuitgang) aansluiting(en) heeft, of zie de bladzijden 8 - 10 wanneer uw versterker geen subwoofer (lijnuitgang) aansluiting heeft. Opmerkingen • Sluit het netsnoer van dit toestel of de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn.
Página 130
AANSLUITINGEN ■Met twee subwoofers Verbind de “R” kant van de subwooferaansluiting van uw versterker met de INPUT 3 ( ) aansluiting van dit toestel door middel van een los verkrijgbare mono tulpstekkerkabel (tulpstekker) en verbind de “L” kant van de subwooferaansluiting van uw versterker met de INPUT 3 ( /MONO) aansluiting van dit toestel door middel van een los verkrijgbare mono tulpstekkerkabel (penstekkerkabel).
AANSLUITINGEN Aansluiten op een versterker zonder subwoofer (lijnuitgang) aansluiting Sluit een versterker (en voor-luidsprekers) aan op dit toestel met behulp van los verkrijgbare luidsprekerkabels. Raadpleeg de volgende instructies voor het maken van de juiste verbindingen. ■Aansluiten van de luidsprekerkabel ■Bananenstekker aansluiting 15 mm Maak de knop vast.
Página 132
AANSLUITINGEN Wanneer uw versterker één set aansluitingen voor de voor-luidsprekers heeft Verbind de luidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT 1 aansluitingen van dit toestel en verbind de OUTPUT aansluitingen van dit toestel vervolgens door middel van een los verkrijgbare luidsprekerkabel met de voor- luidsprekers.
Página 133
AANSLUITINGEN Wanneer uw versterker twee sets voor-luidsprekeraansluitingen heeft en beide sets tegelijkertijd geluid kunnen produceren • Verbind de ene set voor-luidsprekeraansluitingen van de versterker met de INPUT 1 aansluitingen van dit toestel en verbind de andere set voor-luidsprekeraansluitingen direct met de voor-luidsprekers door middel van los verkrijgbare luidsprekerkabels.
AANSLUITINGEN Aansluiten van de aarding Aansluiten van het netsnoer Als dit toestel of de versterker last heeft van storende ruis Steek het ene uiteinde van het meegeleverde netsnoer in de wanneer u de luidsprekeraansluitingen van uw versterker AC IN aansluiting van dit toestel nadat u alle andere met dit toestel verbindt, dient u zowel de aardaansluiting aansluitingen heeft verricht, en doe tenslotte de stekker in van uw versterker als de GND (aarde) aansluiting van dit...
GEBRUIKEN VAN DIT TOESTEL Regelen van de geluidsbalans Voor u dit toestel gaat gebruiken, moet u het volume en de toon van dit toestel afstemmen op die van de voor-luidsprekers door middel van de onderstaande procedure. Druk op VOLUME om het volume van dit Afstandsbediening Achterpaneel toestel geleidelijk te verhogen om zo de...
Ook wanneer u dit toestel uitschakelt met POWER op het achterpaneel zal de laatste instelling zoals die gold toen het Afstandsbediening Voorpaneel toestel werd uitgeschakeld bewaard blijven (‘Last STANDBY/ON indicator memory’ functie). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP Opmerking STANDBY B.A.S.S.
Dit toestel aan of uit zetten met de afstandsbediening van uw versterker Zet POWER op het achterpaneel in de OFF stand. * Deze functie is alleen mogelijk met Yamaha versterkers die voldoen aan de volgende voorwaarden: op ON terwijl u POWER STANDBY/ON –...
2-wegsysteem Als u de NS-F901 luidsprekers als voor-luidsprekers gebruikt, kunt u het volgende voorbeeld als referentie gebruiken bij het maken van uw instellingen. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Voor-...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, bracht Yamaha het YST (Yamaha Active Servo Yamaha’s nieuw ontwikkelde Advanced YST II Technology) systeem op de markt voor een krachtige technologie voegt allerlei verfijningen toe aan Yamaha weergave van de lage tonen met behoud van een zeer hoge Active Servo Technology, zodat er meer controle is over de geluidskwaliteit.
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als uw probleem niet hieronder vermeld wordt, of als de hieronder gegeven instructies het probleem niet verhelpen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en contact op te nemen met uw erkende Yamaha dealer of service-centrum. Probleem...
• Wanneer er een signaal binnenkomt dat buitensporig te hard is, zal dit toestel onmiddellijk worden uitgeschakeld. Om het toestel vervolgens weer aan te zetten, zult u op het voorpaneel op STANDBY/ON moeten drukken. TECHNISCHE GEGEVENS Type ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Stroomverbruik ........... 180 W Aandrijving ........25 cm conus woofer Stroomverbruik Uit (standby) ......
Página 142
Благодарим вас за покупку продукта Yamaha. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите это перед эксплуатацией вашего устройства Прочтите следующие эксплуатационные меры • Не открывайте корпус аппарата. Это может привести к предосторожности перед использованием. Компания Yamaha поражению электрическим током, так как в аппарате не будет нести ответственность за любые поломки или...
Página 143
сохраняется вероятность того, что при слишком близком Частотная характеристика ........15 его размещении к телевизору, воспроизведение цветов может ухудшиться. В данном случае уберите устройство от Advanced Yamaha Active Servo Technology II... 16 телевизора. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....17 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....18 Даже...
Настройка различных частот и фаз обеспечивает с места. оптимальный баланс качества звука между ◆ фронтальными колонками и данным устройством. Advanced Yamaha Active Servo Technology II Данное устройство использует технологию ◆ Кнопка режима B.A.S.S. Advanced Yamaha Active Servo Technology II, Данное устройство оснащено кнопкой режима...
НАЧАЛО РАБОТЫ Регуляторы и функции ■Передняя панель SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 STANDBY PHASE B.A.S.S. PRESET STANDBY VOLUME H-CUT Датчик дистанционного управления Регулятор VOLUME Принимает сигналы с пульта ДУ. Регулирует уровень громкости. Поверните регулятор по часовой стрелке, чтобы увеличить громкость, против часовой стрелки, чтобы уменьшить громкость.
Página 146
НАЧАЛО РАБОТЫ ■Задняя панель 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS MONO INPUT INPUT OUTPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 POWER TO SPEAKERS MONO POWER INPUT INPUT FROM AMPLIFIER INPUT 1 Разъем GND AC IN Информацию о подключении см. на странице 11. Используется...
НАЧАЛО РАБОТЫ Подготовка пульта ДУ ■Установка батареек в пульт ДУ ■Использование пульта ДУ Датчик дистанционного управления Приблизительно 6 м Нажмите на значок на крышке отсека для батареек и откройте крышку. Вставьте две прилагаемые в комплекте батарейки типа AA, R6, UM-3 в соответствии...
РАЗМЕЩЕНИЕ Поскольку низкие частоты аудиосигналов характеризуются большой длиной волны, они практически не ориентированы на человеческое ухо. Диапазон сверхнизких частот не создает стереофонический образ. Поэтому одного сабвуфера может быть достаточно для воспроизведения низкочастотного звука высокого качества. Однако, использование двух сабвуферов (аналогично левой и правой фронтальным колонкам) может усилить акустический...
ПОДКЛЮЧЕНИЯ См. стр. 6 - 7, если на усилителе есть разъемы (линейные выходы) для сабвуфера, или см. стр. 8 - 10, если на усилителе нет разъемов (линейных выходов) для сабвуфера. Примечания • Не подключайте силовой кабель данного устройства и других компонентов к розетке переменного тока, пока все...
Página 150
ПОДКЛЮЧЕНИЯ ■Использование двух сабвуферов Соедините разъем для сабвуфера на стороне “R” вашего усилителя с разъемом INPUT 3 ( ) на данном устройстве с помощью имеющегося в продаже моно-контактного кабеля, и соедините разъем для сабвуфера на стороне “L” вашего усилителя с разъемом INPUT 3 ( /MONO) данного...
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к усилителю, не оснащенному разъемом (линейным выходом) для сабвуфера Подключите усилитель (и фронтальные колонки) к данному устройству с помощью имеющихся в продаже акустических кабелей. Для выполнения подключений см. следующие инструкции. ■Подключение к акустическому кабелю Примечания • Не допускайте соприкосновения оголенных проводов...
Página 152
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Если усилитель имеет только один набор разъемов для фронтальных колонок Соедините разъемы для колонок на усилителе с разъемами INPUT 1на данном устройстве, и соедините разъемы OUTPUT на данном устройстве с фронтальными колонками с помощью имеющегося в продаже акустического кабеля. Подключение...
Página 153
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Если усилитель имеет два набора разъемов для фронтальных колонок и оба разъема могут выводить звуковые сигналы одновременно • Соедините один набор разъемов для колонок на усилителе с разъемами INPUT 1 на данном устройстве, и соедините второй набор разъемов для колонок на усилителе с разъемами с фронтальными колонками с помощью...
ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключение к разъему Подключение кабеля питания заземления Вставьте прилагаемый в комплекте кабель питания в разъем AC IN данного устройства после завершения Если данное устройство или усилитель создают всех остальных подключений, а затем вставьте вилку в постукивающий шум при подключении к разъемам для розетку...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО УСТРОЙСТВА Регулирование звукового баланса Перед использованием данного устройства настройте баланс громкости устройства для достижения оптимального баланса громкости и тембра между фронтальными колонками и данным устройством, используя описанную ниже процедуру. Нажмите кнопку VOLUME , чтобы Пульт ДУ Задняя панель увеличить...
Даже при выключении устройства с помощью переключателя POWER на задней панели, данное Пульт ДУ Передняя панель устройство запоминает последнюю настройку, когда питание снова включено (функция запоминания Индикатор STANDBY/ON последней настройки). SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901 POWER STANDBY SLEEP Примечание B.A.S.S. PHASE STANDBY PHASE B.A.S.S.
ДУ усилителя задней панели в положение OFF. * Данная функция доступна только для усилителей Установите переключатель в POWER Yamaha, которые соответствуют следующим положение ON, одновременно нажимая условиям: и удерживая переключатель STANDBY/ – Усилитель был произведен в 2005 или позже. на передней панели.
ПРИМЕР 1 Использование с 10-см или 13-см двухполосными фронтальными колонками с акустической подвеской Если в качестве фронтальных колонок используются колонки NS-F901, используйте следующий пример для настройки. (H-CUT) (VOLUME) (PHASE) NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz) OOFER SYSTEM S PHASE VOLUME H-CUT Фронтальна обратный режим...
Advanced Yamaha Active Servo Technology II В 1988 компания Yamaha начала использовать в Разработанная компанией Yamaha новая технология акустических системах технологию YST (Технология Усовершенствованная технологи YST II добавляет Yamaha Active Servo), чтобы обеспечить много усовершенствований в технологию Технология воспроизведение насыщенных низких частот высокого...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если данное устройство не работает надлежащим образом, обратитесь к следующей таблице. Если возникшей проблемы нет в представленном ниже списке или указанные инструкции не помогают, отсоедините кабель питания и обратитесь к авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Проблема Причина...
• При наличии большого количества входного сигнала, питание данного устройства мгновенно отключается. Чтобы снова включать данное устройство, нажмите переключатель STANDBY/ON на передней панели. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип ..Advanced Yamaha Active Servo Technology II Энергопотребление .......... 180 Вт Драйвер ....Низкочастотный громкоговоритель...