Página 1
NS-SW700 Subwoofer OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
Please read the following operating precautions before use. • Do not place this unit where foreign material, such as YAMAHA will not be held responsible for any damage dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/or injury caused by not following the cautions below.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE... 12 destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous Frequency characteristics..........13 if engaged in a live socket outlet. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL TECHNOLOGY II............. 14 IMPORTANT: TROUBLESHOOTING ............. 15...
B.A.S.S. button. moving as a result of vibration, etc. • This subwoofer system is equipped with a linear port unique to Yamaha that provides smooth bass response during playback, minimizing extraneous noise not included in the original input signal.
PLACEMENT One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect. If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (See fig.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Top panel Front panel Rear panel (General model) 1 B.A.S.S. (Bass Action Selector System) button 4 Power indicator When this button is pressed in to the MUSIC position, Lights up in green while the subwoofer is on. the bass sound in audio software is well reproduced.
Página 7
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS 7 POWER switch Set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON button. Set this switch to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC outlet.
CONNECTIONS Choose one of the following two connecting methods most suitable for your audio system. ■ Choose (pages 6-7) if your amplifier has line output (pin jack) terminal(s) ■ Choose (pages 8-9) if your amplifier has no line output (pin jack) terminal(s) Caution: Unplug the subwoofer and other audio/video components before making connections.
CONNECTIONS ■ Using two subwoofers Mono pin cable(not included) Mono pin cable (not included) Subwoofer Subwoofer Amplifier To AC outlet To AC outlet ■ Connecting to the LFE (INPUT3) terminal(s) If your amplifier can cut off high frequencies from the signals for sending to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer's LFE (INPUT3) terminal(s).This will bring you higher sound quality because the signal routing...
CONNECTIONS Connecting to speaker output terminals of the amplifier Select this method if your amplifier has no line output (pin jack) terminal (s). If your amplifier has two sets of front speaker output terminals and both terminals can output sound signals simultaneously. •...
Página 11
CONNECTIONS If your amplifier has only one set of front speaker output terminals. Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the front speakers. ■...
CONNECTIONS U.S.A., Canada and Australia models only Connecting to the INPUT1/OUTPUT Banana Plug connections are also possible. terminals of the subwoofer Tighten the terminal knob. For connection, keep the speaker cables as short as Simply insert the banana plug into the terminal possible.
AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION This function automatically switches the unit between standby and power-on mode. The subwoofer automatically places itself in standby mode if it does not receive an input signal for 7 or 8 minutes. (The power indicator lights red.) When the subwoofer detects a bass signal input of below 200 Hz, it automatically places itself in power-on mode.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure described below. Set the VOLUME control to minimum (0). Select “MOVIE”...
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Frequency characteristics This subwoofer’s frequency characteristics HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 500Hz The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical front speaker system.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) refinements to Yamaha Active Servo Technology, to give powerful, high quality bass reproduction. This...
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact an authorized YAMAHA dealer or service center.
SPECIFICATIONS Type..Advanced Yamaha Active Servo Technology Power Consumption..........90 W Driver ........25 cm (10”) cone woofer Standby Power Consumption .......0.5 W Magnetic shielding type Dimensions (W × H × D) Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD) ........406mm × 445 mm × 406 mm ................
Página 20
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el • No coloque la unidad en un lugar donde puedan caer objetos uso del aparato. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier daño extraños como gotas de agua. Podría provocar un incendio, dañar o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a...
Página 21
Características de las frecuencias ......13 legislación nacional y las directivas 2002/96/EC. ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO Al disponer de estos productos TECHNOLOGY II............14 correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ........
QD-Bass Technology La tecnología de bajos QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) es una tecnología única de Yamaha que permite radiar el sonido de forma eficiente en las cuatro direcciones horizontales.
UBICACIÓN Un solo altavoz de ultragraves es suficiente para el sistema de audio, sin embargo, si se usan dos altavoces de ultragraves se logrará una mayor efecto de sonido. Al usar un altavoz de ultragraves, se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo.
CONTROLES Y SUS FUNCIONES Panel frontal Panel delantero Panel trasero (Modelo general) 1 Botón B.A.S.S. (Sistema selector de acción de bajos) 4 Indicador de alimentación Cuando este botón se pulsa en la posición MUSIC, el Se ilumina en verde mientras el altavoz de ultragraves sonido de bajos se reproduce bien en el software de está...
Página 25
CONTROLES Y SUS FUNCIONES 7 Interruptor POWER Ajuste este interruptor en la posición ON para utilizar el altavoz de ultragraves. En este estado, puede encender el altavoz de ultragraves o ponerlo en modo de espera simplemente pulsando el botón STANDBY/ ON.
CONEXIONES Elija el método de conexión que se ajuste mejor a su sistema de audio. ■ Elija (páginas 6-7) si su amplificador tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea ■ Elija (páginas 8-9) si su amplificador no tiene terminal(es) de salida (toma para clavija) de línea Precaución: desenchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo antes de realizar las conexiones.
CONEXIONES ■ Utilización de dos altavoces de ultragraves Cable de clavijas mono (no incluido) Cable de clavijas mono Altavoz de Altavoz de (no incluido) ultragraves ultragraves Amplificador A una toma de A una toma de corriente de CA corriente de CA ■...
CONEXIONES Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador Seleccione este método si su amplificador no tiene terminal de salida (toma para clavija) de línea. Si su amplificador dispone de dos conjuntos de terminales de salida de altavoces delanteros y ambos terminales pueden emitir señales de sonido simultáneamente.
Página 29
CONEXIONES Si su amplificador sólo tiene un conjunto de terminales de salida de altavoces delanteros. Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves a los altavoces delanteros. ■...
CONEXIONES Sólo para modelos para EE.UU., Canadá y Conexión a los terminales INPUT1/ Australia OUTPUT del altavoz de ultragraves También puede realizarse conexión con clavijas banana. Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más Apriete el nudo del terminal. cortos posible.
FUNCIÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA ALIMENTACIÓN Esta función cambia automáticamente el equipo entre los modos de espera y de encendido. El altavoz de ultragraves se pone automáticamente en modo de espera si no recibe una señal de entrada durante 7 u 8 minutos.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen y tono óptimos entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Características de las frecuencias Características de las frecuencias de este altavoz de ultragraves HIGH CUT 40 Hz HIGH CUT 90 Hz HIGH CUT 140 Hz 500Hz Las cifras mostradas a continuación muestran el ajuste óptimo de cada control, y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves está...
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces Esto permite una reproducción de graves en carcasas que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora.
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
ESPECIFICACIONES Tipo ..Advanced Yamaha Active Servo Technology Consumo eléctrico ...........90 W (Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) Consumo eléctrico en modo de espera ....0,5 W Unidad........Altavoz cónico de 25 cm Tipo de blindaje magnético Dimensiones (An × Al × Pr) ........
故障检修 如果本装置功能不良,请检查下列各项。如果问题在下表中未列出或以下给出的说明无法提供帮助,请切断电 源,与授权的雅马哈经销商或维修中心联系,寻求帮助。 问题 原因 解决办法 即使 STANDBY/ON (待机 / 开)按钮 电源插头未接紧。 将插头接紧。 设定为 ON (开)时,仍然无电源。 POWER (电源)开关设置在 OFF 设置 POWER (电源)开关到 ON (开) (关)处。 处。 无声音。 音量设置到最小。 调高音量。 扬声器接线未接好。 将其接好。 声音电平太低。 扬声器接线连接不当。 进行正确连接,即 L (左)连接至 L,R (右)连接 R, “+”至 “+” , “-”至...
Página 54
规格 类型..Advanced Yamaha Active Servo Technology 耗电量 ........90 W 驱动器 ....25 cm 圆锥低音扬声器 待机模式下耗电量......0.5 W 磁屏型 尺寸 (宽 × 高 × 深) 放大器输出 (100 Hz,5 欧姆,10% THD)..300 W ....... 406 mm × 445 mm × 406 mm 频率响应...