Instrucciones de servicio Radio stereo con lettore CD Istruzioni per l’uso Stereo radio with CD Instruction Manual Radio stereo z odtwarzaczem CD Instrukcja obsługi / Gwarancja Sztereó rádió CD-lejátszóval Használati utasítás GB PL STEREORADIO MIT CD SR 4379 CD SR4379CD_IM 22.12.16...
Página 2
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ...........Pagina Bedienungsanleitung ............Seite Istruzioni per l’uso............Pagina 25 Technische Daten .............Seite Dati tecnici ..............Pagina 28 Garantie ................Seite Smaltimento ..............Pagina 29 Entsorgung ................Seite Nederlands English Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen....Pagina Overview of the Components ........Page Gebruiksaanwijzing ............Pagina 10 Instruction Manual............Page 30...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Elementi di comando SR4379CD_IM 22.12.16...
Deutsch Bedienungsanleitung • Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite. Dieses Gerät arbeitet mit einem 2. Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2 / R14 1,5 V ein. Laser der Klasse 1. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach- boden)! Übersicht der Bedienelemente...
Página 6
Deutsch Lautstärke HINWEIS: Mit den VOL+ / VOL– Tasten (7) lässt sich die gewünschte • Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Lautstärke einstellen. Disk eingelegt ist, blinkt die Meldung „ – – “, und „ “ erscheint auf dem Display. HINWEIS: •...
Taste (14). Die Wiedergabe wird Technische Daten gestartet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer angezeigt. Modell: ................SR 4379 CD Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz HINWEIS: Batteriebetrieb: ..........6 x 1,5 V, Typ UM 2 / R 14 Aus technischen Gründen, kann die aktivierte Funktion Leistungsaufnahme: ..............
Deutsch • Grundlegende Anforderungen und den anderen relevan- Garantieabwicklung ten Vorschriften der RED Richtlinie 2014 / 53 / EU 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Fundstelle der EG-Konformitätserklärung aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internet- Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - adresse gefunden werden: www.sli24.de...
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt- rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door veel plezier van beleeft.
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen OPMERKING: Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de 1 Telescoopantenne batterijen automatisch uitgeschakeld. 2 Handvat 3 CD-lade LET OP: 4 Lip voor het openen van de CD-lade • Batterijen kunnen lekken en accuzuur verliezen. Als het 5 TUNING afstemknop met radioschaal apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan 6 PROGRAM toets (geheugen)
Página 12
Nederlands De radio beluisteren Beschrijving van de CD-toetsen Tips met betrekking tot FM-ontvangst (14) • De ontvangst van FM is afhankelijk van de locatie. Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer Volg de onderstaande stappen: starten. Het controlelampje (13) gaat knipperen. Na het - Trek de telescopische antenne volledig uit.
7. Druk 2 x die toets om het programma te wissen. Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeer- Model: ................SR 4379 CD de titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde gegevens Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz worden uit het geheugen gewist.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische appara- ten gebruik van de voorgeschreven verzamel- punten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke ge- zondheid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi liquide tel que, p. ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous • Des sources d’inflammation exposées telles que des bou- en serez satisfait. gies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil. •...
Français Consignes de sécurité spéciales Pose des piles (non comprises à la livraison) 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous l’appareil. Cet appareil fonctionne avec un 2. Introduisez 6 piles de type UM 2 / R14, de 1,5 V. Veillez à laser classe 1.
Français Volume NOTE : Le volume est réglé avec les boutons VOL+ / VOL– (7). • Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’affichage « – – » clignote et NOTE : « ...
Données techniques La fonction activée n’apparaît pas dans l’affichage pour des raisons techniques. Modèle : ................. SR 4379 CD 5. Enfoncez une fois la touche , pour arrêter la lecture sans Alimentation : ..............230 V, 50 Hz toutefois effacer le programme.
Français Élimination Signification du symbole « Élimination » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Español Instrucciones de servicio • Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen- didas, no deben ponerse sobre el dispositivo. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las usándolo.
Español Advertencias de seguridad especiales Introducir baterías (no está incluido en el suministro) 1. Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en- cuentra en la parte inferior. Este aparato trabaja con un láser de 2. Introduzca 6 baterías del tipo UM 2 / R14 1,5 V. ¡Tenga la clase 1.
Español Volumen NOTA: Pulsando los botones VOL+ / VOL– (7) puede ajustar el • Cuando se haya colocado un disco de forma errónea volumen deseado. o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notificación “ – – “, y “ “...
(14). Se inicia la reproducción. La pantalla muestra el primer número de título seleccionado. Datos técnicos NOTA: Modelo: ................SR 4379 CD Es posible que no se muestre la función activada por Suministro de tensión: ...........230 V, 50 Hz razones técnicas.
Español Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche apara- tos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Italiano Istruzioni per l’uso • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non suo utilizzo.
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza dell’apparecchio e una presa con contatto di terra rego- larmente installata. Questo apparecchio funzione con Inserire le batterie (non incluso nella fornitura) un laser della classe 1. 1. Aprire il vano batterie sul fondo. 2.
Italiano Volume NOTA: Premendo i tasti VOL+ / VOL– (7) è possibile regolare il • Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte volume desiderato. sbagliata oppure non è inserito nessun disco, appare l‘indicazione “ – – “ e sul display appare “ “.
Dati tecnici La funzione attivata non può essere visualizzata in modo permanente per ragioni tecniche. Modello: ................. SR 4379 CD 5. Premendo di nuovo il tasto , si ferma la riproduzione, Alimentazione rete: ............230 V, 50 Hz tuttavia il programma rimane.
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
English Instruction Manual device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather Thank you for choosing our product. We hope you enjoy have it repaired by an expert. Check the mains supply using the device.
English Overview of the Components NOTE: When a mains cable is connected the batteries are auto- 1 Telescopic antenna matically switched off. 2 Handle 3 CD compartment CAUTION: 4 Tab for opening the CD compartment • Batteries may leak and lose battery acid. If the device 5 TUNING control with radio scale is not used for a longer period of time, remove the 6 PROGRAM button (memory)
English Listening to the Radio Description of the CD Buttons Hints for FM Reception (14) • The FM reception depends on the location. You can briefly interrupt and resume playback using this Follow the steps below: button. The indicator lamp (13) will flash. Pressing again - Completely extend the telescopic antenna.
Technical Data the other. Afterwards the memory location 01 will flash. Model: ................SR 4379 CD 4. Press the button (14). The playback starts. The display Power supply:: ..............230 V, 50 Hz shows the first selected title number.
Język polski Instrukcja obsługi • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefa- korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. chowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika.
Język polski • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. kiem z zestykiem ochronnym oraz złączem sieciowym AC w tylnej części urządzenia. Specjalne wskazówki związane z bez- Wkładanie baterii (nie objęte dostawą) pieczną obsługą 1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą się...
Página 36
Język polski Głośność WSKAZÓWKA: Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności VOL+ / VOL– • Jeśli dysk został włożony odwrotną stroną, wzgl. nie (7), możliwe jest jej ustawienie na wybranym poziomie. został włożony wcale, wówczas miga meldunek„ – – “iw wyświetlaczu pojawia się „ “.
Dane techniczne 6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy- cisk Model: ................SR 4379 CD 7. Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć Napięcie zasilające: ............230 V, 50 Hz przycisk . Zasilanie z baterii: ........6 x 1,5 V, Typ UM 2 / R 14 Pobór mocy: .................
Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Magyarul Használati utasítás • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni • Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen fogja a készülék használatát. javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a használók számára.
Magyarul Speciális biztonsági rendszabályok Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék) 1. Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét. 2. Helyezzen be 6 db 1,5 V-os UM 2 / R14, típusú elemet! Ez a készülék 1. osztályú lézerrel Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz működik.
Página 41
Magyarul Hangerő MEGJEGYZÉS: A VOL+ / VOL– gombokkal (7) beállíthatja a kívánt hangerőt. • Vegye figyelembe: MEGJEGYZÉS: Számos különböző CD-írási módszer létezik, emellett A hálózati tápellátás leválasztása után a készülék automa- változó a CD-és és az írott CD-k minősége. tikusan a gyárilag beállított hangerővel indul el. A gyári Emellett a zeneipar sem tartja magát a rögzített szabvá- beállított bekapcsolási érték alacsony, hogy a túl nagy nyokhoz (másolásvédelem).
MEGJEGYZÉS: Műszaki adatok Az aktivált funkciók technikai okok miatt nem láthatók a kijelzőn. Modell: ................SR 4379 CD 5. Ha egyszer megnyomja a gombot, megszakad a Feszültségellátás: ............230 V, 50 Hz lejátszás, de a program megmarad.
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készüléke- ket a helyi gyűjtőpontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékke- zelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat.
Página 46
SR 4379 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux Made in P .R.C. (publ) SR4379CD_IM 22.12.16...