EBA 2326 • EBA 2331 • EBA 2339 • EBA 3140 • EBA 2026-2 • EBA 5131 • EBA 5141
EBA 2026-2, EBA 2339, EBA 3140,
EBA 5131, EBA 5141
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DE Ölbehälter installieren:
(Nur bei EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• Halterung für Ölbehälter aus
Unterschrank holen und seitlich am
Unterschrank einhängen (A).
• Deckel vom Ölbehälter entfernen (B).
• Plastikbeutel am Ölschlauch entfernen (C).
• Ölschlauch in Ölbehälter einführen und
Ölbehälter verschrauben (D).
• Der Ölbehälter hat eine
Füllstandsanzeige (E).
EN Installing the oiler:
(Only by EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• take the oiler holder out of the cabinet
and hook it into the side of the
cabinet (A).
• remove the lid from the oiler (B).
• Remove the plastic bag from the oil tube (C).
• put the oil tube into the oiler and
screw on (D).
• The oil bottle has a fill level indication (E)
FR Installation du récipient d'huile :
(Uniquement sur les modèles
EBA EBA 2026-2, EBA 2339, EBA 3140,
EBA 5131, EBA 5141)
• Retirer le système de fixation du
récipient du coffre et l'accrocher sur le
côté du meuble (A).
• Enlever le couvercle du récipient (B).
• Retirer le sac plastique du tuyau (C).
• Introduire le tuyau dans le récipient et
fermer le récipient (D).
• Niveau de remplissage indiqué sur le
récipient (E).
NL Oliereservoir installeren :
(Alleen bij EBA 2026-2, EBA 2339,
EBA 3140, EBA 5131, EBA 5141)
• Neem de houder van het oliereservoir
uit de onderkast en hang deze aan de
zijkant van de onderkast (A).
• Verwijder het deksel van het
oliereservoir (B).
• Verwijder de plastik zak van de
olieflacon (C)
• Doe de olieslang in het oliereservoir en
schroef vast (D).
• De olieflacon heeft een
vulniveauindicatie (E).
- 16 -