Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

STEUEREINHEIT FÜR KAMERA-
SCHWENKVORRICHTUNGEN
CONTROL UNIT FOR CAMERA PANNING DEVICES
SC-24
Best.-Nr. 19.5660
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
KAYTTOOHJE
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor security SC-24

  • Página 1 STEUEREINHEIT FÜR KAMERA- SCHWENKVORRICHTUNGEN ® CONTROL UNIT FOR CAMERA PANNING DEVICES SC-24 Best.-Nr. 19.5660 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KAYTTOOHJE...
  • Página 2 Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu- We wish you much pleasure with your new en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen unit by MONACOR. With these operating diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk- instructions you will be able to get to know all tionsmöglichkeiten kennenzulernen.
  • Página 3 POWER MANUAL LEFT RIGHT MANUAL AUTO SC-24 SCANNER CONTROL COMMON RIGHT LEFT AUTO FUSE SCANNER CONTROL 230 V~/50 Hz MONACOR ® International...
  • Página 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom- dann immer die beschriebenen Bedienelemente men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung und Anschlüsse. einem örtlichen Recyclingbetrieb. Übersicht der Bedienelemente und Anwendungsmöglichkeiten Anschlüsse (Abb. 1 und 2) Die Steuereinheit SC-24 dient in Video-Überwachungs- anlagen zur Fernsteuerung von Kamera-Schwenkvor- 1 Kipptaster zum manuellen Links- oder Rechts-...
  • Página 5 Please unfold page 3. Then you can always see the As the colours of the wires in the mains lead of this operating elements described in the figures. appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro- ceed as follows: Operating Elements and Connections 1.
  • Página 6 Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser- liser les éléments et branchements. vice, vous devez le déposer dans une usine de recy- clage adaptée. Eléments et branchements (schémas 1 et 2) Utilisation 1 Sélecteur pour l’orientation droite/gauche manuelle L’unité...
  • Página 7 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Possibilità d’impiego Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Quest’unità di comando serve negli impianti di sorve- collegamenti descritti. glianza con telecamere per comandare a distanza i dispositivi di orientamento per telecamere equipaggia- ti con motori a corrente alternata da 24 V.
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    Besturingstoestel voor cameradraaikoppen Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- steekt! Er bestaat immers gevaar voor elektrische schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen. schokken. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van de apparatuur nodig hebben, lees dan de Duitse, En- Schakel het mengpaneel niet in resp.
  • Página 9: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Styreenhed for enheder for panorering af kameraer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud af somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra stikkontakten i følgende tilfælde: sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- tyske, franske eller italienske tekst.
  • Página 10 Siten laitteen jäähdytys- aukkoja ei saa peittää missään olosuhteissa. Älä työnnä tai pudota mitään tuuletusaukkoihin, koska tästä voi seurata sähköisku. Copyright © by INTER-MERCADOR GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. MONACAOR ® International www.monacor.de 03.00.01...

Este manual también es adecuado para:

19.5660

Tabla de contenido