GE AEGE62PV Manual De Instrucciones

GE AEGE62PV Manual De Instrucciones

Anafe vitrocerámico
Ocultar thumbs Ver también para AEGE62PV:

Publicidad

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Anafe Vitrocerámico
MODELO:
AEGE62PV
AEGE62PVN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE AEGE62PV

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe Vitrocerámico MODELO: AEGE62PV AEGE62PVN...
  • Página 3: Usted Compró Un Producto De Calidad Ge Appliances

    ¡FELICITACIONES! USTED COMPRÓ UN PRODUCTO DE CALIDAD GE APPLIANCES Eso para nosotros es muy importante porque los productos de GE Appliances están diseñados para ser parte de su familia por muchos años, brindándole comodidad y seguridad. Esperamos mantener su preferencia por la marca GE Appliances.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS POR DÓNDE EMPEZAR Componentes del anafe ......................4 Elección del emplazamiento ....................5 Colocación ...........................5 Conexión Eléctrica .......................6 Advertencias Generales ......................7 OPERACIÓN Y USO Panel Control ........................10 Información del producto....................10 Operación del producto ....................... 10 Intrucciones de uso ......................11 Ajuste de temperatura ......................
  • Página 5: Por Dónde Empezar

    POR DÓNDE EMPEZAR COMPONENTES DEL ANAFE MODELO: AEGE62PV - AEGE62PVN Placa vidrio vitroceramico ZONA 1 para fijación MEDIDAS ZONA 4 CON EMBALAJE Max. 2200W Alto 115 mm. Max. 1200W JUNTA Ancho Max. 1000W ADHESIVA INCORPORADA 690 mm. Profundidad 645 mm.
  • Página 6: Importante

    IMPORTANTE ELECCIÓN DEL Peligro de descarga eléctrica EMPLAZAMIENTO Desconecte el aparato de la red eléctrica Las presentes instrucciones están dirigidas antes de realizar cualquier operación o man- al instalador como guía para la instalación, tenimiento en ella. regulación y mantenimiento según las leyes y La conexión con un buen sistema de ca- las normas vigentes.
  • Página 7: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de efectuar la conexión eléctrica asegúrese de que: min 76 cm Las características de la instalación sa- tisfagan lo indicado en la placa matrícula 49 cm colocada sobre el fondo de la supercie de cocción; La instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescrip- ciones de ley vigentes.
  • Página 8: Advertencias Generales

    Antes de dejar la fábrica, este aparato ha sido probado y puesto a punto por personal experto y especializado a fin de obtener los mejores resultados de funcionamiento. L1 L2 N1 N2 L1 L2 N1 N2 L1 L2 N1 N2 Este aparato ha sido concebido para la utilización no profesional por particulares en sus hogares.
  • Página 9: Peligro De Choque Eléctrico

    Nunca utilice el aparato como superficie Si el cable de alimentación esta dañado, de trabajo o almacenamiento. este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal califica- No coloque ni deje objetos magnetizables do para evitar riesgo. Si la superficie del cable (por ej.: tarjetas de crédito, tarjetas de me- esta agrietada, apagar el aparato para evitar moria) o dispositivos electrónicos (ordena-...
  • Página 10: Peligro De Superficies Calientes

    Peligro de superficies calientes ATENCION La cocción desatendida con grasa o aceite pue- Antes de ejecutar el mantenimiento o la de ser peligrosa y puede provocar un incendio . limpieza, desconectar eléctricamente el apa- NUNCA trate de apagar un incendio con agua rato y esperar a que se enfríe.
  • Página 11: Operacióny Uso

    OPERACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL 1. Control ON / OFF 3. Children safety lock 2. Controles de regulación de potencia de 4. Controles de regulación Timer cada zona de cocción. 5. Control de zona dual FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN DEL Este anafe emplea directamente el calenta- PRODUCTO miento por resistencia y ajusta la potencia de salida mediante la regulación con los controles...
  • Página 12: Para Comenzar A Cocinar

    Asegúrese que los controles estén siempre INSTRUCCIONES DE USO limpios, secos y que no tengan encima ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un trapo). Incluso una película muy fina de agua puede PARA COMENZAR A COCINAR dificultar la operación de los controles. Después de encender, el bip suena una vez, se encienden todos los indicadores un segundo y luego se apagan, lo que indica que el anafe...
  • Página 13: Bloqueo De Controles

    PARA TERMINAR DE DOBLE ZONA COCINAR Esta función solo está disponible en las zona de cocción 2# y 4#. La doble zona de cocción 1. Apague la zona de cocción desplazándose tiene dos áreas, una sección central y una sec- hacia abajo hasta “0”...
  • Página 14: Cómo Usar El Timer Como Contador De Minutos

    CÓMO DESACTIVAR LA “+”. El indicador del contador de minutos DOBLE ZONA empezará a parpadear y mostrará la pantalla el timer. Seleccione la zona de cocción 4# tocando + Si toca “-” y “+” a la vez, cancelará el ó -. timer y aparecerá...
  • Página 15: Ajuste De Temperatura

    AJUSTE DE TEMPERATURA Nota: El punto rojo al lado del indicador de nivel de potencia se encenderá para in- dicar que se ha seleccionado esa zona. Los siguientes ajustes son simplemente Si desea cambiar el tiempo después de orientativos. El ajuste exacto dependerá de haber configurado el timer, debe volver a distintos factores, como los utensilios de empezar desde el paso 1.
  • Página 16: Información General

    método de absorción, pueden requerir una temperatura superior al punto más bajo para asegurar que la comida se cocine correcta- INFORMACIÓN mente en el tiempo recomendado. GENERAL Dorar bifes. Para cocinar bifes sabrosos y jugosos: 1. Deje la carne a temperatura ambiente unos 20 minutos antes de cocinarla.
  • Página 17: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES Evite desbordes de líquidos. Cuando los dores vacíos o con ollas o cacerolas vacías. líquidos comiencen a hervir o estén ca- Si se produjera la más leve fractura del vi- lientes, reduzca la potencia. drio, desconecte de inmediato el suministro No deje encendidos los elementos calenta- eléctrico.
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Derrames en los 1. Apague la el anafe . • El anafe puede hacer un bip y apagarse solo, y los controles táctiles. 2. Absorba el líquido del producto controles táctiles pueden no funcionar mientras haya lí- derramado.
  • Página 19: Sugerencias Y Consejos

    SUGERENCIAS Y CONSEJOS Problemas Causas posibles ¿Qué hacer? El anafe no se No hay energía. • Asegúrese de que el anafe este conectado al sumi- puede encender. nistro eléctrico y que el interruptor esté en ON (encen- dido). • Revise si hay un corte de electricidad en su casa o zona.
  • Página 20 NOTAS:...
  • Página 21 NOTAS:...
  • Página 22: Servicios Al Cliente

    Se deja constancia que la garantía no cubre da- ños ocasionados al interior y exterior del gabi- nete producidos por roturas, golpes, rayaduras, etc., como así tampoco los plásticos y accesorios, SERVICIOS AL CLIENTE las lámparas, ni los daños ocasionados por defi - ciencias o interrupciones que afecten el circuito eléctrico de conexión, o si los daños fueran pro- CERTIFICADO DE GARANTÍA...
  • Página 24: Contáctese Directamente Con Nuestros Técnicos Especializados

    Contáctese directamente con nuestros técnicos especializados: • Consultas y sugerencias: geproducts@mabe.com.ar • Soporte técnico: 5984 1141 (CABA y GBA) 0800-222-1745 (Interior del país) Pedidos de service y venta de repuestos legítimos. En GE respaldamos la garantía de su producto. Contáctenos.

Este manual también es adecuado para:

Aege62pvn

Tabla de contenido