Installation En Rack; Montaggio In Un Rack - IMG STAGELINE STA-1200 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

2. après une chute ou accident similaire vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites appel à un technicien spécialisé pour effec-
tuer les réparations.
Seul le fabricant ou un technicien habilité peuvent
remplacer le cordon secteur endommagé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé ou réparé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Les amplificateurs STA-1200, STA-1600, STA-2000
sont des amplificateurs stéréo de grande puissance
conçus pour une utilisation sur scène et pour toute
opération de sonorisation. Les deux canaux A et B
peuvent fonctionner séparément (mode stéréo ou
2 canaux) ou, dans le cas d'une puissance de sortie
plus importante, être branchés soit en parallèle
(fonctionnement mono pour des impédances de
haut-parleurs à partir de 2 Ω) soit en mode bridgé
(fonctionnement mono pour des impédances de
haut-parleurs à partir de 8 Ω). De nombreux circuits
assurent la protection de l'amplificateur et des haut-
parleurs reliés.
Si l'amplificateur doit faire fonctionner un ou deux
subwoofers, vous pouvez insérer le module sub-
woofer STA-1SUB, disponible dans la gamme img
Stage Line, sur la face arrière dans l'amplificateur. Il
sert alors de filtre passe-bas, de telle sorte que
seulement les fréquences basses nécessaires pour
le subwoofer soient amplifiées.
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di impiego scorretto o di riparazione scor-
retta non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Gli apparecchi STA-1200, STA-1600 e STA-2000
sono degli amplificatori stereo ad alta potenza per
l'impiego sul palcoscenico e per sonorizzazioni
generali. I due canali A e B sono in grado i lavorare
separatamente (stereo o a 2 canali); per aumentare
la potenza d'uscita possono essere collegati in paral-
lelo (mono per impedenze oltre 2 Ω) o a ponte (mono
per impedenze oltre 8 Ω). Diversi circuiti di prote-
zione proteggono l'amplificatore e gli altoparlanti.
Se l'amplificatore deve pilotare uno o due sub-
woofer, si può inserire sul retro dell'amplificatore il
modulo subwoofer STA-1SUB disponibile come
accessorio img Stage Line. Il modulo serve come
passabasso: in tal modo vengono amplificate solo le
frequenze basse richieste dal subwoofer.
4 Installation
L'amplificateur est prévu pour être placé dans un rack
(482 mm/19") mais peut être également posé sur une
table; dans tous les cas, assurez-vous que la ventila-
tion puisse s'effectuer correctement afin de garantir
un refroidissement suffisant de l'amplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour le montage en rack, 2 unités (= 88 mm) sont
nécessaires; en outre, veillez à laisser assez de
place au-dessus et au-dessous de l'amplificateur
pour une ventilation correcte.
Pour éviter toute chute de l'appareil, il doit être
placé dans la partie inférieure du rack; pour une fixa-
tion sûre la plaque de front ne suffit pas. Vous devez
également utiliser des profilés latéraux ou une
plaque de fixation de base pour le maintenir en place.
5 Branchements
Tous les branchements ne doivent être effectués que
lorsque l'amplificateur est éteint!
5.1 Entrées
Vous pouvez brancher aux entrées un préamplifica-
teur ou une table de mixage. Le signal d'entrée
devrait avoir un niveau Ligne. Vous pouvez utiliser
comme entrée les prises jack (10) ou les prises XLR
(11). En mode parallèle ou bridgé, n'utilisez que les
prises du canal A.
Les prises sont symétriques mais vous pouvez
également les brancher en asymétrique. Pour ce
faire, effectuez les branchements suivants sur la
prise correspondante (voir schéma 3):
prise XLR pin 1 et pin 3
prise jack corps (GND) et anneau (-) ou utilisez une
prise jack mono mâle
5.2 Haut-parleurs
Selon le mode de fonctionnement, utilisez pour relier
les haut-parleurs les prises Speakon (13 +15 ou 14)
voir les paragraphes suivants; mettez les prises
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere assicurata la libera
ventilazione attraverso tutte le fessure per garantire
un raffreddamento sufficiente degli stadi finali.

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di altez-
za (88 mm). Per assicurare una ventilazione suffi-
ciente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero sotto e
sopra l'amplificatore.
Conviene sistemare l'amplificatore nella parte
inferiore del rack per non compromettere l'equilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.
5 Collegare l'amplificatore
Tutti i collegamenti si devono effettuare solo con
l'amplificatore spento!
5.1 Ingressi
Agli ingressi si collega un preamplificatore o un
mixer. Il segnale d'ingresso dovrebbe avere un livello
Line. Come ingressi si possono usare le prese jack
(10) o XLR (11). Nel caso di funzionamento in paral-
lelo o a ponte, si devono usare solo le prese del
canale A.
Le prese sono simmetriche, ma accettano anche
un collegamento asimmetrico. In tal caso, sul con-
nettore si devono collegare i seguenti contatti
(vedere anche fig. 3):
connettore XLR: pin 1 e 3
jack: gambo (GND) ed anello (-); in alternativa usare
un jack mono.
5.2 Altoparlanti
A seconda del modo di funzionamento, gli altopar-
lanti vengono collegati con le prese speakon (13 +15
o 14): vedere i seguenti 3 paragrafi. Inserire i connet-
Speakon dans les prises correspondantes et tour-
nez-les vers la droite jusqu'à complète fixation. Pour
pouvoir les retirer, poussez le verrou de fixation vers
l'arrière puis tournez la prise vers la gauche.
5.2.1 Mode stéréo ou 2 canaux
Les haut-parleurs doivent avoir une impédance mini-
male de 4 Ω et une puissance admissible suffisante
pour supporter la puissance de sortie de l'amplifica-
teur en mode stéréo (voir paragraphe 9 "Caractéri-
stiques techniques").
1) Mettez l'interrupteur OPERATING MODE (9) sur
la position STEREO.
2) Reliez les haut-parleurs via les prises Speakon
CHANNEL A (15) et CHANNEL B (13).
Configuration (voir schéma 4)
1+ = pôle plus HP (âme repérée)
1- = pôle moins HP
2+ et 2- = libres
5.2.2 Mode bridgé (mono)
En mode bridgé, l'amplificateur peut délivrer une
puissance supérieure à un haut-parleur. Le haut-par-
leur doit avoir une impédance minimale de 8 Ω et
une puissance admissible suffisante pour pouvoir
supporter la puissance de sortie de l'amplificateur en
mode bridgé (voir paragraphe 9 "Caractéristiques
techniques").
1) Mettez l'interrupteur OPERATING MODE (9) sur
la position BRIDGED.
2) Reliez les haut-parleurs via la prise Speakon
BRIDGED/PARALLEL (14).
Configuration (voir schéma 4)
1+ = pôle plus HP (âme repérée)
1- = libre
2+ = pôle moins HP
2- = libre
Attention: en mode bridgé, la masse ne doit jamais
être reliée à un des câbles haut-parleurs, vous pour-
riez endommager l'appareil.
tori speakon nelle relative prese e girare a destra fino
allo scatto. Per staccare i connettori, spostare la leva
di bloccaggio indietro e girare il connettore a sinistra.
5.2.1 Funzionamento stereo o a 2 canali
Gli altoparlanti devono avere un'impedenza di 4 Ω
min. e supportare una potenza non inferiore alla
potenza d'uscita dell'amplificatore in funzionamento
stereo (vedere il cap. 9 "Dati tecnici").
1) Portare il commutatore OPERATING MODE (9) in
posizione STEREO.
2) Collegare gli altoparlanti con le prese Speakon
CHANNEL A (15) e CHANNEL B (13).
I contatti sono i seguenti (vedere anche tab. 4):
pin 1+ = altoparlante pos. (contrassegnato)
pin 1- = altoparlante neg.
pin 2+ e 2- = liberi
5.2.2 Funzionamento a ponte (mono)
Con funzionamento a ponte, la potenza che l'amplifi-
catore eroga ad un altoparlante può essere aumen-
tata. L'altoparlante deve avere un'impedenza di 8 Ω
min. e supportare una potenza non inferiore alla
potenza d'uscita dell'amplificatore in funzionamento
a ponte (vedere il cap. 9 "Dati tecnici").
1) Portare il commutatore OPERATING MODE (9) in
posizione BRIDGED.
2) Collegare l'altoparlante con la presa Speakon
BRIGED/PARALLEL (14).
I contatti sono i seguenti (vedere anche tab. 4):
pin 1+ = altoparlante pos. (contrassegnato)
pin 1- = libero
pin 2+ = altoparlante neg.
pin 2- = libero
Attenzione! Con funzionamento a ponte non si deve
mai collegare la massa con uno dei conduttori dell'al-
toparlante per non danneggiare l'amplificatore.
5.2.3 Funzionamento in parallelo (mono)
Con funzionamento parallelo, si può collegare un
altoparlante con impedenza oltre 2 Ω (oppure due
altoparlanti in parallelo a 4 Ω oppure quattro altopar-
F
B
CH
I
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sta-1600Sta-2000Sta-1sub24.662024.663024.6640 ... Mostrar todo

Tabla de contenido