Página 3
PROTECT PROTECT LIMITER LIMITER -15 dB -15 dB -20 dB -20 dB STA-600 -25 dB -25 dB 0 dB 0 dB L-CH ACTIVE ACTIVE R-CH POWER ➀ INPUTS L-CH FILTER OUTPUTS L-CH MAINS L-CH <120Hz >120 Hz SUBWOOFER SATELLITE R-CH 230 V~ T6.3AL...
Página 4
13 Lautsprecherausgänge als Schraubklemmen genutzt werden . Durch ein schaltbares Filter An die Speakon-Buchsen (11, 12), Kontakt- 14 Nur bei den Modellen STA-600 und STA-1000: kann der Verstärker auch nur für Subwoofer belegung des Steckers siehe Abb . 2, oder an die Halterung für die Netzsicherung...
Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken . 6.4 Pegel einstellen Technische Daten Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver- Bedienung Modell STA-600 STA-1000 STA-1400 stärkers auf seinen Nennpegel (0 dB) oder das Sinus-Ausgangsleistung 6.1 Betriebsart wählen größte unverzerrte Ausgangssignal aussteuern .
13 Speaker outputs: screw terminals speakers connected . Two powerful, tempera- short circuit) . 14 Only for models STA-600 and STA-1000: ture-controlled fans supply the necessary cooling The Speakon jack of the output L-CH (11) is Support for the mains fuse of the amplifier .
Specifications parallel mode and must not fall below 8 Ω in the red LEDs PROTECT (2, 4) light up for a short Model STA-600 STA-1000 STA-1400 bridge mode! time . During this time, the switch-on delay is RMS output power activated to protect the speakers .
Amplificateur professionnel digital Possibilités d’utilisation 13 Sorties haut-parleurs, borniers à vis 14 Uniquement sur les modèles STA-600 et STA-1000 : Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans Cet amplificateur professionnel stéréo est spé- porte fusible : tout fusible fondu doit être connaissances techniques particulières, mais les...
Reliez le cordon secteur à la prise (16) et l’autre préamplificateur sur son niveau nominal (0 dB) Modèle STA-600 STA-1000 STA-1400 extrémité à une prise 230 V/ 50 Hz . ou sur le signal de sortie le plus élevé non dis- Puissance de sortie RMS tordu .
Amplificatore PA stereo 13 Uscita altoparlanti come morsetti a vite di protezione proteggono l’amplificatore e gli altoparlanti collegati . Due ventilatori potenti, 14 Solo nei modelli STA-600 e STA-1000: Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza termoregolati, provvedono al raffreddamento Porta fusibile conoscenze tecniche specifiche .
Inserire il cavo di rete prima nella presa (16) e gli altoparlanti . quindi in una presa di rete (230 V/ 50 Hz) . Modello STA-600 STA-1000 STA-1400 6.4 Regolare il livello Potenza efficace all’uscita Regolare l’uscita del mixer o del preamplificatore...
Lea atentamente estas instrucciones antes de uti- sólo para subwoofers o sólo para frecuencias 14 Solo para los modelos STA-600 y STA-1000: lizar el aparato y guárdelas para usos posteriores . superiores a 120 Hz . El amplificador y los altavo-...
. Especificaciones retraso de conexión para proteger los altavoces . 5.3 Alimentación Modelo STA-600 STA-1000 STA-1400 6.4 Ajuste de nivel Finalmente conecte el cable de corriente a la Potencia RMS de salida (1 kHz, 0,1 % THD + N)
13 Wyjścia głośnikowe: terminale śrubowe w paśmie powyżej 120 Hz . Rozbudowane ob- jednakowej polaryzacji na wszystkich głośnikach . 14 Tylko dla modeli STA-600 oraz STA-1000: wody zabezpieczające chronią sam wzmacniacz Po włożeniu wtyku Speakon do gniazda, Pokrywa bezpiecznika oraz dołączone zestawy głośnikowe .
• • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik Trek de stekker nooit met het snoer uit het voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater, uit- stopcontact, maar met de stekker zelf . te nemen .
Página 17
• • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu- maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdol- vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C) . lisista välittömistä...