IMG STAGELINE STA-600 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para STA-600:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

PA-Stereo-Verstärker
PA Stereo Amplifier
STA-600
STA-1000
STA-1400
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestell-Nr. • Order No. 25.0460
Bestell-Nr. • Order No. 25.0470
Bestell-Nr. • Order No. 25.0480

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE STA-600

  • Página 1 PA-Stereo-Verstärker PA Stereo Amplifier STA-600 Bestell-Nr. • Order No. 25.0460 STA-1000 Bestell-Nr. • Order No. 25.0470 STA-1400 Bestell-Nr. • Order No. 25.0480 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 PROTECT PROTECT LIMITER LIMITER -15 dB -15 dB -20 dB -20 dB STA-600 -25 dB -25 dB 0 dB 0 dB L-CH ACTIVE ACTIVE R-CH POWER ➀ INPUTS L-CH FILTER OUTPUTS L-CH MAINS L-CH <120Hz >120 Hz SUBWOOFER SATELLITE R-CH 230 V~ T6.3AL...
  • Página 4 13 Lautsprecherausgänge als Schraubklemmen genutzt werden . Durch ein schaltbares Filter An die Speakon-Buchsen (11, 12), Kontakt- 14 Nur bei den Modellen STA-600 und STA-1000: kann der Verstärker auch nur für Subwoofer belegung des Steckers siehe Abb . 2, oder an die Halterung für die Netzsicherung...
  • Página 5: Betriebsart Wählen

    Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken . 6.4 Pegel einstellen Technische Daten Den Ausgang des Mischpultes oder Vorver- Bedienung Modell STA-600 STA-1000 STA-1400 stärkers auf seinen Nennpegel (0 dB) oder das Sinus-Ausgangsleistung 6.1 Betriebsart wählen größte unverzerrte Ausgangssignal aussteuern .
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    13 Speaker outputs: screw terminals speakers connected . Two powerful, tempera- short circuit) . 14 Only for models STA-600 and STA-1000: ture-controlled fans supply the necessary cooling The Speakon jack of the output L-CH (11) is Support for the mains fuse of the amplifier .
  • Página 7: Power Supply

    Specifications parallel mode and must not fall below 8 Ω in the red LEDs PROTECT (2, 4) light up for a short Model STA-600 STA-1000 STA-1400 bridge mode! time . During this time, the switch-on delay is RMS output power activated to protect the speakers .
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    Amplificateur professionnel digital Possibilités d’utilisation 13 Sorties haut-parleurs, borniers à vis 14 Uniquement sur les modèles STA-600 et STA-1000 : Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans Cet amplificateur professionnel stéréo est spé- porte fusible : tout fusible fondu doit être connaissances techniques particulières, mais les...
  • Página 9: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Reliez le cordon secteur à la prise (16) et l’autre préamplificateur sur son niveau nominal (0 dB) Modèle STA-600 STA-1000 STA-1400 extrémité à une prise 230 V/ 50 Hz . ou sur le signal de sortie le plus élevé non dis- Puissance de sortie RMS tordu .
  • Página 10: Pannello Frontale

    Amplificatore PA stereo 13 Uscita altoparlanti come morsetti a vite di protezione proteggono l’amplificatore e gli altoparlanti collegati . Due ventilatori potenti, 14 Solo nei modelli STA-600 e STA-1000: Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza termoregolati, provvedono al raffreddamento Porta fusibile conoscenze tecniche specifiche .
  • Página 11: Scegliere Il Modo Di Funzionamento

    Inserire il cavo di rete prima nella presa (16) e gli altoparlanti . quindi in una presa di rete (230 V/ 50 Hz) . Modello STA-600 STA-1000 STA-1400 6.4 Regolare il livello Potenza efficace all’uscita Regolare l’uscita del mixer o del preamplificatore...
  • Página 12: Amplificador Para Megafonía Estéreo

    Lea atentamente estas instrucciones antes de uti- sólo para subwoofers o sólo para frecuencias 14 Solo para los modelos STA-600 y STA-1000: lizar el aparato y guárdelas para usos posteriores . superiores a 120 Hz . El amplificador y los altavo-...
  • Página 13: Alimentación

    . Especificaciones retraso de conexión para proteger los altavoces . 5.3 Alimentación Modelo STA-600 STA-1000 STA-1400 6.4 Ajuste de nivel Finalmente conecte el cable de corriente a la Potencia RMS de salida (1 kHz, 0,1 % THD + N)
  • Página 14: Panel Przedni

    13 Wyjścia głośnikowe: terminale śrubowe w paśmie powyżej 120 Hz . Rozbudowane ob- jednakowej polaryzacji na wszystkich głośnikach . 14 Tylko dla modeli STA-600 oraz STA-1000: wody zabezpieczające chronią sam wzmacniacz Po włożeniu wtyku Speakon do gniazda, Pokrywa bezpiecznika oraz dołączone zestawy głośnikowe .
  • Página 15: Wybór Trybu Pracy

    (16), a na- stępnie do gniazdka sieciowego (230 V/ 50 Hz) . Specyfikacja 6.4 Ustawienie poziomu głośności Modell STA-600 STA-1000 STA-1400 Ustawić poziom sygnału wyjściowego miksera Obsługa Moc wyjściowa RMS lub przedwzmacniacza na nominalny poziom (1 kHz, 0,1 % THD + N) 6.1 Wybór trybu pracy...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    • • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik Trek de stekker nooit met het snoer uit het voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater, uit- stopcontact, maar met de stekker zelf . te nemen .
  • Página 17 • • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu- maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdol- vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C) . lisista välittömistä...
  • Página 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0935 .99 .05 .04 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

Sta-1000Sta-140025.046025.047025.0480

Tabla de contenido