Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
Página 3
2 - W A Y / 3 - W A Y A C T I V E F R E Q U E N C Y C R O S S O V E R PEAK NORMAL 2-WAY NORMAL 75Hz NORMAL 1 50 1 50...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 12 Pegelregler für den Ausgang (21) 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedienelemente bei 2-Wege-Stereobetrieb: High für Kanal B Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- und Anschlüsse. bei 3-Wege-Monobetrieb: High magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der 13 Umschalter Phasenlage...
Página 5
2-way stereo to 3-way mono operation, i. e. for a fier) to the input jack INPUT CH A/3-WAY INPUT and Mid channel with the left control CROSS- 3-way stereo operation two MCX-210 units are (25). OVER FREQUENCY (3). The corresponding but- necessary.
6) Jetzt kann die komplette Audioanlage in folgen- 3-Wege-Monobetrieb 7 Technische Daten der Reihenfolge (um laute Einschaltgeräusche Low-Kanal: LO LEVEL (5), CHANNEL A Frequenzbereich: ..10 – 30 000 Hz, -0,5 dB zu vermeiden) eingeschaltet werden: Mid-Kanal: LO LEVEL (11), CHANNEL B Trennfrequenzen: .
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 12 Potentiomètre de réglage de niveau de la sor- 2 Conseils d'utilisation visualiser les éléments et branchements. tie (21) Cet appareil répond à la norme 89/336/CEE rela- mode stéréo 2 voies : High pour le canal B tive à...
3 voies : pour un mode de fonctionnement INPUT (25). Réglez la fréquence de coupure entre le canal stéréo 3 voies, deux filtres MCX-210 sont nécessai- 2) Reliez les amplificateurs aux prises comme suit : Low et Mid avec le potentiomètre gauche CROSS- res.
Página 9
6.2 Réglages des niveaux et de la phase 7 Caractéristiques techniques Pour un réglage optimal des niveaux, l’utilisation Bande passante : ..10 – 30 000 Hz, -0,5 dB d’un sonomètre (p. ex. MONACOR SM-4) et d’un Fréquences de coupure : .
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 11 Niveauregelaar voor de uitgang (22) 25 Ingangen een overzicht hebt van de bedieningselementen bij 2-weg-stereowerking: Low voor kanaal B bij 2-weg-stereowerking worden beide ingangen en de aansluitingen. bij 3-weg-monowerking: Mid gebruikt bij 3-weg-monowerking wordt slechts één uit- 12 Niveauregelaar voor de uitgang (21) gang CH A/3-WAY INPUT gebruikt...
1) Conectar la fuente de señal a la entrada INPUT Ajustar la frecuencia entre los canales de graves Con el crossover MCX-210 los sistemas de audio CH A/3-WAY INPUT (25) [p. ej. mezclador, pre- y medios con el control CROSSOVER FRE- pueden ser utilizados como 2 o 3 vías activas con o...
5) Stel met behulp van de RANGE-toets 75 Hz/ 2) Regel de uitgangsniveaus met behulp van de 7 Technische gegevens 120 Hz (14) de grensfrequentie voor de sub- volgende regelaars onderling af: Frequentiebereik: ..10– 30 000 Hz, -0,5 dB woofer in: 2-weg-stereowerking Scheidingsfrequenties: .
Desdobre a página 3 para assim acompanhar a 10 Comutador de escala RANGE para o controlo (9) 23 Saída: descrição dos comandos e ligações. Com o funcionamento em estéreo 2 vias: Tecla não carregada: x1 = 80 – 1 600 Hz Alta para o canal A Tecla carregada: x10 = 800 –...
Página 14
CHANNEL A HI (23) controlos do nível de saída LO, respectivamente Canal direito baixo: CHANNEL B LO (22) Com o divisor de frequências MCX-210, podem HI LEVEL (5, 6, 11, 12). Canal direito alto: CHANNEL A HI (21) usar-se sistemas de audio em funcionamento em 2 4) Ajuste as frequências de acordo com os altifalan-...
Funcionamento em estéreo 2 vias 7 Especificações 75 Hz Tecla não carregada 120 Hz Tecla carregada Canal esquerdo baixo: LO LEVEL (5), CHANNEL A Escala de frequência: . . . 10–30 000 Hz, -0,5 dB Canal esquerdo alto: HI LEVEL (6), CHANNEL A 6) Agora pode ligar todo o sistema de audio, na Frequência do Crossover: 80–...
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 12 Nivåkontroll för utgång (21) 2 Säkerhetsföreskrifter visningarna i texten. 2-vägs stereo: hög för kanal B Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av- 3-vägs mono: hög seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 13 Fasomkopplare 73/23/EWG avseende lågspänningsapplikationer. 1 Funktioner och anslutningar 2-vägs stereo: hög för kanal B OBS! Enheten använder hög spänning internt...
Página 17
Ställ in delningen mellan mid och high med den högra kontrollen (9). Välj område med knap- 1) Anslut signalkällan till anslutning INPUT CH A / Det elektroniska delningsfiltret MCX-210 kan använ- pen RANGE (10): 3-WAY INPUT (25) das som aktivt 2 eller 3-vägs filter med eller utan Knappen uttryckt x1 = 80 –...
Página 18
3) Fasgången på subkanalen, diskantkanalen och i 7 Specifikationer 3-vägs monoläge även mellanregisterkanalen Frekvensomfång ..10–30 000 Hz, kan kontrolleras och även ändras om nödvändigt -0,5 dB med knapparna PHASE. Om ljudet förbättras Delningfrekvenser ..80– 1600 omkopplings- med denna knapp intryckt, låt den vara intryckt.