F
2) Sélectionnez la banque de mémoire (la banque
actuelle est indiquée en haut à gauche sur lʼaffi-
B
chage, par exemple "Bk01").
a) Soit pas à pas avec les touches curseur
CH
(23),
b) Soit enfoncez la touche BANK/AUDIO (27) et
tapez directement le numéro à deux positions
avec les touches numériques (2), par exemple
pour la banque 4, les touches 0 et 4 (attention
au repérage inférieur des touches).
3) Enfoncez la touche STORE/PRG (22) : sur lʼaffi-
chage apparaît "Store Scene: [?]".
4) Si besoin, les réglages des canaux de comman de
peuvent encore être modifiés. Mais pour une ré -
initialisation rapide de toutes les valeurs sur zéro,
on peut aussi enfoncer la touche DELETE (24).
5) Enfoncez la touche numérique (2) sous laquelle
la scène doit être mémorisée. Le repérage supé-
rieur 1 – 12 doit être pris en compte ; lʼaffi chage
"Store Scene: [?]" sʼéteint.
Si le processus de mémorisation doit être in -
terrompu, enfoncez la touche STORE/PRG. Lʼaf-
fichage "Store Scene: [?]" sʼéteint également.
6) Pour mémoriser dʼautres scènes, répétez les
points 1) à 5). Dans le tableau page 56 ou sur
une copie, lʼensemble des scènes peut être
répertorié.
Conseils
a) Pour mémoriser une scène, seules les valeurs
réglées avec les potentiomètres à glissières
(14) et le levier de commande (18) sont mé -
morisées ; lʼactivation de la touche FULL ON
(28), BLACKOUT (29) ou dʼune touche Flash
(12) nʼa pas dʼinfluence sur la mémorisation
même si les appareils DMX réagissent en
fonc tion.
b) La scène 01 de la banque 01 est automatique -
ment envoyée vers la sortie à chaque allu-
mage de lʼappareil. Cʼest pourquoi pour cette
scène, un éclairage de base adéquat devrait
être mémorisé.
I
b) premere il tasto BANK/AUDIO (27) e quindi
digitare direttamente il numero a due cifre per
mezzo dei tasti numerici (2), p. es. per la
banca 4 i tasti 0 e 4 (osservare lʼindicazione
inferiore sotto i tasti).
3) Premere il tasto STORE/PRG (22): sul display
appare "Store Scene: [?]".
4) Se necessario, le impostazioni dei canali di
comando possono ancora essere cambiate. Per
un azzeramento rapido di tutti i valori, si può a
questo punto premere il tasto DELETE (24).
5) Premere il tasto numerico (2) con il quale si deve
memorizzare la scena. Osservare ora lʼindica-
zione superiore 1 – 12. Lʼindicazione "Store
Scene: [?]" si spegne.
Se invece si desidera interrompere la memo-
riz zazione, premere il tasto STORE/PRG. Anche
in questo caso, lʼindicazione "Store Scene: [?]" si
spegne.
6) Per memorizzare altre scene, ripetere i passi da
1) a 5). Nella tabella a pagina 56 o in una sua
fotocopia si possono registrare tutte le scene.
N.B.:
a) Memorizzando una scena, si memorizzano solo i
valori impostati con i regolatori cursore (14) e con
la leva di comando (18). Azionare i tasti FULL ON
(28), BLACKOUT (29) o un tasto Flash (12) è
ininfluente per la memorizzazione anche se gli
apparecchi DMX reagiscono a proposito.
b) La scena 01 della banca 01 viene inviata allʼus -
cita automaticamente dopo ogni accensione del-
lʼapparecchio. Perciò conviene memorizzare per
questa scena unʼilluminazione base adatta.
28
6.2 Appel de scènes mémorisées
1) Tout dʼabord, réglez la durée de transition (0 –
25,4 s) avec le réglage C.F. TIME (7) ou tournez le
ré glage sur la position MAN si la transition doit être
et
effectuée manuellement avec le crossfader (16).
2) Sélectionnez la banque de mémoires dans la -
quel le la scène a été placée (la banque actuelle
est affichée en haut à gauche sur lʼaffichage,
p. ex. "Bk13").
a) Soit par palier avec les touches curseur
(23)
b) Soit enfoncez la touche BANK/AUDIO (27) et
saisissez directement le numéro à deux posi-
tions avec les touches numériques (2), p. ex.
pour la banque 4, les touches 0 et 4 (lʼinscrip-
tion inférieure des touches est à prendre en
compte).
3) Appelez la scène en appuyant sur la touche
numérique correspondante (2). Prenez en comp -
te lʼinscription supérieure 1 – 12. Les numéros de
scène et de banque de la scène de démarrage
(scène actuelle) et de scène cible (scène ap pe-
lée) sont indiquées sur lʼaffichage : par exemple
"01/06 04/12".
4) Si la transition manuelle a été réglée avec le
réglage C.F. TIME, la LED HOLD/CROSSFADE
sous la touche HOLD (3) brille après la sélection
du numéro de scène. Pour une transition, pous-
sez le crossfader (16) dʼune position de fin à une
autre. La touche HOLD/CROSSFADE clignote.
Si une durée de transition a été réglée avec le
réglage C.F. TIME, la transition démarre après la
sélection du numéro de scène. Dans la durée de
transition réglée, on passe de la scène précé-
dente à la nouvelle scène sélectionnée. Pendant
ce temps, la LED HOLD/CROSSFADE clignote
et lʼaffichage indique la durée restante jusquʼà
atteindre la scène cible à reculons.
Conseil : tous les canaux de commande pour
lesquels la fonction "crossfade" a été déconnec-
tée lors de la configuration (chapitre 4.4.2), sont
réglés immédiatement sur la valeur cible lors du
démarrage de la transition.
6.2 Chiamare le scene memorizzate
1) Per prima cosa impostare la durata di dissol-
venza (0 – 25,4 s) con il regolatore C.F. TIME (7)
e girare il regolatore sulla posizione MAN, se si
vuole effettuare una dissolvenza manuale con il
crossfader (16).
2) Selezionare la banca in cui depositare la scena
(la banca attuale è visualizzata in alto a sinistra
sul display, p. es. "Bk13"):
a) passo dopo passo con i tasti cursor
(23) oppure
b) premere il tasto BANK/AUDIO (27) e quindi
digitare direttamente il numero di due cifre per
mezzo dei tasti numerici (2), p. es. per la
banca 4 i tasti 0 e 4 (osservare lʼindicazione
inferiore sui tasti).
3) Chiamare la scena premendo il relativo tasto
numerico (2), osservando lʼindicazione superiore
1 – 12. I numeri della banca e della scena di par-
tenza (scena attuale) e della scena di arrivo
(scena chiamata) sono visualizzati sul display:
p. es. "01/06 04/12".
4) Se con il regolatore C.F. TIME è impostata la dis-
solvenza manuale, dopo la selezione del numero
della scena chiamata si accende il LED HOLD/
CROSSFADE sotto il tasto HOLD (3). Per la dis-
solvenza spostare il crossfader (16) da una posi-
zione estrema allʼaltra. Il LED HOLD/CROSS -
FADE lampeggia nel frattempo.
Se con il regolatore C.F. TIME è stata im-
postata una durata di dissolvenza, la dissolvenza
si avvia dopo la selezione del numero della
scena. Durante il tempo impostato di dissol-
venza, si effettua la dissolvenza dalla scena pre-
cedente a quella nuova. Intanto lampeggia il LED
HOLD/CROSSFADE e il display indica in modo
descrescente il tempo restante fino al raggiungi-
mento della scena di arrivo.
N.B.: Tutti i canali di comando, per i quali la fun-
zione "Crossfade" è stata disattivata durante al
configurazione (cap. 4.4.2), vengono impostati
con il valore di arrivo quando parte la dissolvenza.
5) Une fois la scène cible atteinte, seule celle-ci est
affichée comme scène actuelle avec les numéros
de banque et de scène (par exemple "04/12"). La
scène actuelle peut être modifiée avec le levier
de commande (18) ou les potentiomètres à glis-
sières (14). Les numéros de banque et de scène
sont remplacés par un astérisque (
maintenant, les valeurs envoyées vers la sortie
ne correspondent plus aux valeurs de scène mé -
mo risées. Pour la prochaine transition, "01/00"
et
est indiqué comme scène de démarrage.
6) Il est possible de dimmer une scène appelée
avec le réglage MASTER LEVEL (15) et par une
pression sur la touche FULL ON (28), BLACK -
OUT (29) ou une des touches Flash (12), de lʼin-
fluencer comme en mode direct.
6.2.1 Interruption dʼune transition en cours
Si le réglage C.F. TIME nʼest pas sur la position
MAN, une transition en cours peut être interrompue.
1) Pendant la transition, enfoncez la touche HOLD
(3). La LED sous la touche brille. Les valeurs
envoyées vers la sortie au moment de lʼinterrup-
tion, sont conservées et servent de scène de
départ pour la prochaine transition.
2) Sélectionnez une nouvelle scène cible ou quand
la transition interrompue doit être poursuivie, sé -
lectionnez à nouveau la scène cible précédente.
3) Enfoncez une nouvelle fois la touche HOLD pour
démarrer ou poursuivre la transition.
6.2.2 Réservation de la scène à venir après la
scène en cours
Si pendant une transition, une autre scène est
sélectionnée, elle est retenue; après la transition, le
mode hold est activé et la LED HOLD/CROSSFADE
sous la touche HOLD (3) brille. Pour passer à la
scène retenue, enfoncez la touche HOLD ou pour
une transition manuelle, poussez le crossfader (16)
vers lʼautre position de fin.
5) Dopo il raggiungimento della scena di arrivo, solo
quella scena viene indicata sul display come
scena attuale con i numeri della banca e di scena
(p. es. "04/12"). La scena attuale può essere
modificata con i regolatori cursore (14) e con la
leva di comando (18). In questo caso, i numeri di
banca e di scena vengono sostituiti da un asteri-
sco (
), dato che da quel momento i valori inviati
*
allʼuscita non corrispondono più ai valori memo-
rizzati della scena. Durante la successiva dissol-
e
venza, come scena di partenza si vede "01/00".
6) Una scena chiamata permette il dimming con il
regolatore MASTER LEVEL (15), e premendo il
tasto FULL ON (28), BLACKOUT (29) o uno dei
tasti Flash (12) può essere influenzata come
nella modalità diretta.
6.2.1 Interruzione di una dissolvenza in corso
Se il regolatore C.F. TIME non si trova in posizione
MAN, è possibile interrompere una dissolvenza in
corso.
1) Premere il tasto HOLD (3) durante la dissolven -
za. Il LED sotto il tasto si accende. I valori inviati
allʼuscita al momento dellʼinterruzione vengono
bloccati e servono come scena di partenza per la
dissolvenza successiva.
2) Selezionare una nuova scena di arrivo oppure,
se si desidera continuare la dissolvenza inter-
rotta, selezionare di nuovo la scena precedente
di arrivo.
3) Per avviare o continuare la dissolvenza premere
di nuovo il tasto HOLD.
6.2.2 Prenotazione della seconda scena suc-
cessiva
Se durante una dissolvenza si seleziona unʼaltra
scena, questa viene prenotata. Dopo la dissolvenza
è attivata la modalità Hold, e il LED HOLD/CROSS-
FADE sotto il tasto HOLD (3) si accende. Per effet-
tuare una dissolvenza verso la scena prenotata,
premere il tasto HOLD oppure, in caso di dissol-
venza manuale, spostare il crossfader (16) allʼaltra
posizione estrema.
) puisque
*