Technische Daten 1.1.1.2 Anschluss Datenleitung Schraubklemmen für 1 - 2,5 mm² Binäreingang, Schraubklemmen für Tasterleitung, L, N 1 - 2,5 mm² Max. Leitungslänge je 100 m Tasterleitung Max. Leitungslänge je Datenausgang Datenausgänge...
Página 5
Technische Daten 1.1.1.2 Schaltaktormodul 2 fach 6994/20-500 Nennspannung: 230 V~±10%, 50 Hz Nennstrom max. 16 AX je Ausgang ≥2,5 W Leistungsaufnahme (ohne Laststromverluste) ≥1,5 W (alle Relais und LED aus) Schutzart IP 20 nach EN 60529 Breite 2 TE a 18 mm (pro M-Maß) Umgebungstemperatur- -5 bis +45°C bereich...
Página 6
Technische Daten 1.1.1.2 Schaltaktormodul 4 fach 6995/40-500 Nennspannung: 230 V~±10%, 50 Hz Nennstrom max. 6 AX /10 A (ohmsche Last) je Ausgang. Summenstrom max. 16 A verteilt auf alle Ausgänge; bezogen auf Netzeingangsklemmen ≥2,5 W Leistungsaufnahme (ohne Laststromverluste) ≥1,5 W (alle Relais und LED aus) Schutzart IP 20 nach EN 60529...
Página 7
Technische Daten 1.1.1.2 Jalousieaktormodul 2 fach 6996/20-500 Nennspannung: 230 V~±10%, 50 Hz Nennstrom max. 6 A cos ω 0,6 je Ausgang ≥2 W (ohne Laststromverluste) Leistungsaufnahme ≥1 W (alle Relais und LED aus) Schutzart IP 20 nach EN 60529 Breite 2 TE a 18 mm (pro M-Maß) Umgebungstemperatur- -5 bis +45°C...
Página 8
Anschluss 1.1.1.3 ACHTUNG Die Versorgungsphase für den Steuerbaustein und die Module muss identisch sein (gleiche FI-Kreise)! Eine lastseitige Aufteilung der Module auf mehrere Phasen ist möglich. Beachten Sie die nationalen Bestimmungen und Normen. Pos.1. pro Kanal (D1 oder D2) max. 9 Dimmer parallel Pos.2.
Página 9
Anschluss 1.1.1.3 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Fig. 1...
Página 10
Funktion 1.1.1.4 ACHTUNG Der Steuerbaustein 6997/60-500 ist zusammen mit einem oder mehreren nachgeschalteten Modulen als eine Einheit zu betrachten. Die Verbindungsleitungen zwischen Modulen und Steuerbaustein müssen so kurz wie möglich ausgeführt werden. Hinweis Die an einem Datenausgang angeschlossenen Schalt-/ Jalousieaktormodule können unabhängig voneinander über das Powernet EIB System gesteuert...
Página 11
Funktion 1.1.1.4 An den Steuerbaustein 6997/60-500 können an jeden Datenausgang (D1 oder D2) • entweder 3 Schalt- bzw. Jalousieaktormodule • oder bis zu 9 Busch- Universal-Zentraldimmer 6593-xx-500 im Parallelbetrieb angeschlossen werden. Fig. 2...
Página 12
Montage 1.1.1.5 ACHTUNG Schalt-/Jalousieaktormodule dürfen an den Daten- ausgängen D1 und D2 nicht mit konventionellen Dimmern 6593-xx-500 kombiniert werden (s. Fig. 1). Der Laststromkreis des Schaltaktormodul 4 fach 6995/40-500 und des Jalousieaktormodul 2 fach 6996/20-500 muss mit einem max. 10A Leistungs- schutzschalter abgesichert werden! Der Steuerbaustein und die zugehörigen Aktormodule sind für den Einbau in Verteiler vorgesehen.
Página 13
Steuerbaustein: Binäreingang / Nebenstelle 1.1.1.6 ACHTUNG Die Beleuchtung der Nebenstellen ist nur bei Tast- ern mit seperater N Klemme zulässig. • Die max. Leitungslänge ist abhängig von der zulässigen Brummspannung an den Nebenstelleneingängen. Die Brummspannung darf jedoch 100 V nicht überschreiten (das entspricht einer Leitungslänge von ca.
Página 14
Inbetriebnahme, Programmierung 1.1.1.7 Die Funktion des Steuerbausteins ist softwareabhängig. Die jeweils zur Verfügung stehenden Applikationen mit den zugehörenden Parametern entnehmen Sie bitte dem aktuellen technischen Handbuch. Sollte Ihnen die aktuelle Produktdatenbank fehlen, können Sie diese kostenlos anfordern.
Página 15
Adressvergabe der Schalt-/Jalousieaktoren 1.1.1.8 Um eine eindeutige Zuordnung der Schalt- und Jalousieaktormodule zum Steuerbaustein herzustellen, muss jedem Modul pro Datenausgang eine eindeutige Adresse (1-3) vergeben werden (Bei Dimmern ist eine Adressvergabe nicht erforderlich, da alle an eine Datenleitung angeschlossenen Dimmer synchron gesteuert werden.).
Página 16
Adressvergabe der Schalt-/Jalousieaktoren 1.1.1.8 Programmiermodus • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 2 und 4 länger als 5 Sek. Das Gerät befindet sich im Programmiermodus. • Durch Blinken der LED der zuletzt eingestellten Adresse wird der Programmiermodus angezeigt (Im Aus- lieferungszustand haben alle Module die Adresse 1, es Fig.
Página 17
Adressvergabe der Schalt-/Jalousieaktoren 1.1.1.8 Adressvergabe • Im Programmiermodus wird mit jeder Betätigung der Taste 1 die Adresse des Moduls um 1 erhöht. D. h. 1x drücken= Adresse 1, 2x drücken= Adresse 2, usw. • Stellen Sie im Programmiermodus (s.o.) die gewünschte Adresse durch entsprechendes Drücken der Taste 1 ein.
Página 18
Programmierung 1.1.1.9 Programmierung Es wird nur der Steuerbaustein 6997/60-500 über die ETS 2 ab V 1.3 oder Power Project ab V 4.0 programmiert. 1. Schließen Sie einen PC mit der entsprechenden Software über eine EIB-RS232 Schnittstelle an die Powernet EIB Buslinie an.
Programmierung 1.1.1.9 Fehleranzeige Stimmen die im Steuerbaustein programmierten Funktionen nicht mit der angeschlossenen und adressierten Aktormodulfunktion überein (z.B. Jalousiefunktion programmiert, Schaltaktormodul angeschlossen), erkennt das Empfängermodul diesen Fehler und zeigt ihn durch schnelles Blinken der LEDs an.
Página 20
Vor-Ort-Bedienung 1.1.1.10 Jedes Schaltaktormodul kann über die LED-Tasten (Fig. 3) vor Ort bedient werden. Hierbei darf sich das Modul nicht im Programmiermodus befinden (s. Inbetriebnahme, Programmierung). Jeder Tastendruck bewirkt eine Änderung des Schaltzustandes der zugeordneten LED und des Relais. Beim 2fach Schaltaktormodul sind die LED-Tasten 2 und 4 ohne Funktion und dienen nur der Adressierung.
Página 21
Gewährleistung 1.1.1.11 ABB Geräte sind mit modernsten Technologien gefertigt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt ABB - unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler - im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für das ABB Gerät (im folgenden: Gerät):...
Página 22
1.1.1.11 Ansprüche des Endverbrauchers aus der Erklärung: Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird ABB nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen (Nachbesserung) oder ein mangelfreies Gerät liefern. Der Endverbraucher kann keine weitergehenden Ansprüche aus dieser Erklärung...
Página 23
Servicekarte und einer Kopie des Kaufbeleges sowie einer kurzen Erläuterung des beanstandeten Mangels unverzüglich an den zuständigen Fachhändler, bei dem das Gerät bezogen wurde, oder das ABB Service-Center auf Kosten und Gefahr des Endverbrauchers zu senden. Verjährung: Erkennt ABB einen innerhalb der Anspruchsfrist ordnungsgemäß...
Página 24
General safety instructions 1.1.1.12 CAUTION Work on the 230 V supply system may only be performed by specialist staff! De-energize mains power supply prior to installation and/or disassem- bly!
Página 25
Technical data 1.1.1.13 Control chip 6997/60-500 Rated voltage: 230 V~±10%, 50 Hz Power input ≥ 1.7 W during send mode; 1.1 W during receive mode 230 V~±10%, 50 Hz Binary input, pushbutton input Reference potential N for Data line D1 / D2...
Technical data 1.1.1.13 Connection Data line Terminal screws for 1 - 2.5 mm² Binary input, pushbutton Terminal screws for line, L, N 1 - 2.5 mm² Max. length of each 100 m pushbutton line Max. line length per data output Data outputs...
Página 27
Technical data 1.1.1.13 Switching actuator module 2-fold 6994/20-500 Rated voltage 230 V~±10%, 50 Hz Rated current max. 16 AX per output ≥ 2.5 W Power input (without load current losses) ≥ 1.5 W(all relays and LEDs off) Protection IP 20 according to EN 60529 Width 2 units with 18 mm each...
Página 28
Technical data 1.1.1.13 Switching actuator module 4-fold 6995/40-500 Rated voltage 230 V~±10%, 50 Hz Rated current max. 16 AX/10 A (ohmic load) per output. Sum current max. 16 A distrib- uted to all outputs; referred to mains input terminals ≥ 2.5 W Power input (without load current losses) ≥...
Página 29
Technical data 1.1.1.13 Shutter actuator module 2-fold 6996/20-500 Rated voltage 230 V~±10%, 50 Hz Rated current max. 6 A cos ω 0.6 per output ≥ 2 W Power input (without load current losses) ≥ 1 W (all relays and LEDs off) Protection IP 20 according to EN 60529...
Página 30
Connection 1.1.1.14 CAUTION The supply phase for control chip and modules must be identical (same differential current circuits)! The modules cannot be distributed to several phases. Please observe the national regulations and standards. Item 1. max. 9 dimmers in parallel per channel (D1 or D2) Item 2.
Página 31
Connection 1.1.1.14 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Fig.1...
Página 32
Function 1.1.1.15 CAUTION Control chip 6997/60-500 and one or several post- connected modules must be regarded as one unit. The lines between modules and control chip must be as short as possible. Hint The switching /shutter actuator modules connected to a data output can be controlled independantly of each other via the Powernet EIB system.
Página 33
Function 1.1.1.15 You can connect either 3 switching or • shutter actuators or up to 9 Busch • universal dimmers 6593- xx-500 in parallel to control chip 6997/60- 500. Fig 2...
Página 34
Installation 1.1.1.16 CAUTION Data outputs D1 and D2 of the witching/shutter actuator modules must not be combined with conventional dimmers 6593-xx-500 (refer to wiring diagram Fig 1). The load current circuits of both switching actuator module 4-fold 6995/40-500 and shutter actuator module 2-fold 6996/20-500 must be protected by an automatic cutout (max.
Página 35
Installation 1.1.1.16 The control chip and the corresponding actuator modules are designed to be built into distributors. • Attach the control chip to a DIN top-hat rail using the quick-fixing device. • Connect the control chip according to Fig. 2 (also refer to the connection information in the Chapter Technical Data).
Página 36
Control chip: binary input / extension unit 1.1.1.17 CAUTION Illumination of the extension units is only permissi- ble for pushbuttons with separate terminal N. • he maximum line length depends on the permissible ripple voltage of the extension unit inputs. The ripple voltage, however, must not exceed 100 V (this corresponds to a line length of approx.
Página 37
Commissioning, programming 1.1.1.18 The function of the control chip depends on the software. Please refer to the current technical manual for information on the available applications and the associated parameters. If you do not have the current product data base, you can order a free version.
Página 38
Addressing of the switching / shutter actuators 1.1.1.19 Each module must have an unambiguous address (1-3) in order to guarantee unambiguous assignment of switching and shutter actuator modules to the control chip (dimmers do not need to be addressed since all dimmers connected to one data line are controlled synchronously).
Página 39
Addressing of the switching / shutter actuators 1.1.1.19 Programming mode • Simultaneously press pushbut- tons 2 and 4 for more than 5 seconds. The device is in the programming mode. • The LED of the address set at last flashes indicating the pro- gramming mode (in the deliv- ery status, the last address of all modules is 1, LED 1...
Página 40
Addressing of the switching / shutter actuators 1.1.1.19 Address assignment • Pressing pushbutton 1 in the programming mode will increase the module address by 1. This means: Pressing once = address 1, pressing twice = address 2, etc. • Set the desired address by pressing pushbutton 1 in the programming mode (see above).
Página 41
Programming 1.1.1.20 Programming: Only control chip 6997/60-500 is programmed via ETS 2 as of version 1.3 or via Power Project as of version 4.0. 1. Connect a PC with the appropriate software via EIB- RS232 interface to the Powernet EIB bus line.
Programming 1.1.1.20 Fault indication If the functions programmed in the control chip do not correspond to the connected and addressed actuator module functions (e.g. shutter function programmed while switching actuator module is connected), the receiver module will recognize this fault and indicate it by quick flashing of the LEDs.
Página 43
Local operation 1.1.1.21 Each switching actuator module can be operated locally by means of the LED pushbuttons (Fig. 3). In this case, the module must not be in the programming mode (see Commissioning, programming). When the pushbutton is pressed, the switching condi- tion of the assigned LED and the relay will be changed.
Página 44
Consignes générales de sécurité 1.1.1.22 ATTENTION Toute intervention sur l'alimentation électrique en 230 V doit être effectuée par des techniciens spécialisés ! Déconnecter la tension secteur avant tout montage et démontage !
Página 45
Caractéristiques techniques 1.1.1.23 Module de commande 6997/60-500 Tension nominale 230 V~±10%, 50 Hz Puissance consommée ≥ 1,7 W en mode Transmis- sion; 1,1 W en mode Récep- tion Entrée binaire, entrée 230 V~±10%, 50 Hz interrupteur Signal PWM potentiel de Ligne de transmission référence N (pour la...
Caractéristiques techniques 1.1.1.23 Connexion Ligne de transmission Bornes à vis pour de données 1 - 2,5 mm² Entrée binaire, Ligne Bornes à vis pour d'interrupteur, L, N 1 - 2,5 mm² Longueur de ligne 100 m maximum par ligne d'interrupteur Longueur de ligne maximum par sortie de données...
Página 47
Caractéristiques techniques 1.1.1.23 Module d'acteur de commutation double 6994/20-500 Tension nominale 230 V~±10%, 50 Hz Intensité nominale 16 AX maxi par sortie ≥ 2,5 W Puissance consommée (sans perte de courant sous charge) ≥ 1,5 W (tous les relais et DEL éteints) Type de protection IP 20 conforme à...
Página 48
Caractéristiques techniques 1.1.1.23 Module d'acteur de commutation quadruple 6995/40-500 Tension nominale 230 V~±10%, 50 Hz Intensité nominale 6 AX /10 A (charge ohmique) par sortie. Intensité totale maximum de 16 A répartie sur toutes les sorties ; sur la base des bornes d'entrée réseau Puissance consommée ≥...
Página 49
Caractéristiques techniques 1.1.1.23 Module d'acteur de store double 6996/20-500 Tension nominale 230 V~±10%, 50 Hz Intensité nominale maximum de 6 A cos ω 0,6 par sortie ≥ 2 W Puissance consommée (sans perte de courant sous charge) ≥ 1 W (tous les relais et DEL éteints) Type de protection IP 20 conforme à...
Página 50
Connexion 1.1.1.24 ATTENTION La phase d'alimentation pour le groupe de com- mande et le module doit être identique (circuit FI identique) ! Il est possible de diviser le module sur plusieurs phases du côté de la charge. Respectez les normes et réglementations nationales applicables.
Página 51
Connexion 1.1.1.24 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Fig.1...
Página 52
Fonctionnement 1.1.1.25 ATTENTION Le module de commande 6997/60-500 doit être considéré comme une unité lorsqu'il est regroupé avec un ou plusieurs modules connectés en aval. Les lignes de connexion entre les modules et le bloc de com- mande doivent être aussi courtes que possible.
Página 53
Fonctionnement 1.1.1.25 Sur le module de com- mande 6997/60-500 il est possible de connecter sur chaque sortie de données (D1 ou D2) 3 modules de store ou • de commutation ou jusqu'à 9 variateurs • centralisés universels 9 broches 6593-xx-500 en parallèle.
Página 54
Montage 1.1.1.26 ATTENTION Les modules d'acteur de store / de commutation ne doivent pas être combinés sur les sorties de don- nées D1 et D2 avec des variateurs conventionnels 6593-xx-500 (voir le schéma de connexion à la Fig.1) Le circuit du courant sous charge du module d'ac- teur de commutation quadruple 6995/40-500 et du module d'acteur de store double 6996/20-500 doit être sécurisé...
Página 55
Montage 1.1.1.26 Le module de commande et les modules acteurs corres- pondants sont prévus pour être installés dans le distri- buteur. • Verrouillez par ressort le module de commande avec la fixation rapide sur un profilé chapeau DIN. • Fermez le module de commande comme indiqué au schéma 2 (voir également les informations sur la connexion au chap.
Module de commande : Entrée binaire / commande supplémentaire 1.1.1.27 ATTENTION L'éclairage des commandes supplémentaires n'est possible qu'avec des interrupteurs ayant des bornes N distinctes. • La longueur de ligne maximale dépend de la tension d'ondulation acceptable sur les entrée de la commande supplémentaire.
Mise en service, programmation 1.1.1.28 Le fonctionnement du module de commande dépend d'un logiciel. Vous trouverez dans le manuel technique actuel les applications actuellement disponibles avec les paramètres correspondants. Si vous ne disposez pas de la base de données produits actualisée, vous pouvez nous la demander gratuitement.
Página 58
Adressage des acteurs de store / de commutation 1.1.1.29 Afin d'établir une affectation univoque des modules d'acteur de store / de commutation sur le module de commande, une adresse unique (1-3) doit être donnée à chaque module par sortie de données (pour les variateurs, un adressage n'est pas nécessaire car tous les variateurs relié...
Página 59
Adressage des acteurs de store / de commutation 1.1.1.29 Mode de programmation • Appuyez simultanément sur les touches 2 et 4 pendant plus de 5 sec. L'appareil se trouve alors en mode de programma- tion. • Le mode de programmation est affiché...
Página 60
Adressage des acteurs de store / de commutation 1.1.1.29 Adressage • En mode de programmation, l'adresse du module est augmentée de 1 à chaque actionnement de la touche 1. C'est-à-dire qu'appuyer 1 fois = Adresse 1, 2 fois = Adresse 2, etc. •...
Página 61
Programmation 1.1.1.30 Programmation: Seul le module de commande 6997/60-500 est pro- grammé via l'ETS 2 à partir de la version V 1.3 ou Power Project à partir de la version V 4.0. 1. Connectez un PC avec le logiciel adéquat via une interface EIB-RS232 sur la ligne bus de Powernet EIB.
Programmation 1.1.1.30 Affichage des erreurs Si des fonctions programmées dans le module de com- mande ne correspondent pas à la fonction du module acteur adressé et connecté (par ex. Fonction store programmée, module d'acteur de commutation connecté), le module récepteur reconnaît cette erreur et vous l'indique via le clignotement rapide des DEL.
Página 63
Commande sur site 1.1.1.31 Chaque module d'acteur de commutation peut être commandé sur site via les touches à DEL (Fig.3). Le module ne doit pas pour cela se trouver en mode de programmation (voir Mise en service, programmation) Chaque pression de touche entraîne une modification de l'état de commutation des DEL et relais assignés.
Página 64
Algemene veiligheidsvoorschriften 1.1.1.32 OPGELET Werkzaamheden op het 230 V net mogen uitsluitend worden doorgevoerd door bekwaam personeel! Vóór de montage en demontage netspanning uitschakelen!
Technische gegevens 1.1.1.33 Aansluiting Dataleiding Schroefklemmen voor 1 - 2,5 mm² Binaire ingang, taster- Schroefklemmen voor leiding, L, N 1 - 2,5 mm² Max. leidingslengte per 100 m taster-leiding Max. leidingslengte per data-uitgang Data-uitgangen...
Página 67
Technische gegevens 1.1.1.33 Schakel-actuatormodule 2-voudig 6994/20-500 Nominale spanning 230 V~±10%, 50 Hz Nominale stroom max. 16 AX per uitgang ≥ 2,5 W (zonder Opgenomen elektrisch belastingsstroomverlies) vermogen ≥ 1,5 W (alle relais en LED uit) Afdichtingsnorm IP 20 volgens EN 60529 Breedte 2 deeleenheden à...
Página 68
Technische gegevens 1.1.1.33 Schakel-actuatormodule 4-voudig 6995/40-500 Nominale spanning 230 V~±10%, 50 Hz Nominale stroom max. 6 AX /10 A (ohmsche belasting) per uitgang. Totaalstroom max. 16 A verdeeld op alle uitgangen; betrokken op de net- ingangsklemmen ≥ 2,5 W (zonder Opgenomen elektrisch belastingsstroomverlies) vermogen...
Página 69
Technische gegevens 1.1.1.33 Jaloezie-actuatormodule 2-voudig 6996/20-500 Nominale spanning 230 V~±10%, 50 Hz Nominale stroom max. 6 A cos 0,6 per ω uitgang ≥ 2 W (zonder Opgenomen elektrisch belastingsstroomverlies) vermogen ≥ 1 W (alle relais en LED uit) Afdichtingsnorm IP 20 volgens EN 60529 Breedte 2 deeleenheden à...
Página 70
Aansluiting 1.1.1.34 OPGELET Voor de stuurmodule en de andere modules dient dezelfde voorzieningsfase te worden gebruikt (dezelfde FI-circuits)! Aan de kant van belasting is het mogelijk de mod- ules op meerdere fasen te verdelen. Neem de nationale bepalingen en normen in acht. Pos.
Página 71
Aansluiting 1.1.1.34 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Afb. 1...
Página 72
Functie 1.1.1.35 OPGELET De stuurmodule 6997/60-500 vormt een eenheid samen met een of meerdere daarachter geschakelde modules. De verbindingsleidingen tussen de stuurmodule en de andere modules moeten zo kort mogelijk zijn. Opmerking De schakel- / jaloezie-actuatormodules die op een data- uitgang aangesloten zijn kunnen onafhankelijk van elkaar worden gestuurd (via het Powernet EIB systeem).
Página 73
Functie 1.1.1.35 Op elk data-uitgang (D1 of D2) van de stuurmodule 6997/60- 500 kunnen worden aangesloten: • 3 schakel- of jaloezie- actuatormodules • of maximaal 9 Busch- Universal- centraaldimmers 6593- xx-500 in parallelmodus. Afb. 2...
Página 74
Montage 1.1.1.36 OPGELET Schakel-/jaloezie-actuatormodules mogen op de data-uitgangen D1 en D2 niet worden gecombineerd met conventionele dimmers 6593-xx-500 (zie aansluitschema afb. 1) Het belastingscircuit van de schakel-actuatormodule 4- voudig 6995/40-500 en de jaloezie-actuatormodule 2- voudig 6996/20-500 dient met een max. 10A vermogens- veiligheidsschakelaar te worden beveiligd! De stuurmodule en de bijbehorende actuatormodules zijn geschikt voor de montage in verdelers.
Página 75
Stuurmodule: Binaire ingang / nevenaansluiting 1.1.1.37 OPGELET De verlichting van de nevenaansluitingen is uitsluitend bij tasters met aparte N-klem toegestaan. • De max. leidingslengte hangt af van de toelaatbare bromspanning op de nevenaansluitingsingangen. De bromspanning mag 100V echter niet overschrijden (dit stemt overeen met een leidingslengte van ca.
Página 76
Inbedrijfstelling, programmering 1.1.1.38 De functie van de stuurmodule hangt af van de gebruikte software. In de actuele technische handleiding vindt u alle beschikbare toepassingen met de bijbehorende parameters. Als de actuele product- database ontbreekt, kunt u deze kosteloos bestellen.
Página 77
Adrestoewijzing van de schakel- /jaloezie-actuatoren 1.1.1.39 Voor elke module moet een uniek adres (1-3) per data- uitgang worden toegewezen. Anders is een unieke toewijzing tussen schakel- en jaloezie-actuatormodules en de stuurmodule niet mogelijk. (Bij dimmers moet geen adres worden toegewezen, omdat alle dimmers die op een dataleiding zijn aangesloten synchroon worden gestuurd.) De adressering van de modules moet in de volgorde gebeuren waarmee deze op de stuurmodule...
Página 78
Adrestoewijzing van de schakel- /jaloezie-actuatoren 1.1.1.39 Programmeermodus • Druk tenminste 5 seconden gelijktijdig op de toetsen 2 en 4. Het toestel bevindt zich aansluitend in de programmeermodus. • De programmeermodus wordt aangeduid door de knipperende LED van het laatst ingestelde adres.
Página 79
Adrestoewijzing van de schakel- /jaloezie-actuatoren 1.1.1.39 Adres toewijzen • U kunt in de programmeermodus het adres van de module in incrementen verhogen door op de toets 1 te drukken, d.w.z. 1x drukken = adres 1, 2x drukken = adres 2 enz. •...
Página 80
Programmering 1.1.1.40 Programmering Alleen de stuurmodule 6997/60-500 wordt geprogrammeerd via de ETS 2 vanaf V 1.3 of Power Project vanaf V 4.0. 1. Sluit een PC met de bijbehorende software op de Powernet EIB bus-leiding aan via een EIB-RS232 interface.
Página 81
Programmering 1.1.1.40 Weergave van fouten Wanneer de functies die in de stuurmodule geprogrammeerd zijn niet overeenstemmen met de aangesloten en geadresseerde actuatormodule-functies (b. v. jaloeziefunctie is geprogrammeerd, maar een schakel- actuatormodule is aangesloten), registreert de ontvangstmodule deze fout. In dit geval knipperen de LED’s snel.
Página 82
Bediening ter plaatse 1.1.1.41 Elke schakel-actuatormodule kan ter plaatse via de LED-toetsen (afb. 3) worden bediend. De module mag zich hierbij niet in de programmeermodus bevinden (zie “Inbedrijfstelling, programmering”) Bij elke druk op een toets wordt de schakeltoestand van de toegewezen LED’s en van het relais gewijzigd. Bij de 2-voudige schakel-actuatormodule hebben de LED-toetsen 2 en 4 geen functie en worden alleen voor de adressering gebruikt.
Página 83
Avvertenze generali di sicurezza 1.1.1.42 ATTENZIONE Gli interventi sulla rete elettrica a 230 V devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici! Prima del montaggio o dello smontaggio staccare la tensione di rete!
Página 84
Dati tecnici 1.1.1.43 Modulo di controllo 6997/60-500 Tensione nominale 230 V~±10%, 50 Hz Potenza assorbita ≥ 1,7 W in modalità di tra- smissione; 1,1 W in modalità di ricezione Ingresso binario, ingres- 230 V~±10%, 50 Hz so pulsante Segnale PWM, potenziale di...
Dati tecnici 1.1.1.43 Collegamento Linea dati Morsetti a vite per conduttori di sezione 1 - 2,5 mm² Ingresso binario, linea Morsetti a vite per conduttori pulsante, L, N di sezione 1 - 2,5 mm² Lunghezza max. per 100 m linea pulsante Lunghezza max.
Página 86
Dati tecnici 1.1.1.43 Modulo attuatore di comando doppio 6994/20-500 Tensione nominale 230 V~±10%, 50 Hz Corrente nominale Max. 16 AX per uscita Potenza assorbita 2,5 W (senza perdite di ≥ corrente sul carico) 1,5 W (tutti i relè ed i LED ≥...
Página 87
Dati tecnici 1.1.1.43 Modulo attuatore di comando quadruplo 6995/40-500 Tensione nominale 230 V~±10%, 50 Hz Corrente nominale Max. 6 AX /10 A (carico ohmico) per uscita Corrente totale max. 16 A distribuita su tutte le uscite, con riferimento ai morsetti di ingresso rete Potenza assorbita 2,5 W (senza perdite di...
Página 88
Dati tecnici 1.1.1.43 Modulo attuatore doppio per serrande 6996/20-500 Tensione nominale 230 V~±10%, 50 Hz Corrente nominale Max. 6 A, cos 0,6 per uscita ϕ Potenza assorbita ≥ 2 W (senza perdite di corren- te sul carico) ≥ 1 W (tutti i relè ed i LED Off) Classe di protezione IP 20 a norme EN 60529 Larghezza...
Página 89
Collegamento 1.1.1.44 ATTENZIONE La fase di alimentazione del modulo di controllo ed i moduli attuatori deve essere la stessa (stessi circuiti di corrente di guasto)! È possibile la ripartizione dei moduli su più fasi dal lato del carico. Rispettare le norme nazionali in materia.
Página 90
Collegamento 1.1.1.44 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Fig. 1...
Página 91
Funzione 1.1.1.45 ATTENZIONE Il modulo di controllo 6997/60-500 insieme ad uno o più moduli collegati a valle va considerato come una singola unità. Le linee di collegamento tra moduli e modulo di controllo devono avere la minima lunghezza possibile. Nota...
Página 92
Funzione 1.1.1.45 Sul ogni uscita dati (D1 o D2) del modulo di controllo è possibile collegare • 3 moduli attuatori di comando o per serrande, oppure • fino a 9 varialuce centra- li Busch Universal 6593- xx-500 in parallelo. Fig. 2...
Página 93
Montaggio 1.1.1.46 ATTENZIONE Alle uscite dati D1 e D2 dei moduli attuatori di comando / per serrande non si devono collegare varialuce convenzionali 6593-xx (vedi lo sche- -500 ma di collegamento, fig. 1). Il circuito della corrente del carico del modulo attuatore di comando quadruplo 6995/40 e del -500...
Página 94
Montaggio 1.1.1.46 Il modulo di controllo ed i relativi moduli attuatori sono previsti per il montaggio in distributori. • Innestare l'attacco rapido del modulo di controllo sul binario a cappello DIN. • Collegare il modulo di controllo come illustrato in fig. 2 (consultare anche le informazioni sul collegamento nella sezione "Dati tecnici").
Página 95
Modulo di controllo: ingresso binario / apparecchio derivato 1.1.1.47 ATTENZIONE L'illuminazione degli apparecchi derivati è consentita solo per pulsanti con morsetto N separato. • La lunghezza max. della linea dipende dalla tensione di ronzio massima ammissibile sugli ingressi dell'apparecchio derivato. La tensione di ronzio non deve superare 100 V (corrispondente ad una lunghezza della linea di circa 100 •...
Página 96
Messa in funzione, programmazione 1.1.1.48 La funzione del modulo di controllo dipende dal softwa- re. Per le applicazioni a disposizione ed i relativi parame- tri consultare il manuale tecnico attuale. La banca dati dei prodotti ci può essere richiesta gratuitamente.
Página 97
Assegnazione di indirizzi agli attuatori di comando / per serrande 1.1.1.49 Per associare univocamente i moduli attuatori di co- mando e per serrande al modulo di controllo, ad ognuna delle loro uscite dati si deve assegnare un indirizzo univoco (1-3) (per i varialuce non è necessario assegna- re l'indirizzo, in quanto tutti i varialuce collegati ad una linea dati vengono pilotati in maniera sincrona).
Página 98
Assegnazione di indirizzi agli attuatori di comando / per serrande 1.1.1.49 Modalità di programmazione • Premere contemporaneamente e tenere premuti i tasti 2 e 4 per oltre 5 secondi. L'apparec- chio si trova in modalità di programmazione. • La modalità di programmazione viene segnalata dal lampeggio del LED dell'ultimo indirizzo impostato (alla consegna, tutti...
Página 99
Assegnazione di indirizzi agli attuatori di comando / per serrande 1.1.1.49 Assegnazione dell'indirizzo • I Ogni volta che si preme il tasto 1 nella modalità di programmazione, l'indirizzo del modulo aumenta di 1. Ciò significa: premendo 1 volta = indirizzo 1, premendo 2 volte = indirizzo 2, ecc.
Página 100
Programmazione 1.1.1.50 Programmazione Viene programmato solo il modulo di controllo 6997/60- 500 mediante ETS 2 a partire dalla versione 1.3 o Power Project a partire dalla versione 4.0. 1. Collegare la porta EIB-RS232 di un PC con il software di programmazione alla linea del bus Powernet EIB. 2.
Programmazione 1.1.1.50 Segnalazione dei guasti Se le funzioni programmate nel modulo di controllo non corrispondono a quelle dei moduli attuatori collegati ed indirizzati (ad esempio funzione serranda programmata, modulo attuatore di comando collegato), il modulo di ricezione riconosce l'errore e lo segnala tramite il rapido lampeggio dei LED.
Comando sul posto 1.1.1.51 Ogni modulo attuatore può essere comandato sul posto con i tasti a LED (fig. 3). Il modulo non deve trovarsi in modalità di programmazione (vedi "Messa in funzione, programmazione"). Ogni volta che si preme un tasto si modifica lo stato del LED e del relè...
Página 103
Instrucciones generales de seguridad 1.1.1.52 ATENCIÓN ¡Los trabajos en la red de 230 V habrán de ejecutarse, exclusivamente, por técnicos calificados! ¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje!
Página 104
Datos técnicos 1.1.1.53 Módulo de control 6997/ 60-500 Tensión nominal 230 V~±10%, 50 Hz Consumo de potencia ≥ 1,7 W en modo de transmisión; 1,1 W en modo de recepción Entrada binaria, entrada 230 V~±10%, 50 Hz de pulsador Señal PWM, potencial de Línea de datos D1 / D2 referencia N (cuando se conectan reguladores de luz...
Datos técnicos 1.1.1.53 Conexión Línea de datos Bornes roscados para 1 - 2,5 mm² Entrada binaria, Bornes roscados para conductor del pulsador, 1 - 2,5 mm² L, N Longitud máx. del cable 100 m por cada conductor del pulsador Longitud máx. del cable por cada salida de datos Salidas de datos...
Página 106
Datos técnicos 1.1.1.53 Módulo actor doble de conmutación 6994/20-500 Tensión nominal 230 V~±10%, 50 Hz Corriente nominal máx. 16 AX por salida ≥ 2,5 W (sin pérdidas de Consumo de potencia corriente de carga) ≥ 1,5 W (todos los relees y LEDs apagados) Clase de protección IP 20 según EN 60529...
Página 107
Datos técnicos 1.1.1.53 Módulo actor cuádruple de conmutación 6995/40-500 Tensión nominal 230 V~±10%, 50 Hz Corriente nominal máx. 6 AX/10 A (carga óhmica) por cada salida. Corriente sumaria máx. 16 A, distribuida entre todas las salidas; referido a los bornes de entrada de la red.
Página 108
Datos técnicos 1.1.1.53 Módulo actor doble para persianas 6996/20-500 Tensión nominal 230 V~±10%, 50 Hz Corriente nominal máx. 6 A cos 0,6 por ω salida ≥ 2 W (sin pérdidas de Consumo de potencia corriente de carga) ≥ 1 W (todos los relees y LEDs apagados) Clase de protección IP 20 según EN 60529...
Conexión 1.1.1.54 ATENCIÓN ¡La fase de alimentación para el módulo de control y los módulos tiene que ser idéntica (circuitos FI iguales)! Es posible distribuir los módulos entre varias fases (por el lado de carga). Se deberán observar las disposiciones y normas nacionales pertinentes.
Página 110
Conexión 1.1.1.54 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Fig. 1...
Página 111
Función 1.1.1.55 ATENCIÓN El módulo de control 6997/60-500 ha de considerarse (si es combinado con uno o varios módulos secundarios) como unidad. Las líneas de conexión entre estos módulos y el módulo de control tienen que ser ejecutadas tan cortas como sea posible.
Página 112
Función 1.1.1.55 Al módulo de control 6997/60-500 se pueden conectar, a cada salida de datos (D1 o D2), • 3 módulos actores de conmutación o 3 módulos actores para persianas, respectivamente, • o, en caso de servicio en paralelo, hasta 9 reguladores de luz ‘Busch-...
Montaje 1.1.1.56 ATENCIÓN Los módulos actores de conmutación o para persianas no deben ser combinados, en las salidas de datos D1 y D2, con los reguladores de luz convencionales 6593-xx- 500 (ver esquema de conexiones Fig. 1). ¡El circuito de corriente de carga del módulo actor cuádruple de conmutación 6995/40-500 y del módulo actor doble para persianas 6996/20-500 tiene que ser protegido con un interruptor automático de 10A (como...
Página 114
Montaje 1.1.1.56 El módulo de control y los módulos actores correspondientes deben instalarse en distribuidores. • El módulo de control tiene que ser fijado a presión (mediante el dispositivo de sujeción rápida) en un riel de perfil de sombrero (EN 50022). •...
Módulo de control: entrada binaria / unidad de extensión 1.1.1.57 ATENCIÓN El alumbrado de las unidades de extensión se admite sólo en pulsadores con borne N separado. • La longitud máxima del cable depende de la tensión de zumbido admisible en las entradas de las unidades de extensión.
Puesta en servicio, programación 1.1.1.58 La función del módulo de control depende del software aplicado. Las aplicaciones disponibles con los parámetros correspondientes se desprenden del manual técnico actual. La base actual de datos de productos se facilitará gratuitamente a petición del cliente.
Página 117
Direccionamiento de los módulos actores de conmutación / para persianas 1.1.1.59 Para realizar una asignación inequívoca de los módulos actores de conmutación/para persianas al módulo de control, hay que asignar, a cada módulo, por cada salida de datos, una dirección determinada (1-3) (en caso de los reguladores de luz no es necesario asignar una dirección, porque todos los reguladores de luz conectados a una línea de datos se mandan...
Direccionamiento de los módulos actores de conmutación / para persianas 1.1.1.59 Modo de programación • Pulse simultáneamente las teclas 2 y 4 durante más de 5 segundos. El aparato cambiará al modo de programación. • El modo de programación se indicará...
Página 119
Direccionamiento de los módulos actores de conmutación / para persianas 1.1.1.59 Direccionamiento • El en modo de programación, la dirección del módulo sube cada vez en 1 cuando se pulsa la tecla 1, es decir: pulsar 1x = Dirección 1; pulsar 2x = Dirección 2, etc. •...
Página 120
La programación a través de la ETS 2 (a partir de V1.3) o Power Project (a partir de V4.0) se refiere solamente al módulo de control 6997/60-500. 1. Conecte al Busline Powernet EIB (a través de una interfaz EIB-RS232) un ordenador con el software correspondiente.
Programación 1.1.1.60 Indicación de errores En caso de que las funciones programados en el módulo de control no correspondan a las funciones del módulo actor conectado y direccionado (p. ej.: función de persiana programada, módulo actor de conmutación conectado), el módulo receptor reconocerá...
Página 122
Control-in-situ 1.1.1.61 Cada módulo actor de conmutación puede ser controlado directamente a través de las teclas LED (Fig. 3). En este caso, el módulo no debe hallarse en el modo de programación (ver Puesta en funcionamiento, programación). Cada pulsación efectuará un cambio del estado de conmutación del LED correspondiente y del relé.
Allmänna säkerhetsanvisningar 1.1.1.62 OBSERVERA Endast fackmän får utföra arbeten i elnät med 230V. Före montering, demontering ska nätspänningen urkopplas!
Página 124
Tekniska data 1.1.1.63 Styrenhet 6997/60-500 Nominell spänning 230 V~±10%, 50 Hz Förbrukad effekt ≥ 1,7 W i sändningsdrift; 1,1 W i mottagningsdrift Binär ingång, 230 V~±10%, 50 Hz tangentingång PWM-signal grundpotential N Dataledning D1 / D2 (vid inkoppling av dimmer...
Tekniska data 1.1.1.63 Inkoppling Dataledning Skruvplintar för 1 - 2,5 mm² Binär ingång, Skruvplintar för 1 - 2,5 mm² tangentledning, L, N Max. ledningslängd per 100 m tangentledning Max. ledningslängd per datautgång Datautgångar...
Página 126
Tekniska data 1.1.1.63 Dubbel kopplingsaktiverings-modul 6994/20-500 Nominell spänning 230 V~±10%, 50 Hz Nominell ström max. 16 AX per utgång ≥ 2,5 W Förbrukad effekt (utan lastströmförluster) ≥ 1,5 W (alla reläer och LED från) Skyddsart IP 20 enligt EN 60529 Bredd 2 TE a 18 mm (per modulmått)
Página 127
Tekniska data 1.1.1.63 Fyrdubbel kopplingsaktiverings-modul 6995/40-500 Nominell spänning 230 V~±10%, 50 Hz Nominell ström max. 6 AX /10 A (ohmsk last) per utgång. Summastöm max. 16 A fördelad på alla utgångar; avseende nätingångsplintar ≥ 2,5 W Förbrukad effekt (utan lastströmförluster) ≥...
Página 128
Tekniska data 1.1.1.63 Jalousieaktormodul 2 fach 6996/20-500 Nominell spänning 230 V~±10%, 50 Hz Nominell ström max. 6 A cos 0,6 per ω utgång ≥ 2 W Förbrukad effekt (utan lastströmförluster) ≥ 1 W (alla reläer och LED från) Skyddsart IP 20 enligt EN 60529 Bredd 2 TE a 18 mm (per modulmått)
Página 129
Inkoppling 1.1.1.64 OBSERVERA Inmatningsfasen för styrenhten och modulerna måste vara identiska (samma FI-kretsar)! En uppdelning av modulerna på lastsidan på flere faser är möjlig. Beakta de nationella bestämmel- serna och normerna. Pos. 1. per kanal (D1 eller D2) max. 9 dimmer paralellt Pos.
Página 130
Inkoppling 1.1.1.64 K1 K2 D1 1 2 1 D N L 2 1 D N L Bild. 1...
Página 131
Funktion 1.1.1.65 OBSERVERA Styrenheten 6997/60-500 skall tillsammans med en eller flere efter varandra inkopplade moduler betraktas som en enhet. Förbindelseledningarna mellan moduler och styrenhet måste vara så korta som möjligt. Hänvisning Kopplings- / jalusiaktiverringsmoduler som inkopplats till en dataledning kan oberoende av varandra styras via Powernet EIB-systemet.
Página 132
Funktion 1.1.1.65 På styrenhet 6997/60- 500 kan på varje datautgång (D1 eller D2) inkopplas • antingen 3 kopplings-och/eller jalusiaktiveringsmodul • eller upp till 9 Busch- Universal- centraldimmer 6593- xx-500 i Bild. 2 parallelldrift.
Página 133
Montering 1.1.1.66 OBSERVERA Kopplings-/jalusiaktiveringsmoduler får i datautgångarna D1 och D2 inte kombineras med konventionella dimmer 6593-xx-500 (s. Inkopplingsbild bild 2) Lastströmkretsen till den fyrdubbla kopplingsaktiveringsmodulen 6995/40-500 och den dubbla jalusiaktiveringsmodulen 6996/20-500 måste säkras med en effektskyddsbrytare på max. 10A! Styrenheten och de tillhörande aktiveringsmodulerna är ämnade att monteras in i fördelare.
Página 134
Styrenhet: Binär ingång / sidoapparat 1.1.1.67 OBSERVERA Sidoapparatbelysning är tillåten endast vid tangenter med separat N plint. • Den max. ledningslängden är beroende av den tillåtna brummspänningen på sidoapparatingångarna. Brummspänningen får dock inte överstiga 100V (det motsvarar en ledningslängd på ca 100 m). •...
Página 135
Ibruktagning, programmering 1.1.1.68 Styrenhetens funktion är beroende av mjukvaran. I respektive aktuella manual finner du de applikationer jämte parametrar som står till buds. Ifall du inte har den aktuella produktdatakatalogen, kan du beställa den kostnadsfritt.
Página 136
Adresstilldelning för kopplings- /jalusikopplingsmodulerna 1.1.1.69 För att entydigt kunna tillordna kopplings- och jalusiaktiveringsmodulerna till styrenheten, måste varje modul per datautgång tilldelas en entydig adress (1-3) (för dimmer kräs ingen adresstilldelning, då alla dimmer som är inkopplade till en dataledning styrs synkront.). Adresserna till modulerna skall tilldelas i den ordningsföljd, som modulerna är inkopplade till styrenheten (modul 1=adress1, modul 2=adress 2,...).
Página 137
Adresstilldelning för kopplings- /jalusikopplingsmodulerna 1.1.1.69 Programmeringstillstånd • Tryck samtidigt på tangenterna 2 och 4 i längre än 5 sek. Apparaten befinner sig i programmeringstillstånd. • Programmeringstillståndet indikeras genom att den till sist inställda adressens LED blinkar (vid leverans har alla moduler adress 1, LED 1 blinkar).
Página 138
Adresstilldelning för kopplings- /jalusikopplingsmodulerna 1.1.1.69 Adresstilldelning • I programmeringstillstånd höjs modulens adress med 1 varje gång tangent 1 trycks ner. d.vs tryck en gång= adress 1, tryck två gånger= adress 2, osv. • Ställ i programmeringstillståndet (se ovan) in önskad adress genom att trycka ner tangeten 1 motsvarande antal gånger.
Página 139
Programmering 1.1.1.70 Programmering Endast styrenheten 6997/60-500 programmeras över ETS 2 fr.o.m. V 1.3 eller Power Project fr.o.m. V 4.0. 1. Koppla in en PC med motsvarande software via ett EIB-RS232-gränssnitt på Powernet EIB-bussen. 2. Slå på nätspänningen och tryck på...
Página 140
Programmering 1.1.1.70 Felindikering Ifall funktionerna som programmerats i styrenheten inte stämmer överens med den inkopplade och adresserade aktiveringsmodulfunktionen (t.ex. jalusifunktion är programmerad, kopplingsaktiveringsmodul är inkopplad), identifierar mottargarmodulen detta fel och indikerar det genom att LED:n blinkar snabbt.
Página 141
På-plats-betjäning 1.1.1.71 Varje kopplingsaktiveringsmodul kan betjänas „på plats“ via LED-tangenterna (bild.3). Härvid får modulen inte befinna sig i programmeringstillstånd (s. ibruktagning, programmering) Varje tryck på tangenten åstadkommer en ändring av kopplingstillståndet hos den tillordnade LED:n och relän. Vid dubbel kopplingsaktiveringsmodul är LED- tangenterna 2 och 4 utan funktion, de används endast för adresstilldelningen.