ABB Relion 615 Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Relion 615 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Protección y control Relion
Serie 615
Manual de instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB Relion 615 Serie

  • Página 1 ® Protección y control Relion Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 3 Identificación del documento: 1MRS756911 Fecha de emisión: 2017-02-17 Revisión: D Versión del producto: 5.0 FP1 © Copyright 2017 ABB. Reservados todos los derechos...
  • Página 4: Garantía

    Marcas ABB y Relion son marcas registradas del Grupo ABB. El resto de marcas o nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas o marcas registradas de sus titulares respectivos.
  • Página 5: Descargo De Responsabilidad

    ABB no se hace responsable de ningún tipo de daños y/o pérdidas.
  • Página 6: Conformidad

    Consejo, 2004/108/CE) y equipos eléctricos para su uso dentro de límites de tensión específicos (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta conformidad es el resultado de una prueba realizada por ABB de acuerdo con la norma de productos EN 60255-26 en cuanto a la Directiva de compatibilidad electromagnética con las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en cuanto...
  • Página 7: Información De Seguridad

    Información de seguridad Los conectores pueden presentar tensiones peligrosas incluso si se ha desconectado la tensión auxiliar. Hacer caso omiso a estas advertencias puede tener como consecuencia una muerte, lesiones personales o graves daños materiales. Sólo un electricista competente está autorizado a realizar la instalación eléctrica.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............5 Este manual..................5 Personas a las que va dirigido............5 Documentación del producto..............6 Conjunto de documentación del producto........6 Historial de revisión de documentos..........6 Documentación relacionada............7 Símbolos y convenciones..............7 Símbolos..................7 Convenciones de este documento..........8 Sección 2 Aspectos medioambientales..........
  • Página 10 Índice Montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19” (tipo RHGT 19" 4U, variante C)..........35 Montaje de sensores de lente para un sistema de protección de arco..................37 Sustitución de un relé serie SP_J40 Strömberg por un IED de la serie 615..................
  • Página 11 Índice Dimensiones..................82 Clase de envolvente................. 83 Sección 8 Accesorios y datos para pedidos........85 Sección 9 Glosario................87 Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 13: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRS756911 D Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de instalación contiene instrucciones para la instalación del relé de protección. Este manual contiene procedimientos para la instalación mecánica y eléctrica. Los capítulos están organizados en el orden cronológico en que debe instalarse el relé.
  • Página 14: Documentación Del Producto

    Figura 1: El uso previsto de los documentos durante el ciclo de vida del producto Los manuales específicos del producto y de otras series del producto, pueden descargarse en el sitio web de ABB http://www.abb.com/relion. 1.3.2 Historial de revisión de documentos Revisión/fecha del...
  • Página 15: Documentación Relacionada

    Sección 1 1MRS756911 D Introducción Descargue la documentación más reciente en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation. 1.3.3 Documentación relacionada Los manuales específicos del producto y de otras series del producto, pueden descargarse en el sitio web de ABB http://www.abb.com/substationautomation.
  • Página 16: Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRS756911 D Introducción 1.4.2 Convenciones de este documento En este manual no se usan convenciones específicas. • El glosario recoge todas las abreviaturas y acrónimos empleados También contiene las definiciones de los términos más importantes. • La navegación mediante pulsadores en la estructura de LHMI se muestra mediante iconos de pulsador.
  • Página 17: Sección 2 Aspectos Medioambientales

    Sección 2 1MRS756911 D Aspectos medioambientales Sección 2 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del relé de protección. La selección tanto de materiales como de proveedores ha sido realizada según la directiva de la UE RoHS(2002/95/EC).
  • Página 18 Sección 2 1MRS756911 D Aspectos medioambientales Todos los componentes utilizados en este producto son reciclables. Cuando desee eliminar un relé de protección o alguno de sus componentes, póngase en contacto con un centro de eliminación de residuos local que esté autorizado y especializado en la eliminación de residuos electrónicos.
  • Página 19: Sección 3 Desembalaje, Inspección Y Almacenamiento

    Sección 3 1MRS756911 D Desembalaje, inspección y almacenamiento Sección 3 Desembalaje, inspección y almacenamiento Retirada del embalaje de transporte Los relés requieren un manejo cuidadoso. Examine los productos entregados para garantizar la ausencia de daños durante el transporte. Retire con cuidado el embalaje de transporte sin emplear una fuerza excesiva. Coloque la película protectora (suministrado con la ayuda) en la parte superior de la unidad para la fase de instalación.
  • Página 20: Inspección Del Ied

    Si se han producido daños durante el transporte, se deberá tomar las medidas pertinentes contra la empresa de transporte. Por favor, informe a la oficina de ABBo representante más cercano. Notifique a ABB inmediatamente si hay alguna discrepancia en relación con los documentos de entrega.
  • Página 21: Sección 4 Montaje

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje Sección 4 Montaje Comprobación de condiciones del entorno y espacio de montaje Las condiciones mecánicas y eléctricas del entorno en el lugar de instalación deben encontrarse dentro de los límites descritos en el manual técnico. •...
  • Página 22: Instalación De La Unidad Enchufable

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070577 V4 ES Figura 2: Desconexión de una unidad enchufable de la caja El relé presenta un mecanismo de cortocircuito automático en el conector TI. Así, la desconexión de la unidad enchufable no abrirá el circuito secundario del CT que podría provocar tensiones peligrosamente altas.
  • Página 23 Sección 4 1MRS756911 D Montaje Antes de ajustar la unidad enchufable en la carcasa, compruebe que la unidad y la carcasa posean el mismo número de serie. GUID-BCE48661-E92A-460E-8E72-4F0EA261FB9E V1 ES Figura 3: Numero de serie en la carcasa 1 Etiqueta de características con numero de serie Forzar la entrada de una unidad enchufable no adecuada en la carcasa podría provocar la rotura tanto de la unidad como de la carcasa y ocasionar daños.
  • Página 24 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-45469A2C-56EF-4467-9F1C-9AD5D74536D8 V1 ES Figura 4: Instalación de una unidad enchufable en la carcasa Deje que la palanca se oscila hacia abajo unos 45 grados. Simultáneamente, empuje la unidad enchufable en la carcasa todo cuanto se pueda. La unidad enchufable debe detenerse en 7 mm de distancia de la carcasa.
  • Página 25: Cierre Y Sellado De La Unidad Enchufable

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-C1D10939-1A1B-4FE3-A3E2-72193FD7780F V1 ES Figura 5: Instalación de una unidad enchufable en la carcasa A 7 mm Baje el asa para empujar la unidad enchufable en su posición final en la carcasa. 4.2.3 Cierre y sellado de la unidad enchufable El panel frontal del relé...
  • Página 26: Fijación Del Asa

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-10D2039E-4C58-4372-B0B2-EDFF0C2A451C V2 ES Figura 6: Tornillo de cierre 1 Tornillo de cierre 2 Tornillo de cierre y sellado 4.2.4 Fijación del asa El panel frontal del IED tiene un tornillo de cierre integrado. Por defecto, el tornillo se enrosca completamente hacia adentro y no se usa al instalar o desmontar la unidad enchufable.
  • Página 27: Montaje Del Ied

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-8158C704-BD99-42EB-A495-6BD015C240CD V2 ES Figura 7: Tornillo de cierre con el espaciador. 1 Espaciador 2 Tornillo de cierre Montaje del IED 4.3.1 Herramientas requeridas • Destornillador T25 Torx para el montaje de la carcasa. • Destornillador T20 Torx para conectar el conductor protector Siempre utilizar destornilladores de torque ajustables.
  • Página 28 Sección 4 1MRS756911 D Montaje • Marco de panel de 165.5 x 161.5 mm • Profundidad tras el panel: 153 mm Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidad mínima de 180 mm. Compruebe el mínimo radio de doblado permitido con el fabricante de cable óptico.
  • Página 29 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070581 V4 ES Figura 8: Montaje empotrado de la caja en el recorte del panel A 165,5 ±1 mm 1 Tornillos de fijación M5 B 161,5 ±1 mm Apriete los tornillos M5 (T25). El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm.
  • Página 30 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070582 V4 ES Figura 9: Caja de montaje empotrado, apriete de los tornillos de fijación Instale la unidad enchufable en la caja. Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 31: Montaje Semi-Empotrado Del Ied

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070584 V4 ES Figura 10: Caja de montaje empotrado y unidad enchufable 177 mm 177 mm C 164 mm D 201 mm 153 mm 48 mm G 160 mm 4.3.3 Montaje semi-empotrado del IED Se precisa disponer de un kit para el montaje semi-empotrado del IED. Además de las detalladas instrucciones de montaje, este kit incluye: Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 32 Sección 4 1MRS756911 D Montaje • Marco de elevación • Junta de estanqueidad • Tornillos Requisitos de instalación: • Marco de panel de 165.5 x 161.5 mm con agujeros de sujeción • Profundidad tras el panel: 103 mm • Cuando la parte frontal requiera un grado de protección IP 54 (conforme a la norma IEC 60529), deberá...
  • Página 33 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070590 V4 ES Figura 12: Montaje de la caja Apriete los tornillos M5. El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Coloque de nuevo la película protectora en la parte superior de la carcasa. Instale la unidad enchufable en la caja.
  • Página 34: Montaje Semi-Empotrado Con Ied Inclinado

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070591 V4 ES Figura 13: IED en montaje semi-empotrado A 186 mm B 177 mm C 201 mm D 103 mm E 98 mm 160 mm Compruebe el mínimo radio de doblado permitido con el fabricante de cable óptico.
  • Página 35 Sección 4 1MRS756911 D Montaje • Marco de panel de 167 x 203 mm con agujeros de sujeción • Profundidad tras el panel: 107 mm • Cuando la parte frontal requiera un grado de protección IP 54 (conforme a la norma IEC 60529), deberá...
  • Página 36: Montaje En Rack Del Ied

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A071314 V4 ES Figura 15: Montaje semi-empotrado con IED inclinado 25 ° 1 Tornillos M4 221 mm 2 Junta de estanqueidad C 9 mm 3 Marco angular D 107 mm 4 Caja 133 mm 5 Unidad enchufable 230 mm G 190 mm 4.3.5...
  • Página 37 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070580 V3 ES Figura 16: Paneles de montaje en rack de 19” A 482,6 mm (19") B 177 mm (4U) Apriete los tornillos. Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 38: Montaje En Pared Del Ied

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Instale la unidad enchufable en la caja. A070579 V4 ES Figura 17: IED montado en rack 4.3.6 Montaje en pared del IED Se requiere un kit para el montaje en pared de IED.
  • Página 39 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070593 V4 ES Figura 18: Montaje en pared del IED A 430 mm Apriete los tornillos. El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Nm. Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 40 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070592 V4 ES Figura 19: IED montado en pared A 214 mm B 177 mm C 270 mm Se requiere un espacio mínimo de 50 mm entre los dos kits. Al conectar los cables, es posible extraer un IED montado en pared y girarlo 45° (ó 90°) grados hacia abajo o arriba.
  • Página 41: Montaje En Rack Del Ied Y El Interruptor De Prueba Rtxp En

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070594 V4 ES Figura 20: IED montado en pared en posición girada A 455 mm Se requiere un espacio mínimo de 50 mm sobre y bajo el marco para permitir la rotación. 4.3.7 Montaje en rack del IED y el interruptor de prueba RTXP en un marco de equipo de 19”...
  • Página 42 Sección 4 1MRS756911 D Montaje • Panel de montaje • Marco metálico para el montaje del interruptor de prueba RTXP 18 ó 24 en el panel Un IED equipado con conexiones ópticas requiere una profundidad mínima de 180 mm. El fabricante del cable óptico deberá comprobar el mínimo radio de doblado permitido.
  • Página 43: Montaje En Rack Del Ied En Un Marco De Equipo Combiflex De 19" (Tipo Rhgt 19" 4U, Variante C)

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070588 V4 ES Figura 22: IED e interruptor de prueba RTXP 18 montados en un panel de equipo de 19” 4.3.8 Montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19” (tipo RHGT 19" 4U, variante C) Se requiere un soporte de montaje para el montaje en rack del IED en un marco de equipo combiflex de 19”, y un soporte diferente si la instalación incluye un interruptor de prueba.
  • Página 44 Sección 4 1MRS756911 D Montaje El rango permitido para el par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,7...1 Instale la unidad enchufable en la caja. A070576 V4 EN Figura 23: Montaje del IED en un marco de equipo combiflex de 19” 1 Marco de equipo 4U RHGT de 19”, variante C, con marco de apoyo 2 Tornillo autorroscante ST3.5x13 3 Soporte de montaje...
  • Página 45: Montaje De Sensores De Lente Para Un Sistema De Protección De Arco

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje A070575 V4 ES Figura 24: IED y el interruptor de prueba 1 Marco de equipo 4U RHGT de 19”, variante C, con marco de apoyo 2 Tornillo autorroscante ST3.5x13 3 Soporte para el montaje con interruptor de prueba RTXP 18 4.3.9 Montaje de sensores de lente para un sistema de protección de arco...
  • Página 46 Sección 4 1MRS756911 D Montaje A040183 V2 ES Figura 25: Dimensiones del sensor de la lente A 3,5 mm B 10 mm C ∅ 9,5 mm D 19 mm Ajuste el sensor de lente en el orificio y apriételo con un tornillo M3 autorroscante.
  • Página 47: Sustitución De Un Relé Serie Sp_J40 Strömberg Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje 4.3.10 Sustitución de un relé serie SP_J40 Strömberg por un IED de la serie 615 Perfore nuevos orificios para tornillos (∅4.5 mm) en el panel según el plano dimensional. GUID-C7CA77AA-74EA-40D2-B98E-84735BCADDA2 V1 ES Figura 27: Dimensiones de los orificios para tornillos y del recorte del panel existente para reemplazar una serie SP_J40 IED A 442 mm B 183 mm...
  • Página 48: Sustitución De Dos Relés De La Serie Sp_J40 Strömberg Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-B5A98F9F-E10D-4F92-A1ED-73D9B7719916 V1 ES Figura 28: Placas de instalación para la sustitución del relé SP_J40 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M5x10 Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED. Para los números de pedido, consulte la tabla de números de pedidos 4.3.11 Sustitución de dos relés de la serie SP_J40 Strömberg por un IED de la serie 615...
  • Página 49 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-7D44F5DE-6452-455A-8076-2A67FD463CC7 V1 ES Figura 29: Dimensiones del nuevo recorte y orificios de tornillos para la sustitución de dos relés de la serie SP_J3. A 155 mm 1 Linea del nuevo recorte de panel B 15 mm C 196 mm D Min.
  • Página 50: Sustitución De Un Relé Serie Sp_J3/J6 Strömberg En Rack De 19" Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-24CF4D5D-1EAE-487A-A1DE-557DF59658B0 V1 ES Figura 30: Placa de instalación para la sustitución de dos relés SP_J40 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M5x10 Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED. Para los números de pedido, consulte la tabla referencia. 4.3.12 Sustitución de un relé...
  • Página 51 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-F1B5DA9A-05ED-419F-A795-6FD6E2A4CF95 V1 ES Figura 31: Dimensiones de los orificios para tornillos y el recorte del panel existente para reemplazar un relé de la serie SP_J3/J6 A 446 mm B 196 mm C 460 mm D 114,5 mm Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 52: Sustitución De Un Relé Serie Sp_J6 Strömberg Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-90BDC1BA-F671-4178-8136-8E8D9E56A7A3 V1 ES Figura 32: Placas de instalación para la sustitución del relé SP_J3/J6 relay en rack de 19" 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M6x20 3 Tuerca hexágona M6 Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED con el marco de montaje a la placa de instalación. Para los números de pedido, consulte la tabla de números de pedidos 4.3.13 Sustitución de un relé...
  • Página 53 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-57FA3F1B-C6EB-43A4-80E8-5D13CD08D9FF V1 ES Figura 33: Dimensiones de los orificios para tornillos y el recorte del panel existente para un relé de la serie SP_J6 A 186 ± 1 mm B 186 ± 1 mm C 196 mm D 196 mm Montar la placa de instalación en el panel recortado con tornillos de M5.
  • Página 54: Sustitución De Tres Relés De La Serie Bbc S_ Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-2B059F45-1287-4D8D-92A6-E6583B0ADAEB V1 ES Figura 34: Placa de instalación para la sustitución del relé SP_J6 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M5x10 Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED. Para los números de pedido, consulte la tabla de números de pedidos 4.3.14 Sustitución de tres relés de la serie BBC S_ por un IED de la serie 615...
  • Página 55 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-A309A8C4-5AB1-4859-91D2-CD8C4556BA7F V1 ES Figura 35: Dimensiones de los orificios para tornillos y el recorte del panel existente para tres relés de la serie BBC S_ A 92 mm B 234 mm C 100 mm D 250 mm Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 56 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-FEC7A3B8-7A65-4ACF-BDEB-DD8BB2BF5F57 V1 ES Figura 36: Nuevo recorte del panel para la sustitución de los relés de la serie BBC S_ 1 Linea del nuevo recorte del panel Montar la placa de instalación en el panel recortado con tornillos, tuercas y arandelas de M5.
  • Página 57 Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-71136C37-E662-426D-B378-9BF21ADFC51A V1 ES Figura 37: Placa de instalación para la sustitución de tres relés BBC S_ 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M5x16 3 Tuerca hexágona M5 4 Arandela de muelle Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED.
  • Página 58: Sustitución De Un Relé De La Serie Spa 300 Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje 4.3.15 Sustitución de un relé de la serie SPA 300 por un IED de la serie 615 Crear un nuevo recorte del panel según el esquema dimensional. GUID-F20D587E-5E99-4593-B9EE-A1B125A95524 V1 ES Figura 38: Dimensiones del nuevo recorte y de los orificios de tornillos para la sustitución de dos relés de la serie SPA 300.
  • Página 59: Sustitución De Un Relé De La Serie Spa 300 En Un Rack De 19" Por Un Ied De La Serie 615

    Sección 4 1MRS756911 D Montaje GUID-A8741360-1066-494D-9340-3DA0AF81E778 V1 ES Figura 39: Placa de instalación para la sustitución del relé SP_300 1 Placa de instalación 2 Tornillo Torx M5x10 Apriete los tornillos. Montar el nuevo IED. Utilice un bastidor de elevación si es necesario. Para los números de pedido, consulte la tabla de números de pedidos 4.3.16 Sustitución de un relé...
  • Página 61: Sección 5 Conexión

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión Sección 5 Conexión Herramientas requeridas Utilice exclusivamente un destornillador Phillips (PH 1) (de estrella) para los tornillos de cabeza de cruz (M3.5) al manipular los terminalesCT/VT (X120) del tipo a tornillo. A071178 V2 ES Figura 40: Destornillador para terminales CT/VT del tipo a tornillo A MÁX.
  • Página 62: Conexión De Cables Con Terminales En Anillo

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión • Abre los terminales de tornillo de compresión antes de insertar los cables. Por defecto, los terminales están cerrados cuando se entregan • Utilice un cable más flexible para el montaje en puerta. Consulte el manual de la aplicación para conocer los diagramas de conexión específicos del producto.
  • Página 63: Conexión De Señales Analógicas

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión A070772 V1 ES Figura 42: El tornillo de puesta a tierra de protección está situado entre las borneras X100 y X110 El cable de puesta a tierra debe ser lo más corto posible, pero note que se requiere de longitud adicional para el montaje en puerta.
  • Página 64: Conexión De Entradas De Corriente Y Tensión

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión Al utilizar el terminal arandela para los terminales TI/TT, siga los siguientes pasos. Abra la tapa que cubre el tornillo de fijación tipo terminal tipo anillo con la punta de un destornillador. Cada tornillo de fijación dispone de su propia tapa. Extraiga el tornillo de fijación.
  • Página 65 Sección 5 1MRS756911 D Conexión AIM0003 X130 mA 1 RTD1 RTD2 60 - 210V UoB (U12B) 60 - 210V 60 - 210V 60 - 210V 60 - 210V GUID-CBD8B42A-9715-4A67-92F1-0F47F8DF8F12 V1 ES Figura 43: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0003 ( 5 U, 2 RTD + 1 canal mA ) GUID-CC5FAADB-60C3-43EF-A172-7572FF85FC44 V2 ES Figura 44: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM004 (4 I + 3 U con canal Io de 1/5...
  • Página 66 Sección 5 1MRS756911 D Conexión AIM0005 GUID-CAB8DAAA-8A15-4AF6-AFC7-CA232D253F3D V4 ES Figura 45: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0005 (7 I con canal Io de 1/5 A) AIM0006 Fuera de uso GUID-7FC759CB-AFC5-4029-972A-BFC8677763F9 V4 ES Figura 46: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0006 ( 5 U) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 67 Sección 5 1MRS756911 D Conexión GUID-7473CEBA-AA9C-4F58-8091-F9717AEE7F3A V1 ES Figura 47: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0013 (4 I + 3 U con canal Io de 0,2/1 A) AIM0015 X120 1/5A IL1B 1/5A IL2B 1/5A IL3B 1/5A 1/5A 1/5A 0.2/1A GUID-C5D8985A-0EDB-4445-882A-981A4FA02034 V1 ES Figura 48: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0015 (7 I con canal Io de 0,2/1...
  • Página 68 Sección 5 1MRS756911 D Conexión AIM0016 A071228 V5 ES Figura 49: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0016 (4 I con canal Io de 1/5 A) AIM0017 A071232 V5 ES Figura 50: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0017 (4 I con canal Io de 0,2/1 Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 69 Sección 5 1MRS756911 D Conexión A071230 V4 ES Figura 51: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0018 (4 I + Uo con canal Io de 1/5 A) A071234 V4 ES Figura 52: Ejemplo de la variante de tarjeta AIM0019 (4 I + Uo con canal Io de 0,2/1 A) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 70: Conexión De Las Entradas Ma Y Rtd

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión SIM0002 X130 0.2/1A X131 X132 X133 GUID-D69CC201-88FD-4A54-AB43-8B1C19C21049 V2 ES Figura 53: Ejemplo de la variante de tarjeta SIM0002 (4 I con canal Io de 0,2/1 5.4.2 Conexión de las entradas mA y RTD • Conecte los cables desde los transductores al dispositivo correcto, en función del diagrama de conexión.
  • Página 71: Conexión Del Relé Con Un Interruptor De Prueba

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión GUID-965E94AF-4E0F-48D3-A46D-72228BD3A7E6 V1 ES Figura 54: Ejemplo de la variante de tarjeta RTD0001 ( 6 RTD + 2 canales mA ) 5.4.3 Conexión del relé con un interruptor de prueba • Cuando se usa el relé con un pulsador de prueba, conecte directamente los transformadores actuales de corriente y tensión al pulsador 5.4.4 Cables de instrumentación RTD/mA apantallados...
  • Página 72 Sección 5 1MRS756911 D Conexión La combinación de alambres verde/amarillo no debe usarse ya que el hilo de drenaje no tiene función protectora. 1.2. Instale el hilo de drenaje. El hilo se puede instalar, por ejemplo, con un conector de una sola pieza de Shield-Kon (Thomas &...
  • Página 73: Conexión De Señales Binarias

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión GUID-C323C8A4-E434-4DCA-8DA8-C0ED44BC693D V1 ES Figura 56: Conexión de hilos de drenaje 1 Hilos de drenaje Conexión de señales binarias • Conecte los cables para las señales binarias al dispositivo correcto, en función del diagrama de conexión. Cada terminal de las entradas y salidas de señales binarias está...
  • Página 74 Sección 5 1MRS756911 D Conexión GUID-1BE0210A-D182-4354-916E-EBEAF8F2BD48 V1 ES Figura 57: Ejemplo de la variante de tarjeta BIO0005 (8 BI + 4 BO) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 75 Sección 5 1MRS756911 D Conexión GUID-ED2EA005-C136-4DB1-B71F-B828997A6EDB V1 ES Figura 58: Ejemplo de la variante de tarjeta BIO0006 (8 BI + 4 BO) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 76: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión BIO0007 X110 BI 1 BI 2 BI 3 BI 4 BI 5 BI 6 BI 7 BI 8 N.C. N.C. N.C. N.C. HSO1 N.C. N.C. HSO2 N.C. N.C. HSO3 GUID-498E3D67-EE9D-4FEB-9554-30ADCDA4E0CC V1 ES Figura 59: Ejemplo de la variante de tarjeta BIO0007 (8 BI + 4 BO) Conexión del suministro eléctrico El rango de tensión auxiliar permitido del IED está...
  • Página 77: Conexión De Comunicación

    Sección 5 1MRS756911 D Conexión A070770 V1 ES Figura 60: Conexión de tensión auxiliar Conexión de comunicación • Antes de iniciar la conexión de comunicación, compruebe que el módulo de hardware posea las interfaces de comunicación correctas. El módulo de comunicación está situado en el lado izquierdo del IED al mirar la carcasa desde atrás.
  • Página 78: Activación Del Ied

    Durante la puesta en marcha, las indicaciones y los procedimientos de prueba automáticos se muestran en un orden determinado. Verde Lista listo verde comienza a parpadear. LCD se ilumina y se muestra el logo de ABB Se muestran las patrones de prueba LCD y todos los LEDs se iluminarán brevemente.
  • Página 79 Sección 5 1MRS756911 D Conexión Si el relé detecta un error de diagnóstico durante el inicio, el LED verde listo parpadeará y el LCD mostrará el código de fallo interno. Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 81: Sección 6 Desmontaje, Reparación Y Sustitución

    Guía de Servicios de ABB o la Guía de Productos de la hoja de servicio y soporte especifico del producto. Comprobación de información del IED La información del IED incluye información detallada acerca del dispositivo, como los números de versión y serie.
  • Página 82: Extracción Del Relé

    Separe la carcasa del panel troquelado Envío del relé para su reparación • En caso de problemas con el producto, contacte con su oficina local de ABB o representante más cercano con fines de consulta y obtención de instrucciones. Sustitución del IED •...
  • Página 83 1MRS756911 D Desmontaje, reparación y sustitución Las unidades intercambiables pueden encontrarse en el sistema PartsOnLine, vea www.abb.com/partsonline. El uso de PartsOnLine requiere del registro de usuario. • Para intercambiar un IED por una unidad diferente, cambie la carcasa y conecte los cables.
  • Página 85: Sección 7 Datos Técnicos

    Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos Sección 7 Datos técnicos Variantes de visualización del HMI y carcasa 7.1.1 Parte frontal del IED IECA070904 V3 ES Figura 62: Pantalla pequeña (variante IEC) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 86 Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos GUID-9C4FADA7-C331-4CA9-9F09-60C658CB16E3 V1 ES Figura 63: Pantalla pequeña (variante CN) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 87 Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos IECA070901 V3 ES Figura 64: Pantalla grande (variante IEC) Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 88 Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos GUID-9F4BE408-DD2C-444F-A2F6-921BEEC614F8 V1 ES Figura 65: Pantalla grande (variante CN) Tabla 4: Pantalla pequeña Filas en la vista Caracteres por fila Tamaño de fuente Pequeña, mono-espaciada (6 x 12 píxeles) Grande, ancho variable (13 x 14 píxeles) 8 ó...
  • Página 89: Parte Trasera Del Relé

    Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos 7.1.2 Parte trasera del relé A070596 V1 ES Figura 66: Vista trasera de la serie 615 con el módulo de comunicación Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 90: Dimensiones

    Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos Dimensiones GUID-6BA24DB4-935E-4B81-AEE6-FD8B7FC4140F V3 ES Figura 67: Dimensiones principales de la serie 615 177 mm 177 mm (4U) C 164 mm D 201 mm 153 mm 48 mm G 160 mm Serie 615 Manual de instalación...
  • Página 91: Clase De Envolvente

    Sección 7 1MRS756911 D Datos técnicos Tabla 6: Dimensiones Descripción Valor Anchura Bastidor 177 mm Carcasa 164 mm Altura Bastidor 177 mm (4U) Carcasa 160 mm Profundidad 201 mm (153 + 48 mm) Peso Relé de protección completo 4,1 kg Sólo unidad extraible 2,1 kg Clase de envolvente...
  • Página 93: Sección 8 Accesorios Y Datos Para Pedidos

    Sección 8 1MRS756911 D Accesorios y datos para pedidos Sección 8 Accesorios y datos para pedidos Tabla 8: Cables Elemento Número de pedido Sensor óptico para la protección de arco, longitud de cable 1.5 m 1MRS120534-1.5 Sensor óptico para la protección de arco, longitud de cable 3.0 m 1MRS120534-3 Sensor óptico para la protección de arco, longitud de cable 5.0 m 1MRS120534-5...
  • Página 94 Sección 8 1MRS756911 D Accesorios y datos para pedidos Artículo Número de pedido Kit de repuesto para un relé de las series Strömberg SP_J6 2RCA027881A0001 Kit de repuesto para tres relés de las series BBC S 2RCA027882A0001 Kit de repuesto para un relé de las series SPA 300 2RCA027885A0001 1) No se puede utilizar cuando el relé...
  • Página 95: Sección 9 Glosario

    Sección 9 1MRS756911 D Glosario Sección 9 Glosario Módulo de entrada analógica BI/O Entrada/salida binaria Entrada y salida binarias Compatibilidad electromagnética Comisión Electrotécnica Internacional Pantalla de cristal líquido Polímero de cristal líquido (LCP) LHMI Interfaz hombre-máquina local Polyamide Polybutylene terephthalate 1.
  • Página 100 Medium Voltage Products, Distribution Automation P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 +358 10 22 41094 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation ABB India Limited, Distribution Automation Maneja Works Vadodara-390013, India Teléfono +91 265 6724402 +91 265 6724423 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido